Zeiss 20x60 S Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
We make it visible.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Carl Zeiss Group
Gloelstrasse 3 – 5
D-35576 Wetzlar
www.zeiss.de/sportsoptics
1375-611/03.09
We make it visible.
Carl Zeiss
Sports Optics
20 x 60 S
Gebrauchshinweise
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni d‘impiego
Mode de empleo
Bruksanvisning
Informacje dotycz
ą
ce u
ż
ytkowania
Инструкция по применению
Használati utasítás
901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 1
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 6 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Nous vous félicitons de vos nouvelles jumelles de première classe.
Appréciez l’expérience impressionnante d’un rendu d’image respectant
la nature qui se distingue par une brillance incomparable et une haute
fidélité des couleurs.
Les produits de la marque Carl Zeiss se distinguent par d’excellentes
performances optiques, une finition précise et une longue durée de vie.
Veuillez respecter les instructions d’utilisation suivantes afin de pouvoir
utiliser de manière optimale vos produit et pour que celles-ci vous
accompagnent fidèlement pendant de nombreuses années.
Réglage de la distance pupillaire
Veuillez écarter ou rapprocher les deux tubes porte-oculaire (1), jusqu’à ce
que vous n’aperceviez gu’une seule et unique image circulaire en vision bino-
culaire. Vos jumelles sont alors ajustées exactement sur votre écart oculaire.
Réglage de la netteté
Les emmétropes distinguent parfaitement des objets très éloignés, lorsque la
molette centrale (2) et la bague de correction dioptrique (3) sont réglées sur
la valeur 0. L’observation de plans rapprochés exige de modifier la mise au
point, en jouant sur la molette qui est aisée et rapide à manier.
La molette centrale permet aussi de compenser des valeurs de myopie ou
d’hypermétropie égales sur chaque œil. Si, par contre, l’acuité visuelle diverge
trop d’un œil à l’autre et si l’utilisateur ne porte pas de lunettes de correction,
le réglage de netteté suivant s’impose :
1. Regarder dans les jumelles avec les deux yeux, obturer le tube porte-
oculaire droit de la main et actionner la molette centrale (2) de + vers –,
jusqu’à ce que l’œil gauche perçoive une image nette.
2. Couvrir maintenant le tube porte-oculaire gauche, puis tourner la bague
de correction dioptrique pour mettre au point l’œil droit sur le même
objetcible, sans toucher a la molette centrale. La position de réglage où
l’image est perçue avec netteté est celle ou les muscles oculaires sont par-
faitement relaxés.
Il est ainsi possible de compenser les différences de réfraction entre les deux
yeux et de garantir une vision binoculaire claire et nette.
Mode d’emploi
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 6
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 7 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
Si l’utilisateur conserve ses lunettes pour observer avec les jumelles 20x60 S’il
n’a pas à tenir compte de son amétropie, étant donné que ses verres corrigent
déjà les déficiences, y compris l’astigmatisme, de chaque œil. La molette cen-
trale lui sert à ajuster ses jumelles sur diverses distances d’observation.
Alors que les porteurs de lunettes rabattent les bonnettes rétractables en
caoutchouc par dessus le bord supérieur des montures d’oculaire, comme
représenté sur l’oculaire B, les emmétropes utilisent leurs jumelles, en laissant
les bonnettes relevées comme illustré sur l’oculaire A. Deux manipulations
suffisent donc au changement de procédure.
Optimisation de l’observation par stabilisation de l’image
Vous pouvez stabiliser le système optique de vos jumelles 20x60 S, en appu-
yant sur la touche (4) qui évite dans une très large mesure le flou produit par
les tremblements de la main. Un pied photographique est recommandé en cas
d’observations prolongées a partir du même endroit. Plaquez les bonnettes
contre vos sourcils ou bien contre les zones de vision de loin de vos verres, si
vous portez des lunettes, puis faites la mise au point sur le motif à observer à
I’aide de la molette centrale.
Nettoyage et entretien
Des jumelles Carl Zeiss ne nécessitent aucun soin particulier. Ne pas essuyer
les grosses particules de saleté (des grains de sable, par exemple) déposées
sur les lentilles, mais les épousseter à l’aide d’un pinceau fin ou les chasser en
soufflant dessus.
Les empreintes laissées par les doigts peuvent finir par altérer les surfaces des
lentilles au bout d’un certain temps. Le moyen le plus simple de les enlever
consiste à les embuer par un souffle d’air expiré puis à les frotter avec un
chiffon ou un papier de nettoyage optique propre.
Pour prévenir la formation de moisissures qui est susceptible de se produire
dans les pays tropicaux notamment, il convient de garder la lunette de visée
toujours au sec et de veiller à une bonne aération des surfaces de lentilles
extérieures.
Attention particulièrement :
Il vous est fortement conseillé de ne transporter, si possible, vos jumelles
20x60 S que dans la mallette fournie à cet effet, où dans la sacoche disponi-
ble en tant qu’accessoire, où elles sont ainsi parfaitement à l’abri. Il importe
alors de vérifier que la touche de stabilisation n’est pas pressée malencontreu-
sement par quelque objet posé contre les jumelles.
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 7
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 8 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Veuillez conserver l’emballage d’origine que nous vous recommandons de
réutiliser pour transporter vos jumelles durant de longs trajets.
Attention
Veiller à ne pas tourner rapidement vos jumelles autour de I’axe
optique, sous peine d’en perturber le fonctionnement. Eviter de les
soumettre à de fortes secousses ou à des mouvements brusques,
notamment lorsque la touche (4) est enfoncée. Le système de stabili-
sation risque, sinon, de subir des détériorations qui ne sont pas cou-
vertes par la garantie.
Ne jamais regarder le soleil ou des sources de rayonnement laser avec
vos jumelles, sous peine d’encourir de graves atteintes oculaires.
Mode d’emploi
20x60 S
Grossissement 20x
Diamètre de l’objectif (mm) 60
Champ de vision à 1000 m (m) Ww 52
Pupille de sortie (mm) 3
Distance d’observation minimale (m) 14
Plage de réglage dioptrique ≥ +/– 7 dpt
Ecartement des oculaires de/à (mm) 57 – 73
Hauteur avec bonnettes à bord retournées (mm) 265
Largeur maximale (mm) 161
Poids (g) 1.660
Etanche aux projections d’eau
Sous réserve de modifications techniques de l’appareil et des éléments constitutifs de
l’équipement livré.
Caractéristiques techniques
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Zeiss 20x60 S Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi