Dimplex PC2507W31 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

7211700100R18
Smart Baseboard
LPC Series
Placement of the Smart Baseboard
Smart Baseboards are high performance heaters designed
to operate at higher outlet temperatures than conventional
baseboard heaters. They can be directly mounted onto dry-
wall, plaster, wood or concrete walls. Due to the higher outlet
temperature, the wall surface can reach temperatures of 160º
F (71º C) or above and some materials may discolor or deform
at these temperatures, e.g. vinyl or plastic. In these cases the
heater can be mounted with an offset from the wall and oor to
reduce the temperature being applied to those materials. By
installing the heater with the provided Installation Optimizer
kit, the temperature of the wall above the heater can be re-
duced to 129º F (54º C).
!
NOTE: If the unit is being installed on a newly constructed
wall, ensure that all products that have been applied are
fully cured according to manufacturer’s instructions, before
operating the unit.
Recommendations for Locating Drapes and Fur-
niture near Heater (Figure 1)
!
NOTE: Any objects or materials that are located within the
distances outlined below should not discolor, nor distort
dimensionally (stretch or shrink) upon extended exposure (
up to 1000 hrs.) to temperatures of 200º F (93º C).
For most satisfactory operation of the heaters and minimum
effect on drapes, furniture and objects in close proximity, the
following recommendations should be observed:
1. Full Length Drapes: Hang drapes so there is at least 1.5”
(3.8 cm) between the top of the drapes and the ceiling, at
least 1.5” (3.8cm) between the bottom of the drapes and
the nished oor covering (such as carpet, if used) AND at
least 3” (7.6 cm) between the front vertical surface of the
heater and the nearest fold of the drapes (opened drape).
(Figure 1A)
2. Shorter Length Drapes: Hang drapes so there is at least
1.5” (3.8 cm) between the top of the drapes and the ceiling,
and at least 6” (15.2 cm), preferably more, between the
bottom of the drapes and the top horizontal surface of the
heater. (Figure 1B)
Installation Instructions
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should al-
ways be followed to reduce the risk of re, electric shock and
injury to person, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. Heater and controls should be installed by a qualied con-
tractor. Wiring procedures and connections should be in
accordance with the National Electric Code (CEC & NEC)
and local codes.
3. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use it in areas where gasoline, paint or ammable liq-
uids are used or stored.
4. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials
such as: furniture, pillows, bedding, papers, clothes and
curtains away from heater.
5. To prevent a possible re, do not block air intakes or ex-
haust in any manner. Do not use on soft surfaces like a
bed where openings may become blocked.
6. Do not insert or allow foreign objects to enter any venti-
lation or exhaust opening as this may cause an electric
shock or re, or damage the heater.
7. Do not install these heaters against combustible, low den-
sity cellulose bre surfaces or vinyl wall paper.
8. Do not locate these heaters below any electrical conve-
nience receptacles.
9. Check nameplate ratings to be sure the heater voltage is
the same as the service supply. (The nameplate is located
below the right side of the heating element.)
10. HIGH TEMPERATURES: Keep electrical cords, furniture,
draperies or any other blocking material away from the
heater. See Installation Section for specic distances.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-
ferent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera-
tion is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
FCC CAUTION: Any changes or modications not express-
ly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation of the device.
Black - Element Return Wire
Black - Element Wire
Black - Control Wire
Blue - Control Wire
Blue control wire and black element return wire are connected.
Connect L2/Neutral to these during installation.
Black wire from control.
Connect L1 to this during installation.
Yellow control wire and black element wire are connected.
Do not change during installation.
Control Board
LPC
Thermal Cutoff
Ground
L2 / Neutral
L1
Yellow - Control Wire
Operation
3. Furniture: Place furniture no closer than 3” (7.62 cm) from
the front of the Smart Baseboard. (Figure 1D)
4. Overhanging Solid Objects (Except Plastic): Position
Smart baseboard so there is at least 14” (35.6 cm) between
the top of the heater and any solid object that obstructs or
redirects the vertical air ow out of the top of the unit. (Fig-
ure 1C)
5. Overhanging Plastic Objects: All Plastic items that can-
not withstand extended exposure to temperatures 60º C or
higher should be kept a minimum of 20” (50.8cm) above the
unit. (Figure 1C))
!
NOTE: Ensure that when 2 Smart Baseboards are installed
near the same corner they are both a minimum of 6” from
the corner.
Installation
All Smart Baseboards must be connected from the right side
of the heater.
!
NOTE: The left hand end of the enclosure can be used as
a junction box and the space under the heater can be used as
a wireway.
CAUTION: Disconnect power supply before installation to
prevent electric shock.
1. Unpack and place Smart Baseboard on oor face up, use
packaging to protect oor if required. Remove front covers.
!
NOTE: Remove the center cover, by releasing the top
rst.
!
NOTE: Heater ns can be easily bent. For optimal per-
formance ensure that they remain vertical.
2. Orient unit in desired location and mark pilot holes - top and
bottom at both ends and at least one set in middle.
3. Wire unit as per diagrams (below) and National and Local
Electrical Codes.
CAUTION: Connect heaters to a branch circuit used only
for permanently installed heater and protected by over cur-
rent devices rated or set at no more than 30 amperes. The
total connected load should not be more than 80% of the
rating of the over current devices. It may cause a re haz-
ard if not installed and maintained in accordance with these
instructions.
4. Position LPC, pushing cable back into wall (or conduit), run
screws through pre-selected mounting holes and spacers
(if applicable), using appropriate wall anchors, if necessary.
!
NOTE: Screw should be backed off 1/2 turn from snug
1. This smart baseboard must be properly installed before it
is used.
2. Prior to energizing, remove all construction dirt (plaster,
sawdust, etc.) from interior and exterior of smart baseboard.
Dimplex smart baseboards are designed and tested for safe
and trouble-free operation. All Dimplex smart baseboards are
protected against overheating by a built-in thermal cutout.
Free airow throughout the smart baseboard is very impor-
tant for the most efcient operation of the smart baseboard.
Restricted airow may cause the thermal overload protector
to cycle the smart baseboard “ON and OFF”. A cycling smart
baseboard will not supply sufcient heat to the room.
CAUTION: Avoid direct contact of paper, fabric, or furniture
with smart baseboard, to prevent a possible re.
When power is rst supplied to the LPC the Setpoint Tempera-
ture will ash in the temperature display area. At any time ei-
ther the + or - button can be pressed to have the temperature
setpoint displayed again.
A. Setting/Temperature Display
The LPC is designed to control the temperature of a room any-
where from 32-86°F (0-30°C). Pressing the + or - will increase
or decrease the desired temperature for the room to be heated
by 0.5° (in either °C or °F).
After 5 seconds the Setpoint Temperature will switch to dis-
play the intake temperature of the room.
!
NOTE: Pressing the + and - at the same time will toggle
between °C and °F.
2 www.dimplex.com
Wiring Diagram
position to allow free expansion and contraction of housing
and to ensure quiet operation.
5. Replace covers on unit.
!
NOTE: Install the center cover rst, by installing the top
rst, then the bottom.
Usage of Multiple Smart Baseboards
Multiple Smart Baseboards can be wired in parallel on a single
circuit. To use/control multiple Smart Baseboards from a single
source, a CONNEX
TM
controller can be used. By synchroniz-
ing one CONNEX
TM
controller to multiple LPC’s, the controller
can control all of the heaters from one location. Each compo-
nent must be within 15m (45ft) of any other component in the
system for the entire system to operate.
Figure 2
B
E
F
G
H
I
A - Setting/Temperature Display
B - Economy Setting Icon
C - Set Back Temperature Setting
D - Comfort Setting Icon
E - Synchronized Icon
F - Lock Icon
G - Decrease Button
H - Increase Button
I - Menu Button
A
C
D
B. Economy Setting
The Economy Setting can be used to change the Setpoint
Temperature for a variable period of time. By pressing the V
the Economy Setting will be enabled - signied by the icon
ashing. After the Set Back Temperature has been set, the
icon will become solid after three seconds and the Set Back
Temperature will be enabled.
To return back to the Comfort Setting press the V button and
the icon will disappear and the icon will appear.
C. Set Back Temperature Setting
The Set Back Temperature Setting is used during periods
when the Economy setting feature is active. This tempera-
ture adjustment can be set by pressing the V followed by the
+ or -.
D. Comfort Setting
The Comfort Setting icon will be displayed when the heater
is in normal operation based on the Setpoint Temperature for
the room.
!
NOTE: Either the or icon will always be visible, de-
pendent on the setting being used.
E. Synchronized Icon
The LPC features CONNEX
TM
, a wireless technology that
works with Dimplex single and multi-zone CONNEX
TM
control-
lers to provide simple whole home connectivity and comfort.
CONNEX
TM
controllers are available to control one or multiple
LPC’s or PCH’s within a 50’ (15 m) radius. In order for the
controller to have this function the LPC and the controller will
need to be synchronized. To do this:
1. On the LPC heater press and hold the V button for 3 sec-
Figure 1
A B C D
Min.
1.5" (3.8 cm)
Min.
1.5" (3.8 cm)
Min.
1.5" (3.8cm)
Min.
3" (7.6 cm)
Min.
3" (7.6 cm)
Min.
3" (7.6 cm)
Min.
6" (15.3 cm)
Min.
See Item 4 & 5
for Dimension
Maintenance
CAUTION: Before removing the front cover for cleaning,
make certain the power has been turned off at the circuit
breaker panel, to prevent electric shock.
CAUTION: To avoid burns, allow adequate time for the ele-
ment and body casing to cool before attempting to work on
the smart baseboard.
The LPC series contain no moving parts. Since the appliance
contains no moving parts, little maintenance is required be-
yond vacuum cleaning. It is however essential that the smart
baseboard is not operated with an accumulation of dust or dirt
on the element, as this can cause a build up of heat and even-
tual damage. For this reason the smart baseboard must be
inspected regularly, depending upon conditions and at least at
yearly intervals. Once cleaning is complete replace the front
cover and restore power.
!
NOTE: The user can perform cleaning ONLY. All other ser-
vicing should be performed by qualied service personnel.
onds, both the and icons will begin to ash.
2. Press the - , + and then V, on the LPC heater.
3. Within 10 seconds press any button once on the CON-
NEX
TM
controller.
!
NOTE: There is a 3 second delay between pressing the last
button on the CONNEX
TM
controller and the LPC heater.
!
NOTE: To desynchronize a LPC heater from the synchro-
nized CONNEX
TM
controller, on the LPC heater:
1. Press and hold the V for 3 seconds.
2. Press the V, + and then -.
Nothing needs to be done to the CONNEX
TM
controller.
Dimplex single and multi-zone CONNEX
TM
controllers are sold
separately and are available for purchase from your autho-
rized Dimplex dealer.
To nd your local Dimplex dealer, visit www.dimplex.com.
F. Lock Icon
The Smart Baseboard has a Button Lock feature, to prevent
settings from accidentally being changed.
1. Press and hold the V for 3 seconds. Both the and
Icons will begin to ash.
2. To Enable: Within 5 seconds press +, then -, then +, then
-. The
icon will now be visible.
To Disable: Within 5 seconds press -, then +, then -, then
+. The
icon will not be visible.
!
NOTE: The LPC can be locked in either the Comfort or
Economy Setting. Ensure that the desired icons are present
when locking is complete.
3
The Manufacturer warrants the Smart Baseboard and com-
ponents of the enclosed product against any defect in mate-
rial or workmanship for a period of one year from the date of
purchase, with the exception of the elements which are war-
ranted to be free from defect in material and workmanship for
ten years. In full satisfaction of any claims under this Warranty
the Manufacturer will repair or replace without charge, in its
factory or in the eld as it alone may decide, any parts which
Warranty
Plinthe intelligente
Série LPC
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est important de
toujours prendre des précautions de base pour réduire les
risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, y
compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce radiateur.
2. Les appareils de chauffage et les contrôles doivent être
installés par un entrepreneur qualié. Les procédures et
les connexions du câblage doivent être conformes au
Code national de l’électricité (CEC et NEC) et aux codes
locaux.
3. Toutes les appareils de chauffage contiennent des pièces
qui chauffent et produisent un arc électrique ou des étin-
celles. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des en-
droits où de l’essence, de la peinture ou d’autres produits
inammables sont utilisés ou entreposés.
4. Le radiateur devient chaud lorsqu’il est en marche. Pour
éviter les brûlures, ne pas toucher les surfaces chaudes.
Tenir le radiateur éloigné des matériaux combustibles,
tels que : les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les
vêtements et les rideaux.
5. Pour éviter un incendie, ne pas obstruer l’entrée ou la
sortie d’air d’aucune façon. Ne pas placer l’appareil sur
des surfaces souples, comme les lits, car ses ouvertures
risquent d’être obstruées.
6. Ne pas introduire ou laisser entrer des corps étrangers
dans la prise d’air de ventilation ou la bouche de sortie
d’air, car cela peut occasionner des chocs électriques,
provoquer un incendie ou endommager le radiateur.
7. Ne pas installer ces convecteurs linéaires contre des sur-
faces en bres de cellulose à faible densité, contre ou
sous des revêtements muraux en vinyle.
8. Ne pas placer ces appareils de chauffage en dessous de
prises de courant.
9. Vérier la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil pour veiller à ce que la tension soit identique à
celle de la source d’alimentation. (La plaque signalétique
est située sous le côté droit de l’élément chauffant.)
10. HAUTES TEMPÉRATURES: Tenir les câbles électriques,
les meubles, les tentures ou tout objet pouvant obstruer
le radiateur loin de ce dernier. Voir la section Installation
pour des distances spéciques.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites autori-
sées pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la
partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise
et peut émettre de l’énergie radioélectrique. S’il n’est pas ins-
tallé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interfé-
rences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a
aucune garantie que l’appareil ne causera pas d’interférence
dans le cas d’une installation particulière. Si ce produit cause
des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio
ou de télévision, ce qui peut être vérié en mettant le commu-
tateur de l’appareil en position de marche puis d’arrêt, nous
recommandons à l’utilisateur de tenter d’éliminer les interfé-
rences à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Changer l’orientation ou l’emplacement de l’antenne
réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit autre
que celui où le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien radio/télévi-
sion expérimenté pour obtenir de l’aide.
L’appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la
FCC. L’utilisation de l’appareil est assujettie aux deux condi-
tions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas causer d’interfé-
rences nuisibles. (2) L’appareil doit accepter toute interférence
captée, y compris les interférences susceptibles de causer un
fonctionnement indésirable.
MISE EN GARDE de la FCC: Les changements ou les mo-
dications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse
de la partie responsable de la conformité auront pour effet
d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme aux normes CNR relatives aux dis-
4 www.dimplex.com
in its opinion are defective.
The Manufacturer shall not be responsible for any transporta-
tion or shipping costs in relation to such repair or replacement
except as specically assumed by it. Misuse of this product or
repairs by persons other than the Manufacturer’s authorized
personnel without the Manufacturer’s written approval will void
this Warranty.
This Warranty is in lieu of all other warranties or conditions
whether expressed or implied including but not limited to those
of merchantability or tness for purpose and shall constitute
the sole remedy of the Purchaser and the sole liability of the
Manufacturer in respect of the sale of the product, whether
in the nature of breach or breach of fundamental term, or of
negligence or otherwise.
The Manufacturer shall not be liable for any special, indirect
or consequential damages or for any damages resulting from
removal or replacement of a Smart Baseboard subject to war-
ranty claim without the Manufacturer’s authorization.
This Warranty is transferable by the original consumer pur-
chaser of the product. Any claims under this Warranty must
be submitted in writing to the Service Manager, Dimplex North
America Ltd., 1367 Industrial Rd., Cambridge, Ontario N3H
4W3, Canada.
Emplacement du plinthe intelligente
Les plinthes intelligentes sont des appareils de chauffage haute-
ment performants conçus pour fonctionner à des températures
supérieures à celles des plinthes chauffantes ordinaires. Ils
peuvent être montés directement sur placoplâtre, le plâtre, le
bois ou les murs en béton. En raison des températures élevées
émises par le convecteur, la surface du mur peut atteindre des
températures de 160 ºF (71 ºC) ou plus et certains matériaux
pourraient se décolorer ou se déformer (ex.: vinyle ou plas-
tique). Dans ces situations, le convecteur peut être espacé du
mur et du plancher an de réduire l’exposition des matériaux
à ces températures. En installant le convecteur avec le kit de
Optimisateur d’installation, la température émise par l’appareil
peut être réduite à 129º F (54º C).
!
NOTE: Si l’appareil est installé contre un mur de construction
nouvelle, s’assurer que tous les matériaux appliqués ont été
entièrement traités selon les instructions du fabricant avant de
mettre l’appareil en marche.
Recommandation pour l’emplacement de rideaux
et de meubles à proximité des plinthes intelligen-
tess (Figure 1)
!
NOTE: Les objets ou matériaux respectants les distances
prescrites ci-dessous seront à l’épreuve de la décoloration
ou de la distorsion (étirement ou rétrécissement) lors d’une
exposition prolongée (1000h) à une température de 200F
(93C).
Pour un fonctionnement optimal des plinthes intelligentes et
pour minimiser leurs effets sur les rideaux, les meubles et les
objets à proximité, observer les recommandations suivantes:
1. Rideaux longs: Accrocher les rideaux de manière à ce qu’il
y ait un espace d’au moins 1,5 po (3,8 cm) entre le haut
des rideaux et le plafond, d’au moins 1,5 po (3,8 cm) entre
le bas des rideaux et le revêtement du plancher (comme
une moquette) ET d’au moins 3 po (7,6 cm) entre la surface
verticale frontale de l’appareil et le pli de rideau le plus près
Instructions d’installation
Schéma de câblage
5
Noir - Fil de retour élément
Noir - Fil de élément
Noir - Câble de contrôle
Bleu - Câble de contrôle
Le câble bleu de contrôle et le câble noir du retour de l'élément sont connectés.
Connectez L2/Neutre à ces câbles lors de l'installation.
Câble noir contrôle.
Connectez L1 à ce câble lors de l'installation.
Le câble jaune de contrôle et le câble de l'élément sont connectés.
Ne pas changer durant l'installation.
Circuit de contrôle
Protection thermique
Mise à la terre
L2 / Neutre
L1
Jaune - Câble de contrôle
(rideaux ouverts). (Figure 1A)
2. Rideaux courts: Accrocher les rideaux de manière à
ce qu’il y ait un espace d’au moins 1,5 po (3,8 cm) entre
le haut des rideaux et le plafond et d’au moins 6 po
(15,3 cm), préférablement davantage, entre le bas des
rideaux et la surface horizontale supérieure de l’appareil.
(Figure 1B)
3. Meubles: La distance entre les meubles et le devant
du plinthe intelligente ne doit pas être inférieure à 3 po
(7,62 cm). (Figure 1D)
4. Objets solides suspendus (à l’exception du plastique):
Positionner le plinthe intelligente de manière à ce qu’il y
ait un espace d’au moins 14 po (35,6 cm) entre le haut de
l’appareil et tout objet solide susceptible d’obstruer ou de
dévier le débit d’air vertical au haut de l’appareil. (Figure 1C)
5. Objets en plastique suspendus: Tous les objets en plas-
tique ne pouvant pas supporter longtemps des températures
de 140 ºF (60 ºC) ou plus doivent être installés à au moins
20 po (50,8 cm) de l’appareil. (Figure 1C)
!
NOTE: Si 2 plinthes intelligentes sont installés près d’un
même angle mural, s’assurer qu’elles sont placées à au moins
6 po (15,3 cm) de l’angle.
INSTALLATION
Toutes les plinthes intelligentes doivent être branchés au côté
droit de l’appareil.
!
NOTE: L’extrémité gauche de l’enceinte peut être utilisé
comme une boîte de jonction et de l’espace sous le chauffe
peut être utilisé comme un chemin de câbles.
AVERTISSEMENT: Couper la source d’alimentation avant
l’installation pour prévenir les chocs électriques.
1. Déballer et déposer le plinthe intelligente sur le sol, face
positifs exempts de licence d’Industrie Canada. L’utilisation
de l’appareil est assujettie aux deux conditions suivantes: (1)
L’appareil ne doit pas causer d’interférences. (2) L’appareil
doit accepter toute interférence captée, y compris les interfé-
rences susceptibles de causer un fonctionnement indésirable
de l’appareil.
Figure 1
A B C D
Minimum
6" (15,3 cm)
Minimum
3" (7,6 cm)
Minimum
3" (7,6 cm)
Minimum
3" (7,6 cm)
Minimum
1.5" (3,8cm)
Minimum
1.5" (3,8 cm)
Minimum
1.5" (3,8 cm)
Minimum
Voir le point 4 et 5
pour la dimension
Utilisation
1. Cet appareil de chauffage électrique doit être installé cor-
rectement avant de l’utiliser.
2. Avant de le mettre en marche, éliminer les débris causés
par le montage (plâtre, sciure, etc.) à l’intérieur et à l’exté-
rieur du plinthe intelligente.
Les appareils de chauffage Dimplex ont été conçus et testés
pour un fonctionnement sans problème. Tous les appareils
de chauffage Dimplex sont munis d’une protection thermique
intégrée an de prévenir les surchauffes. Il est très important
que l’air circule librement à travers l’appareil pour assurer son
fonctionnement optimal. Lorsque la circulation d’air est entra-
vée, le dispositif la protection peut entraîner l’arrêt et la mise en
marche cycliques de l’appareil. Un appareil qui fonctionne de
façon cyclique ne pourra réchauffer la pièce de façon adéquate.
MISE EN GARDE: Éviter tout contact direct entre le plinthe
intelligente et le papier, le tissu ou les meubles, pour éviter un
incendie.
Lorsque l’alimentation est d’abord fourni à la LPC la tempé-
rature de consigne clignote dans la zone d’afchage de la
température. A tout moment, soit la touche «+» ou «-» peut
être pressé d’avoir la température de consigne s’afche à
nouveau.
A. Réglages/Afcheur de la température
Le LPC est conçu pour contrôler la température d’une pièce
dans une plage de 32 à 86 °F (0 à 30 °C). Appuyer sur «+» ou
«-» pour augmenter ou diminuer la température voulue de la
pièce par tranche de 0,5 (°C ou °F).
Après 5 secondes, la valeur de la température de consigne va
disparaître et la température lecture apparaît.
!
NOTE: Appuyer sur les boutons «+» et «-» en même temps
pour passer des degrés Celsius (°C) aux degrés Fahrenheit
(°F).
B. Mode d’économie d’énergie
Le mode d’économie d’énergie permet de changer la tempé-
rature réglée pour une période de temps variable. Appuyer
sur le bouton «V» pour activer le mode d’économie d’énergie,
représenté par une icône clignotante. Une fois la température
réduite réglée, l’icône devient xe après trois secondes, ce qui
active la température réduite.
Pour revenir au mode confort, appuyer sur le bouton «V»
L’icône disparaîtra et celle apparaîtra.
www.dimplex.com6
Figure 2
B
E
F
G
H
I
A - Réglages/Afcheur de la température
B - Icône du mode d’économie d’énergie
C - Réglage de la température réduite
D - Icône du mode confort
E - Icône de synchronisation
F - Icône de verrouillage
G - Bouton de diminution
H - Bouton d’augmentation
I - Bouton du menu
A
C
D
vers le haut (utiliser le matériau d’emballage pour protéger
le plancher au besoin). Retirer les couvercles avant.
!
NOTE: Retirer le couvercle central en libérant le haut
d’abord.
!
NOTE: Les ailettes de l’appareil peuvent se plier facile-
ment. Pour obtenir un rendement optimal, s’assurer qu’elles
restent à la verticale.
2. Orienter l’appareil de la façon désirée et marquer l’emplace-
ment de trous pilotes - au haut et au bas à chaque extrémité,
et au moins un dans le milieu.
3. Installer le câblage selon les instructions des diagrammes de
la page 3 et des codes électrique national et local.
MISE EN GARDE: Brancher les plinthes intelligentes
à un circuit de dérivation relié uniquement à des plinthes
intelligentes dont l’installation est permanente et pourvu de
dispositifs de protection contre les sur-intensités d’une va-
leur nominale ou réglée inférieure ou égale à 30 ampères.
La puissance raccordée totale ne doit pas excéder 80 % de
la tension nominale des dispositifs de protection contre les
sur-intensités. Il y a risque d’incendie si l’appareil n’est pas
installé ou entretenu conformément à ces instructions.
4. Positionner l’appareil en dissimulant les câbles dans le mur
(ou conduit), insérer des vis dans les trous pilotes présélec-
tionné ainsi que des séparateurs (le cas échant) à l’aide des
chevilles d’ancrage au besoin.
!
NOTE: Les vis ne doivent pas être fermement serrées; les
desserrer de 1/2 tour en prévision des effets d’expansion et
de contraction du boîtier et pour assurer un fonctionnement
silencieux.
5. Remettre les couvercles en place sur l’appareil.
!
NOTE: Installer le couvercle frontal d’abord en commen-
çant par le haut, puis le bas.
CONNEXION DE PLUSIEURS PLINTHES INTEL-
LIGENTES
Une chaîne de plinthes intelligentes peut être câblée en paral-
lèle ou sur un seul circuit. Pour utiliser/commander plusieurs
plinthes intelligentes à partir d’une source unique, utiliser les
contrôleurs CONNEX
TM
. En synchronisant une contrôleur
CONNEX
TM
avec plusieurs plinthes intelligentes, la télécom-
mande peut commander tous les plinthes intelligentes à par-
tir d’un seul endroit. Pour que le système fonctionne, chaque
composant doit être situé à moins de 45 pi (15 m) de tout autre
composant de la chaîne.
Entretien
MISE EN GARDE: Avant de retirer le couvercle pour le
nettoyage, s’assurer que l’alimentation électrique a été
coupée au panneau électrique, pour prévenir les chocs
électriques.
MISE EN GARDE: Pour éviter les brûlures, accorder à
l’élément et au boîtier sufsamment de temps pour refroidir
avant de procéder à l’entretien du plinthe intelligente.
Les appareils de la série LPC ne contiennent aucune pièce
mobile. Comme l’appareil ne contient aucune pièce mobile,
il exige peu d’entretien au-delà d’un nettoyage à l’aspirateur.
Toutefois, il est essentiel de ne pas faire fonctionner le plinthe
intelligente si de la poussière ou de la saleté s’est accumulée
sur l’élément; l’accumulation de chaleur pourrait causer des
dommages. Pour cette raison, le plinthe intelligente doit être
inspecté régulièrement, selon ses conditions d’utilisation, et
au moins une fois par année. Une fois le nettoyage terminé,
refermer le couvercle et rétablir le courant.
!
NOTE: L’utilisateur peut effectuer le nettoyage SEULE-
MENT. Toute autre tâche d’entretien doit être conée à du
personnel qualié.
Le fabricant offre une garantie d’un an à compter de la date
d’achat pour tout vice de matériaux ou de fabrication du
Plinthe intelligente et de ses composants, à l’exception des
éléments qui sont garantis contre tout vice de matériaux et
de fabrication pour une période de dix ans. Dans le but de
satisfaire à toute demande liée à la garantie, le fabricant
réparera ou remplacera sans frais, en usine ou chez le client,
à sa discrétion, toute pièce jugée défectueuse.
Les frais de transport et d’expédition liés à la réparation ou
au remplacement n’incombent pas au fabricant, à l’exception
des frais spéciquement couverts par la garantie. Le mauvais
usage ou la réparation de l’appareil par une personne autre
qu’un membre du personnel autorisé par le fabricant sans
l’autorisation écrite de ce dernier annulera la présente garantie.
La présente garantie remplace toute autre garantie ou
condition, explicite ou tacite, y compris, sans toutefois s’y
limiter, les garanties de qualité marchande ou de convenance
à un usage particulier. De plus, la garantie constitue le seul
recours de l’acheteur et la seule responsabilité du fabricant
en ce qui concerne la vente de l’appareil, sans égard à la
nature d’une rupture de contrat, à la rupture d’une condition
fondamentale, à une négligence ou à toute autre raison.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages
particuliers, indirects ou consécutifs ni de dommages résultant
du retrait ou du remplacement d’un Plinthe intelligente faisant
l’objet d’une réclamation sous garantie sans l’autorisation du
fabricant.
Cette garantie peut être transférée par l’acheteur initial du
produit. Toute réclamation au titre de la présente garantie
devra être soumise par écrit au directeur du service à la
clientèle à : Dimplex North America Limited, 1367 Industrial
Road, Cambridge, Ontario, N3H 4W3, Canada.
Garantie
C. Réglage de la température réduite
Le réglage de la température réduite est utilisé quand le mode
d’économie d’énergie est activé. Pour régler la température,
appuyer sur le bouton «V», puis sur le bouton «+» ou «-».
D. Mode confort
L’icône du mode confort s’afche quand le radiateur fonc-
tionne en mode normal, selon la valeur de la température
réglée de la pièce.
!
NOTE: Soit sur l’icône ou sera toujours visible, dé-
pend du réglage utilisé.
E. Icône de synchronisation
Ces appareils de chauffage sont compatibles avec les contrô-
leurs Dimplex CONNEX
MC
simple ou à multi zones pour une
connectivité et un confort total de la maison. Les contrôleurs
Dimplex CONNEX
MC
sont disponibles de contrôler un ou plu-
sieurs chauffages de précision à mode confort unités instal-
lés dans un rayon de 50 pi (15 m). Pour que la contrôleur
CONNEX
MC
ait cette fonction, elle doit être synchronisée avec
le LPC. Pour ce faire:
1. Appuyer sans relâcher, pendant 3 secondes, sur le bou-
ton «V» sur le LPC radiateur; la fois les et les icônes
se mettra à clignoter.
2. Appuyer sur les boutons «-» , «+» puis «V» du dispositif
de commande du LPC radiateur.
3. Dans les dix (10) secondes suivantes, appuyer sur
n’importe quel bouton du dispositif sur la contrôleur
CONNEX
MC
.
!
NOTE: Il ya un délai de 3 secondes entre la pression sur le
dernier bouton sur la contrôleur CONNEX
MC
et le LPC radia-
teur.
!
NOTE: Pour désynchroniser le Plinthe intelligente et la
contrôleur CONNEX
MC
, sur le LPC radiateur:
1. Appuyer sans relâcher sur le bouton «V» pendant 3 se-
condes.
2. Appuyer sur les boutons «V», «+» puis «-».
Il ne faut rien faire à partir du dispositif de réglage mural.
Contrôleurs Dimplex CONNEX
MC
simple ou à multi zones sont
vendus séparément par votre dépositaire Dimplex autorisé.
Pour trouver votre revendeur Dimplex locale,
visitez www.dimplex.com.
F. Icône de verrouillage
Le Plinthe intelligente dispose d’une fonction de verrouillage,
qui prévient le changement accidentel des réglages.
1. Appuyez sur le «V» pendant 3 secondes. Les deux et
icônes se mettent à clignoter.
2. Pour activer la fonction de verrouillage: À l’intérieur de 5
secondes, appuyer sur les boutons «+», «-», «+», «-».
L’icône de verrouillage apparaîtra.
Pour désactiver la fonction de verrouillage: À l’intérieur de
5 secondes, appuyer sur les boutons «-», «+», «-», «+».
L’icône de verrouillage disparaîtra.
!
NOTE: La LPC peut être verrouillé soit dans le confort ou
7
économique. Assurez-vous que les icônes désirées sont pré-
sentes lors du verrouillage est terminée.
Negro - Elemento de retorno de cable
Negro - Elemento de cable
Negro - Cable de control
üüüüüüüüüüü
Azul cable de control y negro elemento de retorno de cable están conectados.
Conecte L2/Neutral a estos durante la instalación.
üüüüü=üüüüü
Conecte Ly a estos durante la instalaciòn.
Cable amarillo de control y elemento de cable negro estàn conectados.
No cambia durante la instalación.
Tarjeta de circuitos
de control
LPC
Corte térmico
Cable de tierra
L2 / Neutral
L1
Amarillo - Cable de control
Diagrama de cableado
www.dimplex.com8
Zócalo inteligente
Serie LPC
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
calefactor los cables eléctricos, muebles, cortinados o
cualquier otro tipo de material bloqueante. Vea la sección
de instalación para distancias especícas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato ha sido ensayado y encontrado conforme con
las exigenciSe realizaron pruebas al equipo y se determinó
que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase
B, conforme a la Sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos -
mites están diseñados para proporcionar una protección razo-
nable contra interferencias perjudiciales en una instalación re-
sidencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las
instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
alguna de que no ocurrirán interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudicia-
les en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede de-
terminar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
al usuario intentar corregir estas interferencias mediante una
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente que se encuen-
tre en un circuito diferente al del receptor.
Para obtener ayuda, consulte con el distribuidor o con
un técnico experimentado en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no podrá provocar in-
terferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que se reciba, incluyendo interferen-
cias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA de la FCC: Cualquier cambio o modi-
cación que no esté expresamente aprobado por la parte res-
ponsable del cumplimiento podría invalidar la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS para dispo-
sitivos exentos de licencia de Industry Canada. El funciona-
miento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no podrá provocar interferencias, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, inclu-
yendo interferencias que pudieran provocar un funcionamien-
to no deseado del dispositivo.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas a n de reducir los riesgos de
incendios, descargas eléctricas y lesiones a personas, inclu-
yendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefac-
tor.
2. Los zócalos inteligentes y los controles deberían ser ins-
talados por un contratista calicado. Los procedimien-
tos para el cableado y las conexiones deberían estar de
acuerdo con el código eléctrico nacional National Electric
Code (CEC y NEC) y con los códigos locales.
3. Un calefactor tiene en su interior piezas calientes y que
generan arcos o chispas. No lo utilice en áreas donde se
usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inama-
bles.
4. Cuando se encuentra en uso, este calefactor está caliente.
Para evitar quemaduras, no permita que la piel expuesta
entre en contacto con las supercies calientes. Mantenga
alejados del calefactor los materiales combustibles tales
como: muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa
y cortinas.
5. Para evitar posibles incendios, no bloquee en forma algu-
na las tomas o descargas de aire. No lo utilice sobre su-
percies blandas tales como una cama donde es posible
que las aberturas queden bloqueadas.
6. No inserte ni permita que ingresen objetos extraños en
ninguna abertura de ventilación o descarga, ya que esto
puede causar descargas eléctricas o incendio, o dañar el
calefactor.
7. No instale el calefactor contra supercies de tableros
combustibles de bra de celulosa de baja densidad, ni
contra o debajo de revestimientos de pared vinílicos.
8. No ubique estos calefactores debajo de ningún receptá-
culo de tomacorriente eléctrico.
9. Verique los valores de la placa de identicación para
asegurarse de que la tensión del calefactor sea la misma
que la del suministro de servicio. (La placa de identica-
ción se encuentra ubicada bajo el lado derecho del ele-
mento calentador).
10. TEMPERATURAS ELEVADAS: Mantenga alejados del
Instrucciones para la instalación
9
Figura 1
A B C D
Mínimo
1.5" (3,8 cm)
Mínimo
1.5" (3,8 cm)
Mínimo
1.5" (3,8cm)
Mínimo
3" (7,6 cm)
Mínimo
3" (7,6 cm)
Mínimo
3" (7,6 cm)
Mínimo
6" (15,3 cm)
Mínimo
Véase el punto 4 y 5
para la dimensión
Figura 2
B
E
F
G
H
I
A - Pantalla de temperatura/conguración
B - Ícono de conguración económica
C - Conguración de reducción automática
de temperatura
D - Ícono de conguración de confort
E - Ícono de sincronizado
F - Ícono de bloqueo
G - Botón disminuir
H - Botón aumentar
I - Botón de menú
A
C
D
Ubicación del zócalo inteligente
Los zócalos inteligentes son calefactores de alto rendi-
miento diseñados para funcionar a temperaturas de salida
mayores que los calefactores de zócalo convencionales.
Debido a la temperatura de salida más alta, la superfi-
cie de la pared puede alcanzar temperaturas de 160º F
(71º C) o superior y algunos materiales pueden decolorar o de-
formar a estas temperaturas, por ejemplo, vinilo o plástico. En
estos casos el calefactor se puede montar a una distancia de
separación de la pared y del piso a n de reducir la temperatura
que se aplica a estos materiales. Al instalar el kit de calefacción
con la Optimizador de Instalacón, la temperatura emitida por el
dispositivo se puede reducir a 129º F (45º C).
!
NOTA: Si se está instalando la unidad en una pared recien-
temente construida, asegúrese de que todos los productos que
se hayan aplicado se hayan curado completamente de acuerdo
con las instrucciones del fabricante, antes de poner la unidad
en funcionamiento.
Recomendaciones para ubicar Cortinas y Muebles
cerca del Calefactor (Figura 1)
!
NOTA: Los objetos o materiales que se encuentran dentro de las
distancias se indica a continuación no deben decolorar, ni distorsionar
dimensionalmente (ampliar o reducir) la exposición prolongada (hasta
1000 hrs.) a temperaturas de 200º F (93º C).
Para un funcionamiento más satisfactorio de los calefactores,
y un mínimo efecto sobre cortinas, muebles y objetos, se de-
berían seguir las siguientes recomendaciones:
1. Cortinas de cuerpo entero: Cuelgue las cortinas de manera
tal que haya al menos 1.5 pu (3.8 cm) entre la parte superior
de las mismas y el cielo raso, cuelgue las cortinas de modo
tal que cuando el calefactor esté en uso se extiendan por
debajo de la línea central del mismo, pero con una separa-
ción de al menos 1.5 pu (3.8 cm) del revestimiento de piso
terminado (tal como una moqueta, en caso de utilizarse) y
cuelgue las cortinas de manera tal que haya al menos 3 pu
(7.6 cm) entre el frente extremo del calefactor y el pliegue
más próximo de las cortinas, en la posición replegada (cortina
abierta). (Figura 1A)
2. Cortinas corta duración: Cuelgue las cortinas de manera
tal que haya al menos 1.5 pu (3.8 cm) entre la parte superior
de las mismas y el cielo raso, si las cortinas se han de cortar
por encima del calefactor, se deberían cortar al menos 6
pu (15.2 cm) por encima de la parte superior del calefactor,
preferentemente más. (Figura 1B)
3. Muebles: No coloque muebles a menos de 3 pu (7.6 cm)
de distancia del calefactor. (Figura 1D)
4. Objetos sólidos salientes (a excepción de plástico): Po-
sicione el convector lineal de manera tal que haya al menos
14 pulg. (35,6 cm) entre la parte superior del calefactor y
cualquier objeto sólido que obstruya o desvíe el ujo de aire
vertical que sale de la parte superior de la unidad. (Figura 1C)
5. Objetos plástico salientes: Todos los artículos de plástico
que no pueden soportar la exposición prolongada a tempe-
raturas de 60º C o superior debe mantenerse un mínimo de
20 pu (50,8 cm) por encima de la unidad. (Figura 1C)
!
NOTA: Asegúrese de que cuando dos Convectores Pro-
porcional Lineal se instalan cerca de la misma esquina que
son a la vez un mínimo de 6 “de la esquina.
INSTALACIÓN
Todos zócalos inteligentes deben estar conectados desde el
lado derecho del calentador.
!
NOTA: El extremo izquierdo de la caja puede ser utilizado
como una caja de conexiones y el espacio bajo el calentador
puede ser utilizado como un canal de cables.
PRECAUCIÓN: Desconecte el suministro de energía an-
tes de la instalación para evitar descargas eléctricas.
1. Coloque el zócalo inteligente en el piso mirando hacia arriba.
Si es necesario, utilice el embalaje para protegerlo. Retire
las portadas
!
NOTA: Quite la cubierta del centro, mediante la libera-
ción de la parte superior en primer lugar.
!
NOTA: Aletas de calentador doblado fácilmente. Para
un rendimiento óptimo asegurar que siguen siendo vertical.
2. Lugar de la unidad en la posición deseada y marque los
agujeros piloto - superior e inferior en ambos extremos y al
menos un conjunto en el medio.
3. Alambre de la unidad en forma de diagramas (ver más abajo)
y los códigos eléctricos nacionales y locales.
PRECAUCIÓN: Conecte los zócalos inteligentes a un cir-
cuito ramal que se utilice solamente para los zócalos inteli-
gentes instalados en forma permanente, y que esté protegido
por dispositivos contra sobrecorriente clasicados para o con-
gurados en no más de 30 amperes. La carga total conectada
no debería ser más del 80% de la clasicación de los dispo-
sitivos contra sobrecorriente. Esto puede causar un peligro
de incendio si no se instala y mantiene de acuerdo con estas
instrucciones.
1. Este convector lineal debe instalarse correctamente antes
de utilizarlo.
2. Antes de energizarlo, quite toda la suciedad proveniente de
la construcción (yeso, aserrín, etc.) del interior y del exterior
del convector lineal.
Los zócalos inteligentes Dimplex están diseñados y ensaya-
dos para tener un funcionamiento seguro y sin problemas.
Todos los zócalos inteligentes Dimplex están protegidos con-
tra el recalentamiento por un corte térmico integrado. A n de
lograr el funcionamiento más eciente del convector lineal, es
de suma importancia que el aire uya libremente a través del
mismo. Un ujo de aire restringido podría causar que el pro-
tector contra sobrecargas térmicas haga alternar el convector
lineal entre “ENCENDIDO y APAGADO” intermitentemente.
Un convector lineal que se enciende y apaga intermitente-
mente no suministrará suciente calor a la habitación.
PRECAUCIÓN: Evite el contacto directo del convector li-
neal con papel, tela o muebles, para evitar posibles incendios.
Tras encender el suministrado a la LPC la temperatura de
consigna parpadea en el área de visualización de la tempe-
ratura. En cualquier momento ya sea el botón + o - se puede
presionar para que el ajuste de la temperatura visualizará de
nuevo.
A. Pantalla de temperatura/conguración
El calentador LPC está diseñado para mantener la tempera-
tura de una habitación entre 32-86°F (0-30°C). Presionar + o
- incrementará o reducirá en 0,5° (ya sea en °C o °F) la tem-
peratura deseada para la habitación que se está calentando.
Después de 5 segundos, el valor de temperatura le mostraran
la lectura de la temperatura.
!
NOTA: Presionar + y - simultáneamente alternará entre °C
y °F.
Funcionamiento
4. Posición de zócalo inteligente, llevando cable de nuevo
en la pared (o canal), ejecute los tornillos a través de pre-
selecciona dos los agujeros de montaje y espaciadores (si
corresponde), con anclas de pared apropiadas, si fuera
necesario.
!
NOTA: El tornillo se debería aojar ½ vuelta con respecto
a la posición ajustada a n de permitir la libre dilatación y con-
tracción de la carcasa y asegurar un funcionamiento silencioso.
5. Reemplace las cubiertas de la unidad.
!
NOTA: Instale la cubierta del centro primer, mediante la
instalación de la parte superior, luego la parte inferior.
Uso de múltiples Convectores Proporcional Lineal
Múltiples Convectores Proporcional Lineales pueden ser
conectados en paralelo en un solo circuito. Para utilizar /
controlar múltiples Convectores Lineal Proporcional a partir
de una sola fuente, un montaje en la pared de controlador
CONNEX
TM
se puede utilizar. Mediante la sincronización de
una pared a distancia para múltiples LPC, el controlador de
la pared puede controlar todos los calentadores de un lugar.
Cada componente debe estar dentro de 15 metros (45 pies)
de cualquier otro componente en el sistema para todo el sis-
tema para operar.
B. Conguración Económica
La Conguración Económica se puede utilizar para cambiar
la temperatura congurada para un período de tiempo varia-
ble. Al presionar V la conguración económica se habilitará,
lo cual se indica mediante el ícono destellante. Luego de que
se ha congurado la reducción automática de temperatura, el
ícono quedará jo después de tres segundos, y la reducción
automática de temperatura estará habilitada.
Para regresar a la Conguración de Confort, presione el botón
V, el ícono desaparecerá, y el ícono aparecerá.
C. Conguración de la reducción automática de
temperatura
La conguración de reducción automática de temperatura se
utiliza durante períodos en que la función de Conguración
Económica está activa. Este ajuste de temperatura se puede
congurar presionando V seguido de + o -.
D. Conguración de Confort
El ícono de Conguración de Confort se mostrará cuando el
calefactor esté en funcionamiento normal con base en el valor
determinado de temperatura para la habitación.
!
NOTA: Ya sea el ícono o el estarán visibles siempre,
dependiendo de la conguración que se esté utilizando.
E. Ícono de sincronizado
Los calentadores incluyen CONNEX
TM
tecnología inalámbri-
ca compatible con controladores Dimplex para una o varias
zonas para proporcionar conectividad y confort para toda la
casa. Controladores CONNEX
TM
para controlar uno o varios
calentadores para confort con precisión dentro de un radio 50
pies (15 m). Para que el controladores de pared cuente con
esta función, el calentador LPC y controlador de pared nece-
sitan estar sincronizados. Para hacer esto:
1. En el LPC calefactor, presione y mantenga oprimido du-
rante 3 segundos el botón v ; tanto en el y los
iconos
comenzará a destellar.
2. Presione - , + y luego V, en el LPC calefactor.
3. Dentro de los 10 segundos, presione cualquier botón en
el controlador.
!
NOTE: Hay un retraso de 3 segundos entre la pulsación del
botón de la controlador y el LPC.
!
NOTA: Para desincronizar un zócalo inteligente de la con-
trolador, en el zócalo inteligente:
1. Presione V y manténgalo oprimido durante 3 segun-
dos.
2. Presione V, + y luego -.
No es necesario hacer nada en el controlador.
Controladores Dimplex para una o varias zonas se encuen-
tran disponibles para la compra por separado en su distribui-
dor autorizado de Dimplex.
Para encontrar su distribuidor local de Dimplex,
visite www.dimplex.com.
F. Ícono de bloqueo
El calefactor zócalo inteligente cuenta con una función de blo-
www.dimplex.com10
El fabricante garantiza el zócalo inteligente y los componen-
tes del producto que se adjunta contra cualquier defecto de
materiales o fabricación durante un período de un año a partir
de la fecha de compra, con la excepción de los elementos,
que se garantizan libres de defectos de materiales y fabrica-
ción durante diez años. Como satisfacción total de cualquier
reclamo bajo esta garantía, el fabricante reparará o reempla-
zará sin cargo, en su fábrica o en campo a su entera elección,
cualquier pieza que en su opinión sea defectuosa.
El fabricante no será responsable de ningún costo de trans-
porte y envío en relación a dicha reparación o reemplazo, ex-
cepto como los asuma especícamente. El mal uso de este
producto, o las reparaciones efectuadas por personas que no
sean el personal autorizado del fabricante sin la aprobación
por escrito del fabricante, invalidarán la presente garantía.
Esta garantía es en lugar de toda otra garantía o condición, ya
sea expresa o implícita, incluyendo pero no limitado a aque-
llas de comerciabilidad o aptitud para el propósito, y constitui-
el único recurso del comprador y la única responsabilidad
del fabricante con respecto a la venta del producto, ya sea en
la naturaleza de incumplimiento o incumplimiento del término
fundamental, o de negligencia u otro.
El fabricante no será responsable por ningún daño especial,
indirecto o emergente, ni por ningún daño que sea consecuen-
cia de la remoción o reemplazo de un zócalo inteligente sujeto
a reclamos de garantía sin la autorización del fabricante.
Esta garantía es transferible por el comprador consumidor ori-
ginal del producto. Todo reclamo bajo esta garantía se debe
presentar por escrito al Gerente de Servicio, Dimplex North
America Ltd., 1367 Industrial Rd., Cambridge, Ontario N3H
4W3, Canadá.
Garantía
Mantenimiento
PRECAUCIÓN: Antes de retirar la cubierta delantera para
realizar una limpieza, asegúrese de que el suministro de
energía se haya desconectado en el panel del disyuntor,
para evitar descargas eléctricas
PRECAUCIÓN: Para evitar quemaduras, permita que
transcurra un tiempo adecuado para que el elemento y la
carcasa del cuerpo se enfríen antes de intentar trabajar en
el convector lineal.
La serie LPC no contiene piezas móviles. Debido a que el
electrodoméstico no contiene piezas móviles, se requiere
poco mantenimiento más allá de la limpieza con aspiradora.
Sin embargo, es esencial que el convector lineal no se haga
funcionar con una acumulación de polvo o suciedad sobre el
elemento, ya que esto puede causar un incremento del calor
y eventualmente daños. Por este motivo el convector lineal se
debe inspeccionar con regularidad, dependiendo de las con-
diciones, y al menos una vez al año. Una vez que se haya
completado la limpieza, vuelva a colocar la cubierta delantera
y restablezca el suministro de energía.
!
NOTA: El usuario puede llevar a cabo la limpieza SOLA-
MENTE. Cualquier otra tarea de servicio debería ser realiza-
da por personal de servicio calicado.
queo de botones, a n de evitar que las conguraciones se
modiquen accidentalmente.
1. En el zócalo inteligente, presione y mantenga oprimido
durante 3 segundos el botón v ; tanto en el y los
iconos
comenzará a destellar.
2. Para habilitar: En el transcurso de 5 segundos, presione
+, luego -, luego +, luego -, luego presione V. El ícono de
bloqueo ahora estará visible.
Para inhabilitar: En el transcurso de 5 segundos, presione
-, luego +, luego -, luego +, luego presione V. El ícono de
bloqueo no estará visible.
!
NOTA: La LPC se puede bloquear, ya sea en la comodidad
o económicos. Asegúrese de que los iconos deseados están
presentes cuando se cierre se ha completado.
1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N3H 4W3
1-888-346-7539 www.dimplex.com
In keeping with our policy of continuous product improvement, we reserve the right to make changes without notice.
Conformément à notre politique visant à améliorer sans cesse nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modications sans préavis.
De acuerdo con nuestra política de continua mejora del producto, nos reservamos el derecho a realizar cambios sin previo aviso.
© 2016 Dimplex North America Limited
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Dimplex PC2507W31 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues