Zanussi ZWHB7160AP Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Précautions contre le gel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Accessoires spéciaux _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Personnalisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52
Valeurs de consommation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 58
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins-
tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utili-
sation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous
y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de con-
naissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de
l'utiliser.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'appareil
lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
32
www.zanussi.com
Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez
la fiche de la prise secteur.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre
« Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin
d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas
être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux
neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appa-
reils.
Instructions de sécurité
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les bou-
lons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si vous
devez déplacer à nouveau l'appareil, il est
conseillé de bloquer le tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas
dans un endroit où la température ambiante
est inférieure à 0 °C ou dans un endroit expo-
sé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous in-
stallez l'appareil est plat, stable, résistant à la
chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il
ne pourrait pas être complètement ouvert.
Soyez toujours vigilants lorsque vous dépla-
cez l'appareil car il est lourd. Portez toujours
des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appa-
reil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace suffi-
sant entre l'appareil et la surface en moquet-
te.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sé-
curité correctement installée.
33
www.zanussi.com
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur
ni le câble d'alimentation. Contactez le servi-
ce après-vente ou un électricien pour rempla-
cer le câble d'alimentation s'il est endomma-
gé.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise
de courant qu'à la fin de l'installation. Assu-
rez-vous que la prise de courant est acces-
sible une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la
fiche avec des mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à
l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas
de tuyaux provenant d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps,
laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit pro-
pre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
assurez-vous de l'absence de fuites.
Utilisation
Avertissement Risque de blessure, de
choc électrique, d'incendie, de brûlures ou
de dommage matériel à l'appareil.
Utilisez cet appareil dans un environnement
domestique.
Suivez les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le
déroulement d'un programme. La vitre peut
être chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique du linge
avant chaque lavage.
Ne placez aucun récipient sous l'appareil
pour récupérer tout éventuel écoulement.
Contactez le service après-vente pour con-
naître les accessoires disponibles.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de blessure
corporelle ou de dommages matériels.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humi-
de. Utilisez uniquement des produits de lava-
ge neutres. N'utilisez pas de produits abra-
sifs, de tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation élec-
trique.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
Maintenance
Contactez le service après-vente pour faire
réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces
de rechange d'origine.
Précautions contre le gel
Si l'appareil est instal dans un local dans le-
quel la température peut être négative, procé-
dez comme suit pour évacuer toute l'eau restant
dans l'appareil :
1. débranchez l'appareil ;
2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robi-
net ;
34
www.zanussi.com
4. dévissez le tuyau de vidange du support ar-
rière et décrochez-le de l'évier ou du robi-
net ;
5. posez un récipient au sol ;
6. laissez le tuyau de vidange sur le sol, pla-
cez les extrémités externes des tuyaux de
vidange et d'arrivée d'eau dans le récipient
et laissez l'eau s'écouler complètement ;
7. revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet
et le tuyau de vidange à l'arrière de l'appa-
reil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appa-
reil, assurez-vous que la température ambiante
est supérieure à 0 °C.
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et
à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués du symbole
sont
recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des conteneurs
de collecte adaptés pour qu'ils puissent être re-
cyclés.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie,
et ainsi contribuer à la protection de l'environne-
ment, nous vous recommandons de respecter
les conseils suivants :
Le linge normalement sale ne nécessite pas
de prélavage : vous réaliserez des économies
de lessive, d'eau et de temps (l'environne-
ment s'en trouvera également protégé !).
L'appareil fonctionne de manière plus écono-
mique s'il est rempli à pleine capacité en veil-
lant toutefois à ne pas surcharger le tambour.
Les taches et les petites salissures peuvent
être éliminées au moyen d'un pré-traitement
adéquat ; le linge peut alors être lavé à une
température plus basse.
Dosez la lessive en fonction de la dureté de
l'eau, du degré de salissure des articles ainsi
que de la charge de linge à laver.
35
www.zanussi.com
Description de l'appareil
1 2 3
4
5
6
9
7
10
11
8
1
Boîte à produits
2
Plan de travail
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique (sur le bord intérieur)
6
Pieds réglables avant
7
Tuyau de vidange
8
Support du tuyau de vidange
9
Fixations des tuyaux
10
Câble d'alimentation électrique
11
Pieds arrière
Sécurité enfants
Pour activer ce dispositif, faites tourner (sans
appuyer dessus) le bouton situé à l'intérieur du
hublot vers la droite jusqu'à ce que la rainure
soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce
de monnaie.
Pour désactiver ce dispositif et permettre la
fermeture du hublot, tournez le bouton vers la
gauche jusqu'à ce que la rainure soit verticale.
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur
Hauteur
Profondeur
Profondeur (dimensions hors-tout)
60 cm
85 cm
50 cm
54 cm
36
www.zanussi.com
Branchement électrique
Tension - Puissance totale - Fu-
sible
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la
plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte de l'appa-
reil.
Pression de l'arrivée d'eau Minimale
Maximale
0,05 MPa
0,8 MPa
Charge maximale Coton
7 kg
1)
Vitesse d'essorage Maximale 1600 tr/min
1) Charge maximale, conformément à la norme EN60456.
Installation
Déballage
Avertissement
Lisez attentivement le chapitre « Consignes
de sécurité » avant de procéder à l'installa-
tion de l'appareil.
x 3
x 3
x 2
x 1
B
A
C
Avertissement Retirez et conservez
tous les dispositifs de sécurité de
transport (vous en aurez besoin si l'appareil
doit à nouveau être transporté).
Outils nécessaires
10 mm
30 mm
Retirez le film exter-
ne. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
Retirez la partie supérieure du carton.
Retirez les cales en polystyrène.
2
1
Placez la cale avant
au sol derrière l'ap-
pareil, puis cou-
chez l'appareil avec
précaution dessus,
hublot vers le haut.
Veillez à ne pas
écraser les tuyaux.
Retirez la base en polystyrène en bas de
l'appareil.
37
www.zanussi.com
Remettez l'appareil
debout.
Ouvrez le hublot et
sortez du tambour
le guide en plasti-
que, le sachet con-
tenant la notice
d'utilisation, le
tuyau d'arrivée
d'eau et les bou-
chons en plastique.
Retirez le câble d'alimentation électrique et
le tuyau de vidange de leurs supports (C)
placés à l'arrière de l'appareil.
Dévissez les trois boulons (A) et retirez les
fixations (C).
Retirez (en les faisant glisser délicatement)
les goujons en plastique correspondants
(B).
Avertissement
Ne retirez pas
le tuyau de vidange
du support arrière.
Ne retirez ce tuyau
que si cela s'avère
nécessaire pour vi-
danger l'eau. Con-
sultez les chapitres
« Précautions en
cas de gel » et « En
cas d'anomalie de
fonctionnement ».
Bouchez le petit trou supérieur et les deux
gros orifices à l'aide des bouchons en plas-
tique correspondants.
38
www.zanussi.com
Positionnement et mise à niveau
x 4
Procédez à la mise à niveau de l'appareil en
relevant ou en abaissant les pieds.
L'appareil DOIT être de niveau et stable sur
un sol plat et dur. Si nécessaire, vérifiez le ni-
veau avec un niveau à bulle. Utilisez une clé
pour ajuster le cas échéant.
Une mise à niveau correcte évite les vibra-
tions, le bruit ou des déplacements de l'appa-
reil au cours de son fonctionnement.
Recommencez la mise à niveau si l'appareil
n'est pas stable.
Avertissement Cet appareil ne peut pas
être encastré. Ne démontez son plan de
travail sous aucun prétexte.
Arrivée d'eau
Attention Cet appareil est conçu pour
être raccordé à l'eau froide
Si le branchement se fait sur des tuyauteries
neuves ou qui n'ont pas servi depuis longtemps,
il est préférable de faire couler une certaine
quantité d'eau avant de mettre en place le tuyau
de remplissage. De cette façon, on évitera que
des débris ne n'accumulent à l'intérieur des
tuyauteries
Le tuyau d'alimentation livré avec l'appareil se
trouve dans le tambour.
N’utilisez jamais pour le raccordement un tuyau
déjà utilisé précédemment.
1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau d'alimen-
tation.
2. Branchez le tuyau
avec le raccord cou-
dé à l'appareil. Ne
raccordez jamais le
tuyau d'arrivée d'eau
verticalement. Orien-
tez le tuyau en angle
vers la direction (droi-
te ou gauche) du ro-
binet d'arrivée d'eau.
45°
35°
3. Ajustez correctement le tuyau en dévissant
la bague de serrage. Après avoir positionné le
tuyau d'alimentation, veillez à revisser correc-
tement la bague de serrage pour éviter toute
fuite.
