Ibiza Light & Sound DJLIGHT65 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
7
©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65
Déballage
Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon,
prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais
traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en
toute sécurité.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et
l’entretien de cet appareil.
• Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que
le nouvel utilisateur est en possession du manuel.
• Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation
indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Uniquement pour utilisation à l’intérieur!
• Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité de l’appareil pendant son
fonctionnement.
• Installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 1m de toute surface. Assurez-vous que
les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
• Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez le fusible,
utilisez uniquement un fusible qui présente exactement les mêmes caractéristiques que l’ancien.
• La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des températures
supérieures.
• En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appareil par
vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un
service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux pièces d’origine.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse.
Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce
dispositif doit rester facilement accessible;
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la
fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible
Les lampes utilisées dans ce jeu de lumière ne peuvent être remplacées que par le fabricant ou un service de
réparation agréé ou un technicien qualifié.
F
8
©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65
Caractéristiques techniques
Alimentation ........................................................................................ AC 220-240, 50/60Hz
Consommation .............................................................................................................. 60W
Projecteurs PAR ................................................................................. 12 x 1W RGBW LED x 2
Laser ......................................................................................... Rouge: 100mW; vert: 30mW
Laser class ............................................................................................................................ 3
Hauteur ............................................................................................................... 1,80m max.
Poids ............................................................................................................................. 6,7kg
Installation
Avant d’installer le jeu de lumière, vérifiez la solidité du support. Vissez les projecteurs sur la barre transversale.
Assurez-vous qu’ils sont fixement attachés sur la barre et ne risquent pas de tomber. Nous déclinons toute
responsabilité pour des dommages dus à une mauvaise installation.
Connexions
1. Entrée d’alimentation avec fusible intégré. Branchez les cordon IEC ici.
2. Entrée DMX: Connecteur XLR à 3 broches pour l’entrée du signal DMX
3. Sortie DMX: Connecteur XLR à 3 broches pour la sortie du signal DMX
4. Afficheur à LED: Affichage des fonctions et touches de MENU pour régler le mode de fonctionnement.
5. Touches MENU: Voir les fonctions ci-dessous
6. Microphone intégré pour le mode contrôlé par la musique
7. Points de fixation des projecteurs PAR
8. Connecteurs pour le PAR & et le laser
9. Fixation de la barre sur le support: Serrez la vis pour fixer la barre de contrôle sur le support
10. Points de fixation des lasers
TOUCHES MENU
Vous pouvez régler le mode de fonctionnement au moyen des 4 boutons sur la barre de commande. Appuyez
sur la touche MENU pour afficher les différentes fonctions (voir tableau ci-dessous). Faites votre sélection au
moyen des touches UP et DOWN. Lorsque vous avez sélectionnée la fonction désirée, appuyez sur ENTER pour
confirmer.
Menu:
Auto
AutP: Fonctionnement
automatique du PAR
AP01-AP13:
Effets du PAR
S01-S32:
Vitesse du PAR
AutF: Fonctionnement
automatique du Laser
AF01-AF07:
Effets Laser
S01-S32:
Vitesse du
Laser
N00-N09:
Vitesse du
moteur
AutN: Fonctionnement
automatique de tous les effets
AN01-An10:
Effets de
lumière
S01-S32:
Vitesse des
effets
N00-N09:
Vitesse du
moteur
Sou
SouP: PAR activé par le son
SP01-SP13:
Effets du PAR
SouF: Laser activé par le son
SF01-SF07:
Effets Laser
9
©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65
SouN: Ensemble activé par le
son
SN01-SN10:
Effets de
lumière
COL
COLO
R 0-255
Rouge
G 0-255
Vert
B 0-255
Bleu
W 0-255
Blanc
S00-32
Strobo
N01-32
Vitesse moteur
DMX
D001/d512
3CH
Canaux
7CH
Canaux
11CH
Canaux
SLA
SLAN
SYS
ASEN
SN01-SN04
Sensibilien mode
activé par le son
Fonctionnement
Réglage de l’adresse DMX: Appuyez sur la touche MENU. Lorsque que d001-d512 s’affiche, appuyez sur les
touches UP/DOWN pour régler l’adresse. Les adresses vont de 001-512.
Lorsque vous contrôlez le(s) appareil(s) au moyen d’un contrôleur DMX, chaque appareil doit avoir son adresse
DMX. Vous pouvez attribuer la même adresse DMX à tous les appareils ou bien attribuer une adresse DMX
différente à chaque appareil. Si tous les appareils ont la même adresse, ils fonctionnent tous de la même
manière et en même temps. Si chaque appareil dispose de sa propre adresse, il recevra le signal spécifique à son
adresse et vous pouvez contrôler tous les appareils séparément.
L’adresse DMX est déterminée par le nombre de canaux. Cet ensemble peut fonctionner en 3, 7 ou 11 canaux. Si
vous mettez l’adresse de départ à 1, l’appareil suivant devra avoir l’adresse 4 (1+3 en mode 3 canaux) ou 8 (1+7
en mode 7 canaux) ou 12 (1+11 en mode 11 canaux), etc.
Connexion du câble signal
Branchez le cordon XLR sur la fiche de sortie OUT du premier appareil et la fiche d’entrée IN du deuxième.
Branchez toutes les lampes comme indiqué ci-dessous.
Une résistance de fin de ligne est recommandée sur le dernier appareil de la chaîne. Il s’agit d’une résistance de
120Ω à installer entre pin 2 et pin 3 du connecteur XLR.
10
©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65
Télécommande:
Marche/Arrêt
DMX: Mode DMX
LASER : M/A du laser
AUTO MIX: PAR & Laser sont en mode automatique
SOUND MIX: PAR & Laser sont en mode audio
R : Laser rouge allumé
LED / Auto: PAR en mode automatique
LED / Sound: PAR en mode audio
G : Laser vert allumé
LASER: Laser en mode automatique
LASER: Laser en mode audio
RG : Laser rouge+vert allu
COLOR -/+ : Couleurs + vitesse
SEN -/+: Baisse/augmente la sensibilité sonore en mode audio
MODE 3 CANAUX:
CH1
0-9
Black out
10-49
AFXX
50-89
ALXX
90-129
ANXX
130-169
SPXX
170-209
SFXX
210-255
SNXX
CH2 APXX-SNXX
0-19
AP-01
20-39
AP-02
40-59
AP-02
60-79
AP-04
80-99
AP-05
100-119
AP-06
120-139
AP-07
140-159
AP-08
160-179
AP-09
180-255
AP-10
CH3
Changement de vitesse
0-255
11
©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65
Mode 7 CANAUX
CH1
0-255
R
CH2
0-255
G
CH3
0-255
B
CH4
0-255
W
CH5
0-255
Strobo
CH6
0-255
Moteur
CH7
0-9
NO
10-99
R
100-199
G
200-255
R+G
MODE 11 CANAUX
CH1
0-255
R
Laser
CH2
0-255
G
CH3
0-255
Moteur
CH4
0-255
R
PAR
CH5
0-255
G
CH6
0-255
B
CH7
0-255
W
CH8
0-255
R
Laser
CH9
0-255
G
CH10
0-255
Moteur
CH11
0-255
Strobo
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez régulièrement les lentilles internes et externes e/ou miroirs afin d’optimiser la puissance lumineuse. La
fréquence de nettoyage dépend des conditions d’utilisation. Un environnement humide, enfumé ou
particulièrement sale favorise l’accumulation de poussière sur les optiques.
Utilisez un chiffon doux et du nettoyant à vitres classique.
Séchez toutes les pièces soigneusement.
Nettoyez les optiques externes au moins une fois toutes les 3 semaines et les optiques internes tous les 1-2
mois.
Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays
de la Communauté européenne afin d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine.
Il convient d’en disposer d’une manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des
matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les systèmes de retours et de
ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
GB
LASER FOR PROFESSIONAL USE ONLY
This laser complies with the international standards CEI60825/EN60825. It is meant exclusively for professional use.
Its installation and use should only be carried out by a skilled technician who is aware of the specific dangers of lasers.
REMINDER OF SAFETY INSTRUCTIONS
Lasers of class 3 and 4 are for outdoor use only.
Inside the public area, any laser shooting towards the audience is strictly forbidden except if a safety area of 5 m radius is
marked around the area to which the audience cannot get access.
The area called “public area” is defined by the space of 3m above the area occupied by the audience and a width of 2.5m around
this area. The public area must be clearly identified by signs on the ground.
Inside the public area only a scanning movement is allowed within the terms and conditions defined by the international
technical laser safety report.
The laser unit must be installed out of reach of the audience and at a minimum of 3m above the ground where the audience is
present or protected by a safety perimeter of 5m radius.
The laser unit must be installed in such a way that it can’t be moved under the effect of disruptions such as crowd movements,
vibrations or gusts of wind.
Installation and settings must comply with the regulations defined in the international laser safety report CEI / TR 60825-3
(March 2008).
F
LASER A USAGE EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNEL
Ce laser est conforme aux normes CEI60825/EN60825, il est à usage exclusivement professionnel,
Son installation et utilisation doit être effectué exclusivement par un technicien compétent et formé
aux risques spécifiques des lasers.
RAPPEL DES PRECAUTIONS DE SECURITE
Les appareils à lasers de classe 3 et 4, sont utilisables exclusivement en plein air
A l'intérieur de la zone réservée au public, aucun " tir laser " n'est admis en direction du public, quelle que soit la classe du laser,
sauf si un périmètre d'exclusion du public de 5 mètres de rayon, matérialisé, est mis en place.
La zone dite " zoneservée au public " est définie par l'espace situé jusqu'à 3 mètres au-dessus de la surface occupée par le
public et sur une bande de 2, 5 mètres autour de cette dernière. La zone réservée au public est matérialisée au sol.
Dans la zone réservée au public, seul est admis un rayonnement par balayage effectué dans les conditions fixées par le rapport
technique international sur la sécurité des appareils à laser
L'appareil à laser est hors de portée du public et au minimum à 3 mètres au-dessus du sol accessible au public ou protégé par un
périmètre de sécurité de 5 mètres de rayon.
L'appareil laser doit être fixé/posé de telle manière qu'il ne puisse pas être déplacé sous l'effet de perturbations telles que des
mouvements de foule, des vibrations ou des rafales de vent.
L'installation et les réglages respectent les dispositions fixées par le rapport technique international sur la sécurité des appareils
à laser CEI / TR 60825-3 (mars 2008).
D
LASER FÜR AUSSCHLIESSLICH GEWERBLICHEN GEBRAUCH
Dieser Laser entspricht den Normen CEI60825/EN60825. Er ist ausschließlich für gewerblichen Einsatz erlaubt.
Die Installation und Bedienung dürfen nur von einem erfahrenen Techniker vorgenommen werden, der für die spezifischen
Gefahren von Laserstrahlen ausgebildet ist.
ERINNERUNG AN DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Laser der Klassen 3 und 4 dürfen nur im Freien eingesetzt werden.
Innerhalb des öffentlichen Bereichs darf kein Laserstrahl in Richtung des Publikums abgegeben werden, egal um welche
Laserklasse es sich handelt, es sei denn, es wurde ein auf dem Boden klar abgegrenzter und vom Publikum unzugänglicher
Sicherheitsbereich von 5m eingerichtet.
Der sogenannteöffentliche Bereich betrifft den Bereich von 3m über dem vom Publikum eingenommenen Bereich und eine
Breite von 2,5m um diesen Bereich herum. Der öffentliche Bereich muss klar auf dem Boden gekennzeichnet sein.
In diesem öffentlichen Bereich ist nur ein Scannen unter Einhaltung der im internationalen technischen Bericht über die
Sicherheit von Lasern festgelegten Bedingungen zugelassen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Ibiza Light & Sound DJLIGHT65 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire