Maytag CGC1430ADW Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Surface de cuisson
Table des matières
Instructions de sécurité
importantes ...........................11-13
Cuisson sur éléments .........14-15
Commandes
Système d'allumage
Brûleurs
Entretien et nettoyage .............. 16
Marches à suivre
Entretien....................................... 17
Recherche des pannes ............. 17
Garantie et service
après-vente ................................. 18
Guía de Uso y Cuidado ............. 19
Guide d'utilisation et d'entretien
Gaz
11
Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.
Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour
consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque
encaissé comme preuve de l’achat.
Numéro de modèle ___________________________________
Numéro de série _____________________________________
Date d’achat _________________________________________
Si vous avez des questions, veuillez nous appeler :
1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 Canada
(lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est)
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la
qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des
modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce
guide ont pu être introduites.
Reportez-vous à la page 18 pour plus d’informations
concernant le service après-vente.
Si les directives données dans le présent guide ne sont pas
respectées à la lettre, il y a risque d’incendie ou d’explosion
pouvant causer des dommages, des blessures et même la
mort.
- Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autre vapeur ou
liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
- QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE ODEUR DE GAZ :
Ne mettre aucun appareil en marche.
Ne pas toucher à un interrupteur électrique.
N’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.
Se rendre chez un voisin et téléphoner immédiatement
à la compagnie de gaz. Suivre les directives données
par le préposé de la compagnie de gaz.
S’il est impossible de joindre la compagnie de gaz,
téléphoner au service des incendies.
- L’installation et les réparations doivent être confiées à un
installateur compétent, à une entreprise de service ou à
la compagnie de gaz.
Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes
« avertissement » de ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes
les conditions et situations qui pourraient se présenter. Il faut faire
preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de
l’entretien ou du fonctionnement de l’appareil.
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de
problèmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconnaître les étiquettes, paragraphes et
symboles sur la sécurité
AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.
ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT résulter en des blessures mineures.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
relié à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer un composant, à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide.
Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
Demander à l’installateur de montrer où se trouve le robinet d’arrêt
de gaz et comment le fermer en cas d’urgence.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.
AVERTISSEMENT
Il peut se produire dans votre système une fuite de gazcréant une
situation dangereuse. Il n’est pas toujourspossible de détecter les
fuites de gaz à l’odeur. Lesfournisseurs de gaz recommandent
l’achat et la pose d’undétecteur de gaz homologué UL. Poser et
utiliser l’appareilconformément aux indications du fabricant.
AVERTISSEMENT
Instructions de
sécurité importantes
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil;
observer toutes les instructions pour éliminer les risques d’incendie,
choc électrique, dommages matériels et corporels que pourrait
susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser l’appareil
uniquement pour les fonctions prévues, décrites dans ce guide.
Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que
l’appareil soit convenablement installé par un technicien qualifié, et
ATTENTION
Pour éviter un incendie ou des
dommages de fumée
NE JAMAIS laisser des articles sur la table de cuisson. L’air
chaud de l’évent peut les enflammer et mettre également sous
pression des contenants fermés qui pourraient alors exploser.
S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont retirés de
l’appareil avant de le mettre en marche.
Garder les matériaux combustibles, l’essence et autres matières et
vapeurs inflammables bien éloignés de l’appareil.
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre, des précautions
appropriées doivent être prises pour éviter que le vent entraîne les
rideaux au-dessus des brûleurs.
8111P503work 8/11/06, 1:38 PM3
12
ATTENTION
En cas d’incendie
Interrompre le fonctionnement de l'appareil et de la hotte
d'extraction pour minimiser la propagation des flammes. Éteindre les
flammes, puis mettre la hotte en marche pour évacuer la fumée et
l’air vicié.
Utiliser un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer les
flammes d’un feu qui se déclare dans un ustensile de cuisine.
NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de cuisine enflammé.
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse. Utiliser du bicarbon-
ate de sodium, ou un extincteur à mousse ou à poudre chimique
pour éteindre les flammes.
Sécurité pour les enfants
NE JAMAIS remiser dans une armoire au-dessus d’un appareil
des articles auxquels les enfants peuvent s’intéresser. Un enfant
tentant de grimper sur l’appareil pour atteindre un objet pourrait
subir de graves blessures.
Il est important d’enseigner aux enfants que l'appareil et les
ustensiles placés dessus peuvent être chauds. Laisser refroidir les
ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Il est important
d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet,
et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant
de l’appareil.
Familiarisation avec l’appareil
De nombreux flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on les
expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très inflam-
mable. Éviter d’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à proximité de
l’appareil.
De nombreux plastiques sont sensibles à la chaleur. Éloigner les
matières plastiques des pièces de l’appareil qui peuvent devenir
chaudes ou très chaudes. Ne pas laisser d’articles en plastique sur la
table de cuisson; ceux-ci risqueraient de fondre ou de ramollir s’ils
étaient laissés trop près d’un brûleur allumé.
Pour ne pas avoir à passer au-dessus des brûleurs chauds, il ne faut
pas prévoir d’armoires de rangement directement au-dessus d’un
appareil. Si cet espace de rangement existe, il faut le limiter à des
articles qui ne sont pas utilisés souvent, et qui peuvent être rangés
sans danger en un lieu soumis à la chaleur en provenance d’un
appareil. Les températures peuvent être dangereuses pour certains
articles, comme les liquides volatils, les nettoyants ou les produits
aérosols.
Une faible odeur de gaz peut être l’indication d’une fuite de gaz. Si
une odeur de gaz est perceptible, fermer l’alimentation en gaz de la
table de cuisson. Prendre contact avec l’installateur ou avec la
compagnie de gaz de la région, pour vérifier s’il y a des fuites. Ne
jamais se servir d’une allumette ou d’une autre flamme, pour localiser
une fuite de gaz.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser cet appareil comme appareil de chauffage
d’appoint pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci peut
entraîner une asphyxie par oxyde de carbone et une surchauffe
du four.
NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ou ouvertures avec par
exemple une feuille d’aluminium. Ceci empêche l’air de circuler ,
ce qui pourrait entraîner une asphyxie par oxyde de carbone. La
feuille d’aluminium pourrait aussi emprisonner la chaleur, d’où
risque d’incendie.
NE JAMAIS couper la circulation de l’air d’aération ou de
combustion en obturant les évents ou les arrivées d’air. Ceci
réduit la quantité d’air nécessaire aux brûleurs et pourrait
entraîner une asphyxie par oxyde de carbone.
Instructions de sécurité importantes
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la surface
de cuisson.
Surfaces potentiellement chaudes: surface de cuisson, zones faisant
face à la surface de cuisson.
Cuisson et sécurité
Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant de
l’allumer. Veiller à bien connaître la correspondance entre les
boutons de commande et les brûleurs. Veiller à allumer le bon
brûleur et vérifier que le brûleur s’allume effectivement. À la fin de la
période de cuisson, éteindre le brûleur avant de retirer l’ustensile,
pour éviter une exposition aux flammes du brûleur.
Veiller à toujours ajuster correctement la taille des flammes pour
qu’elles ne dépassent pas sur la périphérie de l’ustensile. Des
flammes de trop grande taille sur un brûleur sont dangereuses, elles
suscitent un gaspillage d’énergie et elles peuvent faire subir des
dommages à l’ustensile, à l’appareil ou à l’armoire située au-dessus.
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface allumé sans surveillance,
particulièrement avec une puissance de chauffage élevée ou lors
d’une opération de friture. Un débordement pourrait provoquer la
formation de fumée et des produits gras pourraient s’enflammer.
Éliminer dès que possible les produits gras renversés. Ne pas utiliser
une puissance de chauffage élevée pendant une période prolongée.
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque
l’appareil est en service ou chaud.
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.
8111P503work 8/11/06, 1:38 PM4
13
de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet du choc
thermique. Observer les instructions du fabricant lors de l’utilisation
d’un ustensile en verre.
La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide
d’ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou
accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ce guide.
Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril placé sur la surface de
cuisson. L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui n’est pas
expressément recommandé dans ce guide peut dégrader la sécurité
de l’appareil ou sa performance, ou réduire la longévité des
composants.
Nettoyage et sécurité
Éteindre tous les brûleurs et attendre le refroidissement de tous les
composants avant de les toucher ou d’entreprendre le nettoyage. Ne
pas toucher la grille d’un brûleur ou la zone voisine avant que ces
composants aient pu refroidir suffisamment.
Exercer une grande prudence lors du nettoyage de l’appareil.
Travailler prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas
d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de l’élimination
d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de
nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique
sur une surface chaude.
Avertissement et avis
important pour la sécurité
La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act »
de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la
Californie d’une liste des substances que l’état de Californie considère
comme cancérigènes ou dangereuses pour le système reproducteur,
et impose aux entreprises commerciales l’obligation de signaler à
leurs clients les risques d’exposition à de telles substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil qu’ils peuvent être
exposés à une faible concentration de certaines substances figurant
dans la liste mentionnée ci-dessus, dont benzène, formaldéhyde et
suie, du fait de la combustion incomplète du gaz naturel ou du gaz de
pétrole liquéfié. Pour minimiser la combustion incomplète, veiller à ce
que les brûleurs soient parfaitement réglés. Pour minimiser
l’exposition à ces substances, veiller à bien évacuer les gaz de
combustion à l’extérieur.
AVIS IMPORTANT – OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont un
système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau familier
dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être exposé aux
fumées. Les fumées émises durant une opération d’autonettoyage
peuvent être dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de même que
les fumées émises lors du chauffage excessif de graisse, huile,
margarine, par exemple dans un ustensile à garnissage anti-adhésion.
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert sur un brûleur de
surface; l’accumulation de pression dans le récipient pourrait le faire
éclater et entraîner de graves dommages matériels ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques humides
peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante. Ne jamais utiliser
un torchon à vaisselle ou autre article textile à la place de maniques;
un tel article pourrait traîner sur un brûleur et s’enflammer, ou
accrocher un ustensile ou un composant de l’appareil.
Laisser toujours refroidir un récipient d’huile de friture chaude avant
de tenter de le déplacer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre matériau inflammable
s’accumuler dans ou près de l’appareil, de la hotte ou du ventilateur
de l’évent. Nettoyer fréquemment la hotte pour empêcher toute
accumulation sur la hotte elle-même ou sur le filtre. Lors du flambage
d’aliments sous la hotte, allumer le ventilateur.
NE JAMAIS porter, lors de l'utilisation de l'appareil, des vêtements
faits d’un matériau inflammable, ou amples, ou à longues manches.
De tels vêtements peuvent s’enflammer ou accrocher la poignée d’un
ustensile.
Ustensiles et sécurité
Utiliser des ustensiles à fond plat comportant une poignée qu’on peut
facilement saisir et qui reste froide. Éviter d’utiliser un ustensile
instable ou déformé, qui pourrait facilement basculer, ou dont la
poignée est mal fixée. Éviter également d’utiliser des ustensiles de
petite taille comportant une poignée lourde; ces ustensiles sont
généralement instables et peuvent facilement basculer. Un ustensile
lourd lorsqu’il est rempli peut également être dangereux lors des
manipulations.
Veiller à utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le contenu
ne risque pas de déborder. Ceci est particulièrement important pour
un ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile
est suffisante pour recevoir les produits alimentaires à cuire, et
absorber l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la
graisse.
Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de matières et
de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, ne
pas orienter la poignée d’un ustensile vers un brûleur adjacent;
orienter toujours la poignée d’un ustensile vers le côté ou l’arrière de
l’appareil; ne pas laisser non plus la poignée d’un ustensile déborder à
l’avant de l’appareil, où un jeune enfant pourrait facilement la saisir.
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile s’évaporer
complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient subir des
dommages.
Seuls certains matériaux de verre, vitrocéramique, céramique, ou
certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur la table
Instructions de sécurité importantes
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
8111P503work 8/11/06, 1:38 PM5
14
Cuisson sur éléments
Boutons de commande
Boutons de commande de la
surface de cuisson
On utilise ces boutons pour commander l’allumage des brûleurs de
surface. On peut régler chaque bouton à toute position entre les
positions extrêmes LOW (Min.) et HIGH (Max.). On peut percevoir
une détente de calage à la position HIGH (Max.). Des
marques sur la surface de cuisson identifient du brûleur
commandé par chaque bouton.
Système d’allumage
Votre table de cuisson comporte un allumage par veilleuse. Si
l’approvisionnement de gaz jusqu’à l’appareil est coupé, s’assurer
que toutes les commandes sont mises à la position OFF (Arrêt)
avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à l’appareil.
ATTENTION
Si un brûleur s’éteint durant une opération de cuisson, fermer
l’arrivée de gaz au brûleur. Si une forte odeur de gaz est
perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre cinq minutes avant
d’allumer de nouveau le brûleur.
Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la cuisinière, vérifier que
chaque bouton de commande est à la position OFF (ARRÊT).
NE JAMAIS toucher la surface de cuisson avant qu’elle se
soit complètement refroidie. Certaines zones de la surface,
particulièrement au voisinage des brûleurs, peuvent devenir
très chaudes durant une cuisson. Utiliser des maniques.
Allumage par veilleuse
Lors de l’installation initiale de la surface de cuisson, il peut être
difficile d’allumer les veilleuses continues à cause de l’air qui se
trouve dans la conduite de gaz. Pour purger l’air de la conduite,
tenir une allumette enflammée près du brûleur et mettre le bouton
à la position ON (Marche). Une fois le brûleur allumé, mettre le
bouton à la position OFF (Arrêt) et procéder comme il est indiqué
ci-dessous.
Allumage de la veilleuse:
Relever la table de cuisson et
tenir une allumette enflammée
près des orifices de la veilleuse
(Voir illustration), un à droite et
l’autre à gauche.
Réglage des commandes
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur. (Pour conserver le
fini de la grille, ne pas allumer un brûleur sans ustensile sur la
grille pour absorber la chaleur de la flamme.)
2. Enfoncer/faire tourner sur le bouton et le tourner
immédiatement sur le réglage LITE (Allumer).
3. Après l’allumage du brûleur, tourner le bouton sur le réglage
désiré.
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans surveillance.
Suggestions pour le réglage
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la
taille de l’ustensile utilisé.
RÉGLAGES UTILISATIONS
HIGH (Max.) : Pour porter un liquide à
ébullition ou atteindre la bonne pression
dans un autocuiseur. Réduire ensuite la
puissance de chauffage après le début de
l’ébullition ou de la cuisson des aliments.
Une puissance de chauffage intermédiaire
est utilisée pour la poursuite de la cuisson.
Les aliments ne cuisent pas plus rapidement
si on utilise une puissance de chauffage plus
élevée que nécessaire pour le maintien d’une
douce ébullition. L’eau bout toujours à la
même température, que l’ébullition soit
tranquille ou vigoureuse.
LOW (Min.) : Pour le mijotage ou le maintien
de la température d’un mets, ou pour la
fusion de chocolat ou beurre.
Il est possible de cuire sur réglage LOW
(Min.), à condition qu’il y ait un couvercle sur
l’ustensile. On peut réduire la puissance de
chauffage en tournant le bouton vers OFF
(Arrêt). S’assurer que la flamme reste stable.
HIGH
(Max.)
LOW
(Min.)
15
Cuisson sur éléments
Brûleur conventionnel
La table de cuisson se relève pour un nettoyage facile de la zone de
la boîte de brûleur. Une fois refroidie, enlevez les grilles de brûleur.
Saisissez le devant de la table de cuisson et soulevez-le.
Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de cuisson :
Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation.
Enlever les résidus renversés de produits acides ou sucrés dès
que la surface de cuisson a refroidi; ces produits renversés
peuvent faire changer la couleur de l’émail.
Grilles du brûleur
Avant une opération de cuisson, vérifier que la grille est
correctement placée. Une grille de brûleur incorrectement installée
peut écailler l’émail de la surface de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans qu’un
ustensile soit placé sur la grille. L’émail de la
grille peut s’écailler s’il n’y a aucun ustensile
capable d’absorber la chaleur émise par le
brûleur.
Même si les grilles de brûleur sont très durables, elles
perdront progressivement leur lustre et changeront de
couleur, du fait des températures élevées auxquelles
les brûleurs les exposent.
Remarques :
Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont
propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation
au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne
bleu intense.
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion
est bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demander à
un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie ne couvre
pas ce réglage.)
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est
acceptable que l’extrémité des flammes soit jaune. Ceci est
normal; aucun réglage n’est nécessaire.
Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit
d’explosion lors de l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci
est normal.
Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les
flammes ne débordent pas à la périphérie de l’ustensile.
16
Marches à suivre
Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les
composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures.
Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct.
Entretien et nettoyage
COMPOSANTS MÉTHODE DE NETTOYAGE
Brûleurs Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon à récurer de plastique.
Conventionnel Pour des souillures tenaces, utiliser un produit de nettoyage non abrasif avec un chiffon. Éviter de laisser le produit
de nettoyage s’introduire dans les orifices de sortie du gaz; ceci pourrait affecter la combustion du gaz. Si le
produit de nettoyage pénètre dans les orifices, nettoyer avec un pinceau souple ou une broche droite,
particulièrement l’orifice situé au-dessous de l’allumeur. Veiller à ne pas déformer ou agrandir les trous.
Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduire dans les orifices du brûleur.
Les brûleurs secs dans le four ont placé à 75° C (170° F).
Cadre de brûleur Le cadre de brûleur est situé sous soulevent-vers le table de cuisson relevable. Nettoyez fréquemment pour enlever
des débordements. Si on permet à le sol de s’accumuler, il peut endommager la finition.
Retirez les grilles. Augmentez le table de cuisson relevable.
Nettoyer avec du savon et l’eau, rinçage et séchez.
Pour les sols têtus, utilisez les produits d’épuration modérément abrasifs tels que une pate de le bicarbonate de
soude et ’eau ou le nettoyant Bon Ami*, et un garniture de frottement en plastique non-abrasive.
Grilles des Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède et un tampon à récurer en plastique non abrasif. Pour les souillures
brûleurs tenaces, nettoyer avec un tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou avec une éponge et une crème commer-
ciale Cooktop Cleaning Creme* (produit n° 20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la Cooktop Cleaning Creme, la
couvrer de serviette de papier humide et l’imbibez pendant 30 minutes. Frotter encore, rincer et sécher.
Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou four autonettoyant.
Boutons de Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en haut.
commande Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la finition.
Allumer chaque brûleur pour vérifier que le bouton a été correctement réinstallé.
Surface de L’émail vitrifié est un matériau à base de verre fondu sur le métal, qui peut se fissurer ou s’écailler. La couche d’email
cuisson en possède une certaine résistance aux composés acides, qui n’est pas illimitée. On doit éliminer immédiatement tout
émail vitrifié résidu de renversement avec un linge sec, particulièrement s’il s’agit de composés acides ou sucrés.
Sur une surface froide, laver avec de l’eau savonneuse, puis rincer et sécher.
Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude avec un linge humide; ceci pourrait provoquer fissuration ou
écaillage.
Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la surface de cuisson un produit de nettoyage de four ou un
produit de nettoyage abrasif ou caustique.
Surface de NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.
cuisson en acier ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.
inoxydable NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.
(certains modèles) Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre
blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable verre – avec un
linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une
vaporisation de produit Stainless Steel Magic Spray* (pièce n° 20000008)**.
Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser ou Soft Scrub* –
à l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées
avec un tampon multi-usages Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et
sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.
Décoloration – À l’aide d’une éponge humide ou d’un linge souple, essuyer avec le Cameo Stainless Steel
Cleaner*. Rincer immédiatement et sécher. Pour retirer les marques et redonner du lustre, faire suivre par
Stainless Steel Magic Spray.
* Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
** Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-800-688-8408.
ATTENTION
17
Recherche des pannes
Un brûleur de surface ne Vérifier que le brûleur correspond au type de gaz qui l’alimente.
s’allume pas. Déterminer s’il y a une obstruction des orifices du brûleur.
Vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est ouvert.
Vérifier que le veilleuse est allumé.
Séparation entre les Veiller à placer correctement l’ustensile sur la grille du brûleur.
flammes et le brûleur. Prendre contact avec un réparateur agréé.
Flammes non uniformes. Orifices du brûleur obstrués.
La flamme peut avoir à être réglée. Prendre contact avec un réparateur agréé.
La flamme d’un brûleur de Quelques pointes jaunes sur la flamme sont acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.
surface est jaune. Prendre contact avec un réparateur agréé.
PROBLÈME SOLUTION
Entretien
Déplacement d’un
appareil à gaz
Les raccords des appareils à gaz, utilisés pour raccorder cet
appareil à l’alimentation de gaz, ne sont pas prévus pour un
mouvement continu. Une fois l’appareil installé, il ne faut pas le
déplacer de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place.
Si cet appareil doit être déménagé ou déplacé pour être réparé,
suivre la technique décrite dans les instructions d’installation.
Brûleurs conventionnel
En aucune circonstance, il ne faut démonter les ensembles de
brûleurs de surface pour les nettoyer. Un ensemble de brûleur peut
être enlevé d’un bloc pour nettoyer la zone correspondante.
Les deux ensembles de brûleurs sont fixés en place pendant le
transport à l’aide de vis. Une fois la table de cuisson installée, il est
possible d’enlever ces vis pour permettre une dépose rapide et
facile des ensembles de brûleurs.
Dépose :
Laisser l’ensemble de brûleur refroidir. Soulever la table de cuisson.
Saisir l’ensemble de brûleur et le tourner légèrement vers la gauche
pour libérer les deux pattes de l’ensemble. Puis, soulever l’ensemble
et le tirer vers l’arrière de la table de cuisson jusqu’à ce que les
extrémités de l’obturateur d’air de l’ensemble se dégagent des
soupapes.
Remise en place :
Introduire les extrémités de l’obturateur d’air sur l’ensemble de
brûleur, par-dessus les soupapes, et baisser l’ensemble en place.
S’assurer de fixer les deux pattes de l’ensemble de brûleur dans les
deux fentes du support de brûleur monté au dessous du brûleur.
Remarque :
Si les pattes ne sont pas correctement introduites dans les
fentes, l’ensemble peut basculer et les brûleurs peuvent ne pas
s’allumer correctement.
Garantie et service après-vente
18
Garantie
Garantie limitée d’un an -
pièces et main-d’œuvre
Durant une période d’un (1) an à compter
de la date de l’achat initial, toute pièce qui se
révélerait défectueuse dans les conditions
normales d’usage ménager sera réparée ou
remplacée gratuitement.
Résidents du Canada
Les garanties ci-dessus couvrent un appareil
installé au Canada seulement s’il a été agréé
par les agences de test habilitées (vérification
de la conformité à une norme nationale du
Canada), sauf si l’appareil a été introduit au
Canada à l’occasion d’un changement de
résidence des États-Unis vers le Canada.
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus
sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces
garanties vous confèrent des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits, variables d’un État à l’autre ou
d’une province à l’autre.
Ne sont pas couverts par ces garanties
1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :
a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le
fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe
naturelle.
d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects.
e. Réglage incorrect d’une commande.
2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été
enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.
3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.
4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.
5. Les frais de dépannage ou de visite pour :
a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une
ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé.
b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.
c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.
6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des
endroits éloignés.
8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquez
avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.
9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une
quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs
ou indirects. L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas.
Si vous avez besoin d’aide
Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien,
puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle
de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au
Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour
d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du
service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez
à Maytag Services, LLC à l’adresse suivante : CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN
37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au
1-800-688-2002 au Canada.
Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont
disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services, LLC.
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN
VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRITE
PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À
LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA
LOI. MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET
CERTAINES PROVINCES INTERDISENT
L’EXCLUSION ET LA LIMITATION DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS AINSI
QUE LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. IL EST DONC POSSIBLE QUE CES
LIMITATIONS NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL SE PEUT QUE
VOUS AYIEZ D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT
D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À
L’AUTRE.
Remarques : Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquez
avec nous au sujet d’un problème :
a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;
b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;
c. Nom et adresse de votre détaillant ou de votre agence de service;
d. Description détaillée du problème observé;
e. Preuve d’achat (facture de vente).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Maytag CGC1430ADW Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues