•Όταν έχουν δημιουργηθεί πολλαπλές συνδέσεις
ανάμεσα σε κάμερες και smartphone μέσω Wi-Fi,
η σύνδεση αυτού του προϊόντος σε μία από τις
κάμερες μπορεί να προκαλέσει αστάθεια στην
επικοινωνία, ανάλογα με την κατεύθυνση των
καμερών και το περιβάλλον σύνδεσης.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις πολλαπλές
συνδέσεις, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που
παρέχονται με τις κάμερες.
•Κατά τη σύνδεση ενός τρίποδου σε αυτή τη μονάδα,
χρησιμοποιήστε βίδα μήκους έως και 5,5 mm. Η
μονάδα δεν μπορεί να στερεωθεί γερά σε τρίποδο
που χρησιμοποιεί μακρύτερη βίδα. Σε περίπτωση
που το επιχειρήσετε θα προκληθεί βλάβη σε αυτή
τη μονάδα.
•Η χρήση αυτής της μονάδας με προϊόντα άλλων
κατασκευαστών μπορεί να επηρεάσει την απόδοση
της μονάδας και να οδηγήσει σε ατυχήματα ή
δυσλειτουργίες.
Προδιαγραφές
Μάζα: Περίπου 160 g
Οπές βιδών στερέωσης (1/4-20UNC) 35 οπές
Οπή οδήγησης για την προσάρτηση: 10 mm
Περιεχόμενα αντικείμενα:
Σύστημα στήριξης (1), βίδα στερέωσης της κάμερας (2)
(μία προσαρτημένη και μία εφεδρική για
αντικατάσταση), έντυπο υλικό τεκμηρίωσης.
Wskazówka
Czas zdjęć seryjnych można wydłużyć, zmieniając
ustawienie [Temp. auto. wyłącz.] na [Wysoki].
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi
dołączonej doaparatu.
Uwagi dotyczące
użytkowania
•Upewnić się, że aparat lub elementy mocujące są
dobrze podłączone do urządzenia. Jeśli któryś element
będzie obluzowany, może odpaść od urządzenia i
doprowadzić do wypadku lub odniesienia obrażeń.
• Używane akcesorium lub sposób podłączenia akcesorium
może utrudnić obsługę przycisków na aparacie.
•Kiedy aparat nie jest podłączony do tego urządzenia,
obrócenie pokrętła w kierunku oznaczonym
spowoduje odłączenie części przytrzymującej aparat.
Jeśli się zsunie, należy umieścić ją z powrotem na
miejscu i obrócić pokrętło w kierunku oznaczonym
.
•Urządzenie posiada w komplecie zapasowy element
wymienny. Należy przechowywać go w bezpiecznym
miejscu.
•Kiedy aparat jest podłączony do tego urządzenia,
komunikacja Bluetooth wysyłana do/z aparatu będzie
zakłócona. W takim przypadku należy umieścić
smartfona bliżej aparatu.
•W przypadku nawiązania kilku połączeń między
aparatami a smartfonem przez Wi-Fi podłączenie tego
produktu do jednego z aparatów może spowodować
zakłócenie komunikacji w zależności od kierunku
ustawienia aparatów i warunków połączenia.
Szczegółowe informacje o nawiązywaniu wielu
połączeń można znaleźć w instrukcjach obsługi
dołączonych do aparatów.
• W przypadku konieczności użycia statywu należy użyć
statywu ze śrubą nie dłuższą niż 5,5 mm. Tego urządzenia
nie można dobrze zamocować na statywie z długą śrubą.
Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
•Korzystanie z tego urządzenia z produktami innych
marek może obniżyć jego wydajność, spowodować
wypadek lub awarię.
Dane techniczne
Waga: Ok. 160 g
Otwory na śruby mocujące (1/4-20UNC) 35 otworów
Odległość otworu montażowego: 10 mm
W zestawie:
Klatka (1), śruba mocująca aparatu (2) (jedna
zamocowana, jedna załączona na wymianę), zestaw
drukowanej dokumentacji
Tip
Čas nepretržitého snímania môžete zmeniť, ak položku
[Auto Pwr OFF Temp.] nastavíte na možnosť [High].
Viac informácií nájdete v návode na obsluhu fotoaparátu.
Poznámky o používaní
•Fotoaparát alebo držiaky musia byť bezpečne
namontované na túto jednotku. Ak sú uvoľnené, môže
dôjsť k vypadnutiu jednotky s následkom úrazu alebo
poranenia.
•Používané príslušenstvo alebo spôsob namontovania
príslušenstva môže brániť používaniu tlačidiel na
fotoaparáte.
•Keď fotoaparát nie je pripojený k tejto jednotke,
otáčaním otočného prvku v smere, ktorý vyznačuje
, môže eventuálne dôjsť k uvoľneniu časti, ktorá
pridržiava fotoaparát. Pri vysunutí ju zasuňte do
správnej polohy a otočte otočný prvok v smere, ktorý
vyznačuje
.
• Táto jednotka sa dodáva s náhradným dielom určeným
na výmenu. Uschovajte ho na bezpečnom mieste.
•Keď jefotoaparát pripojený k tejto jednotke, bude
dochádzať k rušeniu komunikácie medzi rozhraním
Bluetooth a fotoaparátom. V takom prípade
premiestnite smartfón bližšie k fotoaparátu.
•Ak bolo medzi fotoaparátmi a smartfónom
vykonaných viac prepojení pomocou siete Wi-Fi,
namontovanie tohto výrobku na jeden z fotoaparátov
môže spôsobiť nestabilitu komunikácie, a to v
závislosti od smerov fotoaparátov a prostredia
pripojenia.
Podrobnosti o viacerých pripojeniach nájdete v
návode na obsluhu fotoaparátov.
•Na namontovanie statívu k tejto jednotke použite
jednu skrutku nie dlhšiu ako 5,5 mm. Túto jednotku
nemožno pomocou dlhšej skrutky pevne k statívu
upevniť. Pri pokuse o takéto pripevnenie dôjde k
poškodeniu jednotky.
•Používanie tejto jednotky spolu s výrobkami od iných
výrobcov môže vplývať na jej fungovanie a môže viesť
k nehodám alebo poruche.
Technické údaje
Hmotnosť: Približne 160 g
Otvory pre montážne skrutky (1/4-20UNC) 35 otvorov
Vzdialenosť montážnych otvorov: 10 mm
Dodané položky:
Upevňovacia konštrukcia (1), skrutka na namontovanie k
fotoaparátu (2) (jedna namontovaná a jedna náhradná),
súprava vytlačenej dokumentácie
Tipp
A folyamatos felvétel idejét meghosszabbíthatja az
[Auto. kikapcs. hőm.] beállítást [Magas] értékre állítva.
További tudnivalókat a kamerához mellékelt kezelési
útmutatóban talál.
Használatra vonatkozó
megjegyzések
•Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép vagy a rögzítő
elemek szilárdan rögzítve vannak az egységhez. Ha
bármelyik laza, leeshet az egységről, és balesetet vagy
sérülést okozhat.
•A felhasznált tartozék vagy annak felszerelései módja
hatással lehet a kamera gombjainak működésére.
•Ha a fényképezőgép nincs az egységhez erősítve, és
a gombot a
jel irányba forgatja, a fényképezőgépet
tartó elem leválhat. Ha leválik, helyezze vissza, és
forgassa a gombot az
jel irányába.
•Az egységhez tartalék cserealkatrész is tartozik.
Tárolja biztonságos helyen.
•Amikor fényképezőgép van az egységhez erősítve,
a fényképezőgéppel való Bluetooth kommunikáció
zavarva lehet. Ebben az esetben helyezze közelebb az
okostelefont a fényképezőgéphez.
•Ha a kamerák és egy okostelefon között több
csatlakozást is létrehoz wifi útján, és a terméket
valamelyik kamerához csatlakoztatja, a kommunikáció
a kamerák irányától és a csatlakozási környezettől
függően akadozhat.
A többszörös csatlakozásról bővebben a kamerához
mellékelt használati útmutatóban olvashat.
•Amikor háromlábú állványt rögzít az egységhez,
legfeljebb 5,5 mm-es hosszúságú csavarral rendelkező
állványt használjon. Az egység nem rögzíthető
szilárdan hosszabb csavarral rendelkező háromlábú
állványhoz. Ha mégis megpróbálja, akkor az egység
megsérül.
•Ha az egységet más gyártók termékeivel használja,
az hatással lehet a teljesítményére, baleseteket vagy
hibás működést okozhat.
Műszaki adatok
Tömeg: Kb. 160 g
Rögzítő csavarfuratok (1/4-20UNC) 35 furat
Rögzítő furatok távolsága: 10 mm
A csomag tartalma:
Tok (1), kamerarögzítő csavar (2) (egy felszerelve, egy
cserealkatrészként), nyomtatott dokumentáció
Sfat
Puteți extinde durata de înregistrare continuă de
imagini dacă setați [Temp. oprire auto] pe [Ridicat].
Pentru mai multe informații, consultați instrucțiunile de
utilizare furnizate odată cu camera.
Note privind utilizarea
•Asigurați-vă că la această unitate s-a montat ferm o
cameră sau suporturi. Dacă oricare dintre acestea din
urmă nu este prins bine, poate cădea din unitate și
poate provoca un accident sau răni.
•Accesoriul utilizat sau modul de utilizare a accesoriului
poate afecta funcţionarea butonului(oanelor) de pe
cameră.
•Dacă la această unitate nu s-a atașat o cameră,
rotirea discului în direcția indicată de
va duce la
decuplarea componentei care menține camera. Dacă
aceasta se desprinde, puneți-o la loc și rotiți discul în
direcția indicată de
.
•Această unitate este prevăzută cu o componentă de
schimb pentru înlocuire. Ţineţi-o întotdeauna la loc
sigur.
•Dacă la această unitate este atașată o cameră,
comunicațiile prin Bluetooth la/de la cameră sunt
perturbate. În astfel de cazuri, aduceți smartphone-ul
mai aproape de cameră.
•Dacă s-au stabilit conexiuni Wi-Fi multiple între
camere şi un smartphone, comunicaţiile se pot
destabiliza dacă se ataşează acest produs la una
dintre camere, în funcţie de direcţiile camerelor şi de
mediul de conexiune.
Pentru detalii privind conexiunile multiple, consultaţi
instrucţiunile de operare care însoţesc camerele.
•Când fixați un trepied la această unitate, folosiți unul
cu un șurub cu o lungime ce nu depășește 5,5 mm.
Această unitate nu poate fi fixată ferm pe un trepied
folosind șurub lung. Dacă încercați să o fixați astfel,
veți deteriora unitatea.
•Dacă această unitate este utilizată cu produse de la
alţi producători, performanţa sa poate fi afectată,
putându-se provoca accidente sau defecţiuni.
Specificaţii
Greutate: Aprox. 160 g
Orificii pentru șuruburile de montare (1/4-20UNC) 35 de
orificii
Pasul orificiului de montare: 10 mm
Articole incluse:
Suport cameră (1), şurub de fixare a camerei (2) (unul
ataşat, unul furnizat pentru înlocuire), documentaţie
imprimată
Tip
Du kan forlænge tiden for kontinuerlig optagelse ved at
indstille [Auto sluk strøm-tmp] til [Høj].
Se betjeningsvejledningen som følger med til dit
kamera angående mere information.
Bemærkninger om brug
•Sørg for, at kamera eller monteringer er ordentligt
fastgjort til enheden. Hvis nogen af dem er løse, kan
de falde af enheden og forårsage en ulykke eller
tilskadekomst.
•Det tilbehør som er i brug, eller måden tilbehøret
er monteret på, kan være i vejen for betjeningen af
knap(per) på kameraet.
•Drejes drejeknappen i retningen angivet med
,
mens der ikke er monteret noget kamera til enheden,
vil den del, som holder kameraet, i sidste ende
frakobles. Hvis den kommer af, skal den sættes tilbage
på plads, og drejeknappen skal drejes i retningen
angivet med
.
• Der medfølger en reservedel til denne enhed til brug for
udskiftning. Sørg for at opbevare den på et sikkert sted.
•Mens der er et kamera monteret til enheden,
er Bluetooth-kommunikationer til/fra kameraet
forstyrret. I sådan et tilfælde skal du føre smartphonen
tættere på kameraet.
•Når der er blevet oprettet flere tilslutninger
mellem kameraer og en smartphone via Wi-Fi, kan
montering af dette produkt på et af kameraerne
muligvis forårsage, at kommunikationen bliver
ustabil afhængigt af retningerne af kameraerne og
tilslutningsmiljøet.
For detaljer om flere tilslutninger henvises der til
betjeningsvejledningerne, der fulgte med kameraerne.
• Ved montering af et stativ på enheden, skal du bruge et
med en skrue på højst 5,5 mm. Denne enhed kan ikke
monteres sikkert på et stativ, hvis der bruges længere
skrue. Forsøg på dette kan beskadige enheden.
•Brug af enheden med produkter fra andre producenter
kan muligvis påvirke dens ydelse og medføre uheld
eller funktionsfejl.
Specifikationer
Vægt: Ca. 160 g
Monteringsskruehuller (1/4-20UNC) 35 huller
Monteringshulafstand: 10 mm
Medfølgende genstande:
Bur (1), Kameraets fastgørelsesskrue (2) (en monteret, en
følger med til udskiftning), trykt dokumentation
Tip
Dobu pro nepřetržité snímání můžete prodloužit
nastavením položky [Tepl. auto. vyp. nap.] na hodnotu
[Vysoká].
Další informace viz návod k obsluze, který je součástí
dodávky daného fotoaparátu.
Poznámky k používání
•Ověřte, že je fotoaparát nebo bajonet řádně upevněn
k této jednotce. Je-li něco uvolněno, může to
vypadnout z jednotky a způsobit nehodu či zranění.
•Používané příslušenství nebo způsob, jakým je
nasazeno, může omezit obsluhu tlačítka či tlačítek
fotoaparátu.
• Když není k této jednotce upevněn fotoaparát, otáčením
knoflíku ve směru šipky (viz
) se posléze uvolní díl,
který drží fotoaparát. Pokud vypadne, vložte jej zpět na
místo a otáčejte knoflíkem ve směru šipky (viz
).
•Součástí dodávky této jednotky je náhradní díl pro
výměnu. Zajistěte jeho uložení na bezpečném místě.
•Když je k této jednotce upevněn fotoaparát, bude
rušena komunikace Bluetooth do fotoaparátu a z něj.
V takovém případě umístěte chytrý telefon blíže k
fotoaparátu.
•Pokud bylo prostřednictvím Wi-Fi sestaveno více
připojení mezi fotoaparáty a smartphonem, může
nasazení tohoto výrobku na jeden z fotoaparátů
způsobit nestabilní komunikaci v závislosti na
nasměrování fotoaparátů a prostředí připojení.
Podrobnější informace o více připojeních najednou viz
návody k obsluze přiložené k fotoaparátům.
•Když k této jednotce připojujete stativ, použijte stativ
se šroubem o maximální délce 5,5 mm. Tuto jednotku
nelze pevně připojit ke stativu s delším šroubem.
Pokud byste se o to pokusili, mohli byste tuto
jednotku poškodit.
•Použití této jednotky s produkty jiných výrobců může
negativně ovlivnit její výkon a tím způsobit nehody či
chybnou funkci.
Technické údaje
Hmotnost: Přibl. 160 g
Otvory pro montážní šroub (1/4-20UNC) 35 otvorů
Rozteč montážních otvorů: 10 mm
Součásti balení:
Upevňovací konstrukce (1), upevňovací šroub
fotoaparátu (2) (jeden nasazen, jen přiložen pro
výměnu), sada tištěné dokumentace
Vihje
Voit pidentää jatkuvan kuvauksen aikaa asettamalla
[Autom. samm.lämpö] -valinnaksi [Korkea].
Saat lisätietoja lukemalla kameran mukana toimitetut
käyttöohjeet.
Käyttöä koskevia
huomautuksia
•Varmista, että kamera tai kiinnikkeet ovat tiukasti
asennettuna tässä laitteessa. Jos ne ovat löysästi
kiinni, ne voivat tippua ja aiheuttaa onnettomuuden
tai vammoja.
•Käytettävä lisävaruste tai lisävarusteen kiinnitystapa
voi häiritä kameran painikkeen/painikkeiden käyttöä.
•Kun kamera ei ole liitettynä tähän laitteeseen,
kääntämällä valitsinta kohdan
osoittamaan
suuntaan, tulee kameraa paikoilaan pitävä osa
irtoamaan. Jos se irtoaa, aseta se takaisin paikoilleen
ja käännä valitsinta kohdan
osoittamaan suuntaan.
•Tämän laitteen mukana on toimitettu varaosa vaihtoa
varten. Huolehdi, että säilytät sen varmassa paikassa.
•Kun kamera on asennettuna tähän unit, Bluetooth-
yhteys kamerasta/kameraan häiriintyvät. Tälläisessä
tapauksessa tuo älypuhelimesi lähemmäs kameraa.
•Kun kameroiden ja älypuhelimen välille muodostetaan
useita yhteyksiä WiFi-yhteyden kautta, tämän
tuotteen liittäminen johonkin kameraan saattaa tehdä
yhteydestä epävakaan, mikä riippuu kameroiden
suunnista ja ympäristöstä, jossa yhteys muodostettiin.
Saat useaan yhteyteen liittyviä lisätietoja lukemalla
kameroiden mukana toimitetut käyttöoppaat.
•Kun kolmijalka kiinnitetään tähän laitteeseen, sen
ruuvi saa olla enintään 5,5 mm pitkä. Tätä laitetta ei
voida kiinnittää tukevasti kolmijalkaan pitkillä ruuv.
Sen yrittäminen voi vahingoittaa tätä laitetta.
•Tämän laitteen käyttäminen muiden valmistajien
tuotteiden kanssa saattaa vaikuttaa tuotteen
toimivuuteen, mikä voi johtaa vikoihin tai
toimintahäiriöihin.
Tekniset tiedot
Paino: Noin 160 g
Kiinnitysruuvien (1/4-20UNC) 35 reikää
Kiinnitysaukon nousu 10 mm
Mukana tulevat tarvikkeet:
Häkki (1), kameran kiinnitysruuvi (2) (yksi kiinnitetty, yksi
toimitettu varaosana), painetut asiakirjat
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан
Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Страна-производитель: Китай
Рекомендация
Вы можете увеличить время непрерывной съемки
путем установки [Темп. авт.выкл.пит.] в [Высокий].
Для получения дополнительной информации
обратитесь к инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к камере.
Примечания по
использованию
•Убедитесь, что камера или опоры прочно
прикреплены к данному устройству. Ослабление
какой-либо из них может привести к падению
устройства и стать причиной несчастного случая
или травмы.
保留备⽤
提⽰
通过将 [⾃动关机温度] 设为 [⾼],可以延
长连拍时间。
详情请参见相机附带的使⽤说明书。
使⽤须知
确保相机或卡座已牢牢安装在本装置上。如
有松脱,它们就会从本装置上掉落下来,从
⽽导致意外事故或⼈⾝伤害。
所⽤的配件或配件的安装⽅式可能会妨碍相
机的按钮操作。
在相机未安装⾄本装置的情况下,沿
所⽰
的⽅向转动拨盘最终可将⽤于顶住相机的部
件松开。松开后,请将其放回原位并按
所
⽰的⽅向转动拨盘。
本产品附带有更换⽤的备⽤零件。请务必将
其放在安全的地⽅。
在相机安装⾄本装置的情况下,与相机间的
蓝⽛通信将会受到⼲扰。在这种情况下,请
将智能⼿机向相机⽅向靠近。
如果通过 Wi-Fi 在相机与智能⼿机之间建
⽴了多个连接,则取决于相机的⽅向和连接
环境,当将本产品连接⾄其中⼀台相机时,
可能会导致通信不稳定。
有关多个连接的详细信息,请参阅相机附带
的使⽤说明书。
将本装置安装到三脚架上时,应确保三脚架
的螺丝长度不超过5.5 mm。如果螺丝超过上
述长度,则⽆法将本装置牢牢固定到三脚架
上。违反上述规定可导致本装置受损。
将本机与其他制造商的产品⼀起使⽤可能会
影响其性能,并由此引发事故或故障。
规格
质量:约160 g
安装螺丝孔(1/4-20UNC) 35孔
安装孔的间距:10 mm
所含物品:
保护壳 (1)、固定相机的螺丝 (2)(⼀颗已安
装就位,⼀颗留作备⽤)、成套印刷⽂件
] [
.
][
.
ˎ
.
.
ˎ
. ()
ˎ
.
.
ˎ
.
.
ˎ
Bluetooth
.
.
ˎ
Wi-Fi
.
.
ˎ
. 5.5
. .
ˎ
.
160 :
35 (1/4-20UNC)
10 :
:
) (2) (1)
(
•Используемый аксессуар или способ его
прикрепления могут мешать работе кнопки(ок) на
камере.
•Пока камера не прикреплена к данному
устройству, в результате вращения диска в
указанном направлении
будет отсоединена
деталь, которая удерживает камеру. Если она
отделилась, установите ее обратно на место и
поверните диск в указанном направлении
.
•К данному устройству прилагается запасная
часть для замены. Не забудьте сохранить ее в
безопасном месте.
•Когда камера подсоединена к данному устройству,
связь по Bluetooth к/от камеры нарушается.
В таком случае поднесите смартфон ближе к
камере.
•При установке параллельных подключений
между камерами и смартфонами с помощью
Wi-Fi, прикрепление данного изделия к одной
из камер может привести к неустойчивой связи
в зависимости от направления камер и условий
подключения.
Подробные сведения о параллельных
подключениях приведены в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к камерам.
•Используйте для данного устройства штатив с
винтом не длиннее 5,5 мм. Устройство нельзя
плотно прикрепить к штативу с помощью длинного
винта. Попытка сделать это может привести к
повреждению устройства.
•Использование данного аппарата с изделиями
других производителей может повлиять на его
характеристики и привести к несчастным случаям
или неисправностям.
Технические
характеристики
Размеры (Приблиз.):
80,4 мм × 62,4 мм × 37,2 мм (Ш/В/Г)
Масса (Приблиз.):
160 г
Отверстия для установочных винтов (1/4-20UNC) 35
отверстий
Шаг отверстия для установки: 10 мм
Комплектность поставки:
Каркас (1), крепежный винт камеры (2) (один
прикреплен, один прилагается для замены), набор
печатной документации
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку
Токіо, 108-0075 Японія
Країна виробництва: Китай
Рекомендація
Ви можете збільшити час неперервної зйомки
шляхом установки [Темп.авт.вимк.жив.] в [Високий].
Для отримання додаткової інформації зверніться до
посібника з експлуатації, що додається до
фотоапарата.
Примітки щодо
використання
•Переконайтесь, що камера або опори щільно
прикріплені до даного пристрою. Послаблення
будь-якої з них може призвести до падіння
пристрою та спричинити нещасний випадок або
отримання травми.
•Аксесуар, що використовується, або спосіб його
прикріплення можуть заважати роботі кнопки(ок)
на камері.
•Поки камера не прикріплена до даного пристрою,
внаслідок обертання диска у вказаному напрямку
буде від'єднана деталь, яка утримує камеру.
Якщо вона відокремилась, встановіть її знову на
місце і поверніть диск у вказаному напрямку
.
•До комплекту даного пристрою входить запасний
компонент для заміни. Не забудьте зберегти його у
безпечному місці.
•Під час прикріплення камери до даного пристрою,
зв'язок по Bluetooth до/від камери порушується.
В такому випадку піднесіть смартфон ближче до
камери.
•Під час встановлення паралельних підключень між
камерами та смартфонами за допомогою Wi-Fi,
прикріплення даного виробу до однієї з камер
може призвести до нестійкого зв’язку в залежності
від напрямку камер та умов підключення.
Детальну інформацію щодо паралельних
підключень наведено в інструкції з експлуатації, що
входить до комплекту камер.
•Під час прикріплення штатива до цього пристрою
використовуйте штатив, що має гвинт не довше
5,5 мм. Цей пристрій не можна надійно закріпити
на штативі за допомогою довгого гвинта. Спроба
зробити це пошкодить пристрій.
•Використання цього апарата з виробами інших
виробників може вплинути на його характеристики
та призвести до нещасних випадків або
несправностей.
Технічні характеристики
Розміри (прибл.):
80,4 мм × 62,4 мм × 37,2 мм (Ш/В/Г)
Маса (прибл.):
160 г
Отвори для монтажних гвинтів (1/4-20UNC) 35
отворів
Крок отвору для встановлення: 10 мм
Комплектність постачання:
Каркас (1), гвинт для фіксації камери (2) (один
прикріплено, один входить до комплекту для
заміни), набір друкованої документації
(συνεχίζεται από την μπροστινή πλευρά)
僅適⽤於台灣
⽣產國別:中國
委製廠商:SONY CORPORATION
進 ⼝ 商:台灣索尼股份有限公司
地 址:台北市⾧春路145號5樓
諮詢專線:4499111
提⽰
將 [⾃動關閉電源溫度] 設為 [⾼] 可延⾧連續拍攝時間。
如需詳細資訊,請參閱相機隨附的使⽤說明書。
使⽤須知
確定相機或固定座確實安裝⾄本裝置。如有鬆動情形,可能會從裝
置掉落,⽽導致意外或受傷。
配件使⽤時或其安裝⽅式可能會妨礙相機按鈕的操作。
相機未安裝⾄本裝置時,依
所⽰⽅向轉動旋鈕將會解開⽤於固
定相機的零件。如果零件脫落,請將其裝回原位並依
所⽰⽅向
轉動旋鈕。
本裝置隨附⽤於替換的備⽤組件。請妥善保存。
當相機安裝⾄本裝置時,相機的藍⽛通訊會受⼲擾。在此情況下,
請將智慧型⼿機靠近相機。
透過Wi-Fi在相機與智慧型⼿機之間建⽴多個連線時,根據相機的
⽅向及連線環境,將本裝置安裝⾄任⼀台相機可能導致通訊不穩
定。
如需多重連線的詳細資訊,請參閱相機隨附的使⽤說明書。
將三腳架安裝⾄本裝置時,請使⽤螺絲⾧度短於5.5 mm的三腳架。
本裝置無法牢固固定在使⽤⾧螺絲的三腳架上。如果試圖這麼做將
會損壞本裝置。
將本產品⽤於其他製造商的產品可能會影響其效能,⽽導致發⽣意
外或故障。
規格
質量:約160 g
安裝螺絲孔 (1/4-20UNC) 35 孔
安裝孔間距:10 mm
所含物品:
箱體(1)、相機固定螺絲(2)(⼀顆已預先安裝,另⼀顆為替換⽤)、
成套印刷⽂件
僅適⽤於台灣
⽣產國別:中國
委製廠商:SONY CORPORATION
進 ⼝ 商:台灣索尼股份有限公司
地 址:台北市⾧春路145號5樓
諮詢專線:4499111
提⽰
將 [⾃動關閉電源溫度] 設為 [⾼] 可延⾧連續拍攝時間。
如需詳細資訊,請參閱相機隨附的使⽤說明書。
使⽤須知
確定相機或固定座確實安裝⾄本裝置。如有鬆動情形,可能會從裝
置掉落,⽽導致意外或受傷。
配件使⽤時或其安裝⽅式可能會妨礙相機按鈕的操作。
相機未安裝⾄本裝置時,依
所⽰⽅向轉動旋鈕將會解開⽤於固
定相機的零件。如果零件脫落,請將其裝回原位並依
所⽰⽅向
轉動旋鈕。
本裝置隨附⽤於替換的備⽤組件。請妥善保存。
當相機安裝⾄本裝置時,相機的藍⽛通訊會受⼲擾。在此情況下,
請將智慧型⼿機靠近相機。
透過Wi-Fi在相機與智慧型⼿機之間建⽴多個連線時,根據相機的
⽅向及連線環境,將本裝置安裝⾄任⼀台相機可能導致通訊不穩
定。
如需多重連線的詳細資訊,請參閱相機隨附的使⽤說明書。
將三腳架安裝⾄本裝置時,請使⽤螺絲⾧度短於5.5 mm的三腳架。
本裝置無法牢固固定在使⽤⾧螺絲的三腳架上。如果試圖這麼做將
會損壞本裝置。
將本產品⽤於其他製造商的產品可能會影響其效能,⽽導致發⽣意
外或故障。
規格
質量:約160 g
安裝螺絲孔 (1/4-20UNC) 35 孔
安裝孔間距:10 mm
所含物品:
箱體(1)、相機固定螺絲(2)(⼀顆已預先安裝,另⼀顆為替換⽤)、
成套印刷⽂件