Sea gull lighting 49291BLE-05 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
HC-1272FB 020510
Care and Cleaning
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR
®
labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Please record for future reference:
Item Number Date Purchased
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
1-800-347-5483
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ALTO
K
HC-1272FB 020510
Before You Begin
Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts are
included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of the screws or
parts which are needed to install this fixture.
Alternative Mounting Method (Fig. 2)
This fixture can be mounted to a wall without an outlet box, making the
wiring connection between the faceplate and backplate.
1. Remove knock-out from the backplate (if applicable), or remove plastic
bushing.
2. Install Romex / Bx connector on the backplate.
3. Feed house supply wires through Romex / Bx connector, and secure.
4. Make wiring connection as described in the steps that follow, and tuck
the wires between the faceplate and backplate
Installation
1. Mark where wood screws should mount on wall and drill hole for
anchors (K). Insert anchors (K).
2. Secure backplate (A) to mounting surface by driving wood screws (J)
into anchors (K).
3. A. Use a listed wire connector to connect the fixture hot wire (black
wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire.
B. Use a listed wire connector to connect the fixture common wire
(white wire, or square and rigid) to the supply common wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can
remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
4. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire, fixture
ground wire, and mounting bar ground wire (pre attached) using the
supplied wiring connector. Gently try to remove the wires from the
connector. If you can remove the wires, carefully re-do the wiring
connection.
Final Assembly
Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
1. Tuck wires into outlet box. Position faceplate (E) over studs (C) and
secure in place with cap nuts (F).
2. Attach glass (I) to socket cup (G), with glass retaining screws (H).
3. Install self ballasted lamps (L) by twisting into socket (M) (Fig 3).
Assemblage
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les
pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne
pas perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation
de l’appareil d’éclairage.
Méthode de Montage Alternative (Fig. 2)
Cet appareil peut être monté à un mur sans boîte de prise de courant, en
reliant les branchements entre la plaque frontale et la plaque de fond.
1. Retirer le décochage de la plaque de fond (le cas échéant), ou retirer
l’embout plastique.
2. Monter le Romex / connecteur Bx sur la plaque de fond.
3. Passer le câble d’alimentation du courant domestique dans le Romex /
connecteur Bx, et bien attacher.
4. Effectuer les branchements comme décrits dans les étapes suivantes, et
insérer les câbles entre la plaque frontale et la plaque de fond.
Installation
1. Marquer l’emplacement des vis à bois dans le mur et percer les trous
pour les chevilles (Y). Insérer les chevilles (Y).
2. Fixer la plaque de fond (A) à la surface de montage en vissant les vis à
bois (X) dans les chevilles (Y).
3. A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble
sous tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble
d’alimentation sous tension.
B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble
hors tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si vous
parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des câbles avec
précaution.
4. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre, le fil de
terre du luminaire, et le fil de terre de la barre de montage (pré attaché)
à l’aide du connecteur fourni. Essayer délicatement de retirer les câbles
des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la
connexion des câbles avec précaution.
Assemblage Final
S’assurer qu’aucun câble dénudé ne dépasse des connecteurs.
1. Insérer les câbles dans la boîte de prise de courant. Placer la plaque (E)
frontale sur les tiges (C) filetées et fixer à l’aide d’écrous borgnes (F).
2. Fixer le verre (K) au base de douille (G), des vis de fixation pour verre (J).
3. Monter la lampe à ballast intégré (L) en tournant délicatement dans la
douille (M). (Fig 3).
A. Back Plate
Plaque de Fixation
B. Green Grounding
Screw
Vis Verte Fil de Terre
C. Mounting Studs
Clous de Montage
D. Outer Holes*
Trous Extérieurs*
E. Face Plate
Douille
F. Cap Nuts
Ecrous Borgnes
G. Socket Cup
Base de Douille
H. Glass Retaining
Screws
Vis de Retenue du Verre
I. Glass
Verre
J. Wood Screws*
Vis à Bois *
K. Drywall Anchor
Chevilles Placoplâtre
Outlet Box*
Boîte De Prise De
Courant*
Outlet Box Screws*
Vis Boîte de Prise de
Courant*
Wire Connector*
Connecteur Câble*
* not included
non fourni
Helpful Tools / Outils Utiles
Important Safety Instructions
• Be sure the electricity to the system you are working on is turned off;
either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
• Use of other manufacturers components will void warranty, listing
and create a potential safety hazard.
• If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
• You don’t need special tools to install this fixture.
• Be sure to follow the steps in the order given.
• Read instructions carefully
• Proper wiring is essential for the safe operation of this fixture.
• Save these instructions.
Consignes de Sécurité Importante
• S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
• L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation
de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque
potentiel.
• Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
• Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe.
• Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
• Veuillez lire les instructions attentivement.
• Un câblage correct est nécessaire au fonctionnement de cette lampe
en toute sécurité.
• Veuillez conserver ces instructions.
L. Self Ballasted Lamp
Lampe A Ballast Intégré
M. Socket
Douille
Fixtures With A One Piece Lamp /
Ballast Combination
Luminaire Combinaison Lampe / Ballast
L
M
Mark means lamp contains mercury.
Follow disposal laws.
See www.lamprecycle.org
Le marquage indique que la lampe contient du mercure.
Respecter les lois concernant l’élimination des déchets.
Veuillez consulter le site www.lamprecycle.org
A
G
H
I
J
C
D
E
B
F
Figure 1
Le Schéma 1
Figure 3
Le Schéma 3
F
Figure 2
Le Schéma 2
C
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sea gull lighting 49291BLE-05 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues