EINHELL TE-MT 7,2 Li Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TE-MT 7,2 Li
Art.-Nr.: 44.193.30 I.-Nr.: 11018
2
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Schleif- und Gravurwerkzeug
F Instructions d’origine
Outil de ponçage et de gravure
sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Smerigliatrice a stelo a batteria
NL Originele handleiding
Accu slijp- en graveergereedschap
E Manual de instrucciones original
Herramienta inalámbrica desbar-
badora y grabadora
P Manual de instruções original
Ferramenta de reti car e gravar
sem o
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 1Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 1 14.04.2020 10:37:4614.04.2020 10:37:46
F
- 15 -
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats,
copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de
l’amiante !
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 15Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 15 14.04.2020 10:37:5114.04.2020 10:37:51
F
- 16 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité,
instructions, illustrations et caractéristiques
techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut
entraîner des décharges électriques, un incendie
et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l‘appareil ( gure 1)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Écrou de serrage
3. Bouton d‘arrêt pour mandrin porte-pince
4. Station de recharge
5. A chage multifonctions
6. Indicateur de charge de l‘accumulateur
7. Régulation de la vitesse de rotation
2.2 Volume de livraison ( gure 1-2)
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Outil de ponçage et de gravure sans fil
6x meules sur tige (8)
5x fraises sur tige (9)
1x brosse à boisseau (10)
3x fraises (11)
2x rouleau de ponçage (12)
1x tige de serrage (13)
2x mandrin de serrage (14)
12 x bandes abrasives (15)
4x feutre polisseur (16)
5x grande meule tronçonneuse (17)
5x meule (18)
5x petite meule tronçonneuse (19)
1x clé de serrage (20)
6x douille de serrage (21)
(2 x 3,2 mm ; 2 x 2,4 mm ; 2 x 1,6 mm)
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
Le kit de ponçage et de gravure sans l est
conçu pour le perçage, le ponçage, l‘ébavurage,
le polissage, la gravure, la coupe, le fraisage, le
nettoyage de bois, métal et plastiques dans le
modélisme, l‘atelier et le ménage. Utilisez l‘outil
et l‘accessoire uniquement pour les applications
décrites.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 16Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 16 14.04.2020 10:37:5214.04.2020 10:37:52
F
- 17 -
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Alimentation en tension du moteur : ........... 7,2 V
Vitesse de rotation à vide n
0
... 5500-26000 tr/min
Plage de serrage ..............................1,6 - 3,2 mm
Embouts Ø max. ...................................... 32 mm
Longueur d‘embout max. ......................... 18 mm
Longueur de mandrin max. ...................... 50 mm
Tension de charge accumulateur : .............. 9,6 V
Courant de charge accumulateur : .............. 1,6 A
Tension secteur
du chargeur : ......................100-240 V~ 50-60 Hz
Durée de charge : .......................................... 1 h
Type d’accumulateur : ............................... Li-ion
Poids ..........................................................0,3 kg
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-
minées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L
pA
....... 60 dB(A)
Imprécision K
pA
............................................3 dB
Niveau de puissance acoustique L
WA
..... 71 dB(A)
Imprécision K
WA
............................................ 3 dB
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 60745.
Valeur d’émission de vibration a
h
2,5 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exception-
nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
être utilisée pour comparer un outil électrique à
un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération
au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 17Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 17 14.04.2020 10:37:5214.04.2020 10:37:52
F
- 18 -
5. Avant la mise en service
Chargez le bloc accumulateur uniquement avec
le chargeur livré.
5.1 Charge de l’accumulateur ( g. 1)
L’accumulateur est protégé contre la déchar-
ge profonde. Un circuit protecteur intégré met
l‘appareil automatiquement hors circuit, lorsque
l‘accumulateur est déchargé.
Avertissement ! N‘actionnez plus l‘interrupteur
marche/arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis
l‘appareil hors circuit. Cela peut endommager
l‘accumulateur.
1. Comparez si la tension réseau indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension
réseau disponible.
2. Insérez la che de la station de recharge (4)
dans la prise de courant.
3. En chez maintenant l‘appareil dans la station
de recharge (4).
L‘a chage multifonctions (5) indique l‘état de
charge pendant la charge à l‘aide des 5 LED.
0-15 % : Les 5 LED clignotent
15-35 % : LED 1 allumée, LED 2-5 clignotent
35-55 % : LED 2 allumée, LED 3-5 clignotent
55-75 % : LED 3 allumée, LED 4-5 clignotent
75-90 % : LED 4 allumée, LED 5 clignote
Prêt à l‘emploi : Toutes les LED sont allumées
Attention ! Un léger échau ement de la poignée
peut avoir lieu pendant la recharge, c‘est cepen-
dant normal.
Si la recharge de l‘accumulateur est impossible,
veuillez contrôler
si la tension réseau est présente au niveau de
la prise de courant
si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l‘accumulateur reste impos-
sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
le chargeur
et l‘appareil
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de
contacter notre service après-vente ou le
point de vente où vous avez acheté l’appareil.
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise
au rebut, les accumulateurs ou les appareils
sans l soit emballés séparément dans des
sacs en plastique a n d’éviter les courts-
circuits ou un incendie !
5.2 Insertion des di érents outils ( g. 3-4)
Danger !
Avant d‘insérer les outils (et avant chaque chan-
gement d‘outil), mettez l‘unité d‘entraînement
hors circuit.
1. Appuyez sur le bouton d‘arrêt (3) et tournez la
clé pour mandrin porte-pince jusqu‘à ce que
le boulon s‘enclenche.
2. Retirez l‘écrou de serrage (2) à l‘aide de la clé
de serrage (20), insérez la douille de serrage
(21) adaptée et remontez l‘écrou de serrage.
3. Insérez l‘outil souhaité (b) jusqu‘à la butée
dans la douille de serrage et vissez l‘écrou de
serrage (2) à fond à l‘aide de la clé de serra-
ge (20).
Le surplomb ne doit pas être supérieur à 25 mm !
6. Mise en service
6.1 Interrupteur marche/arrêt ( g. 1)
Pour allumer l‘appareil, appuyez sur l‘interrupteur
marche/arrêt (1).
Pour éteindre l‘appareil, appuyez à nouveau sur
l‘interrupteur marche/arrêt (1).
6.2 Régulateur de vitesse de rotation ( g. 5)
Vous pouvez régler la vitesse de rotation souhai-
tée au niveau du régulateur de vitesse de rotation
(7).
Appuyez sur la touche + augmente la vitesse
de rotation.
Appuyer sur la touche – permet de réduire la
vitesse.
Vous pouvez choisir entre 5 vitesses. Vous voyez
la vitesse utilisée pendant le fonctionnement sur
l‘a chage multifonctions (5).
Remarque !
La vitesse de rotation réglée auparavant est en-
registrée et conservée lors du redémarrage de
l‘appareil.
Lors de la première utilisation et après le proces-
sus de charge, l‘appareil démarre en vitesse 3.
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 18Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 18 14.04.2020 10:37:5214.04.2020 10:37:52
F
- 19 -
La bonne vitesse de rotation dépend de l‘outil
utilisé et du matériau à traiter.
6.3 Remarques relatives au réglage de la
vitesse de rotation
Petites fraises/meules sur tige : Vitesse de
rotation élevée
Grandes fraises/meules sur tige : Faible vites-
se de rotation
6.4 Consignes de travail
Exercez seulement une pression modérée
sur la pièce à usiner afin que celle-ci puisse
être usinée à une vitesse de rotation constan-
te.
Une pression importante n‘accélère pas
le processus de travail mais entraîne au
contraire le freinage ou l‘arrêt de l‘unité
d‘entraînement et ainsi la surcharge du mo-
teur.
Pour votre propre sécurité, il faut bloquer les
petites pièces à usiner à l‘aide d‘un serre-joint
ou d‘un étau.
Usinage fin/gravure : Maintenez l‘unité
d‘entraînement comme un stylo à bille (d‘une
seule main).
Usinage grossier : Maintenez l‘unité
d‘entraînement comme un manche de mar-
teau (à deux mains).
6.5 Indicateur de charge de l‘accumulateur
( g. 5/pos.6)
L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (6) vous
indique pendant le fonctionnement à quel mo-
ment l‘appareil doit être rechargé.
LED verte allumée : L‘accumulateur est chargé
entre 20 % et 100 %.
LED rouge allumée : La charge résiduelle est in-
férieure à 20 %. Rechargez l‘accumulateur.
6.6 Surcharge/Surchau e ( g. 5/pos. 6)
L‘indicateur de charge de l’accumulateur (6) est
rouge lorsque l‘appareil est surchargé. Cela peut
être dû à une pression trop élevée sur la pièce
Réduisez la pression.
Lorsque l‘appareil est surchargé pendant une
durée prolongée, il s‘éteint automatiquement. La
LED clignote alors quatre fois d‘a lée.
Rallumez l‘appareil et réduisez la
pression sur la pièce.
Lorsque l‘appareil devient trop chaud, il s‘éteint
automatiquement
Laissez refroidir l‘appareil à
température ambiante
6.7 Description des accessoires :
L‘accessoire le plus utilisé peut être rangé dans la
station de recharge, comme illustré sur la gure 1.
Meules sur tige (8) :
Dans di érentes formes de tête de ponçage.
Pour le ponçage et l‘ébavurage de métal et de
plastique.
Vitesse recommandée : 3 – 4
Fraises sur tige (9) :
Pour le fraisage + la gravure de plastique, de
bois, de métal doux et de verre.
Vitesse recommandée : 2 - 4
Brosses à boisseau (10) :
Pour le nettoyage de la pierre, du métal, de
l‘aluminium, etc.
Vitesse recommandée : 4 – 5
Fraises (11) :
Pour le fraisage de plastique, de bois et de métal
doux.
Vitesse recommandée : 2 - 4
Bandes abrasives (15) :
Pour le ponçage de bois et de plastiques.
Montage voir gure (6).
Vitesse recommandée : 4 – 5
Disques de polissage (16) :
Pour le polissage du laiton, de l‘étain, du cuivre,
etc.
Également avec des pâtes de polissage
Montage voir gure 7.
Vitesse recommandée : 3 – 4
Meules tronçonneuses (17/19) :
Pour la coupe de métaux et de plastiques.
Fixez pour ce faire la meule tronçonneuse sur le
mandrin de serrage (14). (voir gure 8)
Vitesse recommandée : 3 – 4
Meule (18) :
Pour le nettoyage et l‘a ûtage de lames et
d‘outils. Fixez pour ce faire la meule sur le man-
drin de serrage (14). (voir gure 8)
Vitesse recommandée : 3 – 4
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 19Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 19 14.04.2020 10:37:5214.04.2020 10:37:52
F
- 20 -
Clé pour mandrin porte-pince (20) :
Pour le montage d‘accessoires.
Douilles de serrage (21) :
Di érentes tailles pour le logement de di érents
accessoires.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme
inaccessible aux enfants. La température de
stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C.
Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 20Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 20 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
F
- 21 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 21Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 21 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
F
- 22 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Brosses à charbon, mandrins, mandrins de serra-
ge, collets, arbre exible meules
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Bandes abrasives, fraises, polisseuses en feutre,
forets, pointes de meulage, meules tronçonneu-
ses, rouleaux abrasifs, brosses métalliques
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 22Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 22 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
F
- 23 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 23Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 23 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

EINHELL TE-MT 7,2 Li Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à