4. Branchez le tuyau
sur le filetage d'un ro-
binet d'arrivée d'eau
(20 x 27).
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être rallongé.
S'il est trop court et que vous ne souhaitez pas
déplacer le robinet, vous devrez acheter un nou-
veau tuyau plus long, conçu pour ce type d'utili-
sation.
39
www.zanussi.com
Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'alimenta-
tion est équipé d'un
dispositif d'arrêt qui
protège contre les
dégâts des eaux dus
à des fuites dans le
tuyau causées par le
vieillissement naturel
du tuyau.
A
Ce défaut est signalé par un secteur rouge
dans la fenêtre « A ». Dans ce cas, fermez le
robinet d'arrivée d'eau et appelez le service
après-vente pour remplacer le tuyau.
Vidange de l'eau
Commencez par former un crochet à l'extrémi-
té du tuyau de vidange en utilisant le guide en
plastique fourni avec l'appareil.
L'extrémité du tuyau de vidange peut être po-
sitionnée de quatre façons :
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du gui-
de en plastique.
Fixez le guide en plastique au robinet à l'aide
d'une ficelle pour empêcher que l'extrémité du
tuyau de vidange se décroche lorsque l'appa-
reil est en cours de vidange.
À la sortie du siphon d'un évier.
Emboîtez le tuyau de vidange sur la sortie et
fixez-le avec une bague, en vous assurant que
le tuyau forme une boucle pour éviter que les
eaux usées de l'évier ne repartent dans l'appa-
reil.
Si la sortie du siphon n'a jamais été utilisée,
retirez le bouchon éventuellement en place.
Dans un conduit à une hauteur dont la
distance au sol doit être comprise entre
60 et 100 cm.
MAX 100cm
Il est indispensable
de prévoir une en-
trée d'air à l'extrémi-
té du tuyau de vidan-
ge (pour éviter tout si-
phonnage éventuel) à
savoir, le diamètre in-
térieur du tuyau de vi-
dange doit être supé-
rieur au diamètre ex-
térieur du flexible. Le
tuyau de vidange ne
doit pas être plié.
Directement dans un conduit d’éva-
cuation intégré au mur.
40
www.zanussi.com
Le tuyau de vidange peut être allongé jus-
qu'à 4 mètres maximum. Un tuyau de vi-
dange supplémentaire et un raccord sont dispo-
nibles auprès de votre service après-vente.
Raccordements
~max.400 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
0.5 bar (0.05 MPa)
8 bar (0.8 MPa)
min.
60 cm
max.
100 cm
Branchement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau.
Utilisez toujours une prise correctement in-
stallée, protégée contre les chocs.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide
d'un prolongateur, d'une prise multiple ou
d'un raccordement multiple. Risque d'incen-
die.
Ne remplacez pas ou ne modifiez pas vous-
même le câble d'alimentation électrique. Con-
tactez le service après-vente.
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée
ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que la prise murale est acces-
sible après installation.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation élec-
trique pour débrancher l'appareil. Mais tirez
toujours sur la prise.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Accessoires spéciaux
Kit de pieds en caoutchouc (4055126249)
Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Les pieds en caoutchouc sont particulièrement
recommandés sur les sols en parquet flottant,
les sols en bois et les sols glissants.
Montez les pieds en caoutchouc afin d'éviter les
vibrations, les bruits et le déplacement de l'ap-
pareil pendant son fonctionnement.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
41
www.zanussi.com
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et d'arrivée d'eau sont con-
formes aux instructions d'installation.
Vérifiez que le tambour est vide.
Avant la première utilisation, lancez un
cycle coton à la température la plus éle-
vée, sans placer de linge dans l'appareil,
afin d'éliminer du tambour et de la cuve
les résidus de matériaux utilisés lors de
la fabrication. Versez 1/2 mesure de les-
sive dans le compartiment principal et
démarrez le programme.
Personnalisation
Signal sonore
L'appareil est doté d'un dispositif sonore qui re-
tentit dans les cas suivants :
à la fin du cycle ;
en cas d'anomalie de fonctionnement.
l
e
n
sr
ep
u
S
le
n
sre
p
uS
e
d
i
p
a
R
po
t
s
l
e
o
p
S
egassio
r
f-
i
tnA
Appuyez simultané-
ment sur les touches
4 et 5 pendant envi-
ron 6 secondes pour
désactiver le signal
sonore (sauf en cas
d'anomalie de fonc-
tionnement).
Appuyez à nouveau sur ces deux touches
pour réactiver le signal sonore.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet de laisser en toute sécurité
l’appareil sans surveillance pendant son fonc-
tionnement, ce qui permet ainsi d'éviter ainsi
tout risque matériel et corporel. Il reste actif mê-
me si l’appareil n'est pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouillage :
1. Avant d'appuyer sur la touche 9 : il est alors
impossible de démarrer l'appareil.
2. Après avoir appuyé sur la touche 9 : il est
alors impossible de modifier une option ou
le programme.
Pour activer ou dés-
activer cette option,
appuyez simultané-
ment sur les touches
2 et 3 pendant envi-
ron 6 secondes jus-
qu'à ce que le symbo-
le
apparaisse ou
disparaisse de l'affi-
cheur.
Utilisation quotidienne
Tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des textiles
se trouvant sur l’étiquette de chaque article et
les instructions de lavage du fabricant. Nous
vous conseillons de séparer : le blanc, les cou-
leurs, le synthétique, les textiles délicats et les
lainages.
42
www.zanussi.com
Avant le chargement du linge
Important Videz les
poches intérieures et
les poches des pan-
talons des petits ob-
jets métalliques qu'el-
les pourraient conte-
nir (clous, épingles,
trombones, etc.).
Boutonnez les taies
d'oreiller, fermez les
fermetures à glissière
et à pression, les cro-
chets. Nouez les
ceintures et les ru-
bans. Retirez tous les
crochets (par exem-
ple, des rideaux).
Lavez les articles blancs et les couleurs sépa-
rément. Les articles blancs peuvent perdre de
leur blancheur au cours du lavage.
Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les
articles de couleur peuvent perdre de leur
couleur et déteindre sur d'autres pièces de
linge ; ils doivent donc être lavés séparément
la première fois.
Frottez les endroits particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifi-
que.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Lavez les chaussettes et les gants à l'intérieur
d'un sac ou d'un filet.
Traitement des taches tenaces avant le la-
vage :
Sang : traitez les taches fraîches avec de l'eau
froide. Pour les taches sèches, laissez tremper
toute la nuit dans de l'eau mélangée à un pro-
duit spécial. Savonnez, frottez et rincez.
Peinture à l'huile : humidifiez à l'aide d'un sol-
vant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon
propre ; répétez plusieurs fois l'opération.
Taches de graisse séchées : étalez le vête-
ment sur un chiffon propre et tamponnez avec
de l'essence térébentine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en sui-
vant attentivement les conseils du fabricant.
Pour les vieilles taches, assurez-vous que la na-
ture du textile supporte le produit.
Taches de moisissure : traitez avec un agent
de blanchiment (blancs et couleurs bon teint
seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un
agent de blanchiment (blancs et couleurs bon
teint seulement).
Stylo à bille et colle : tamponnez à l'acétone
2)
après avoir étalé le vêtement sur un chiffon
propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone com-
me ci-dessus et traitez les taches avec de l'al-
cool dénaturé. Eliminez les taches résiduelles
des articles blancs avec un agent de blanchi-
ment.
Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et un
produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l'aci-
de acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les
marques résiduelles avec un agent de blanchi-
ment.
Encre : en fonction du type d'encre, imbibez le
tissu d'acétone
2)
, puis d'acide acétique. Traitez
les marques résiduelles sur les tissus blancs
avec un agent de blanchiment puis rincez abon-
damment.
Cambouis - goudron : traitez d'abord avec un
détachant, de l'alcool dénaturé ou de l'essence,
puis frottez avec une pâte détergente.
Ouvrez le hublot avec précaution vers
l'extérieur à l'aide de la poignée.
Chargement du linge
Placez les articles un
à un dans le tambour,
en les dépliant le plus
possible.
2) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle.
43
www.zanussi.com
Charge maximale
Les charges recommandées sont indiquées
au chapitre « Programmes de lavage ».
Règles générales :
Coton, lin : tambour plein mais sans sur-
charger
Synthétiques : tambour à moitié de son vo-
lume
Articles délicats et lainages : tambour au
tiers de son volume.
Fermez délicatement le hublot
Avertissement
Avant de refer-
mer le hublot, assu-
rez-vous qu'aucun ar-
ticle n'est coincé.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité
de lessive à utiliser selon la charge de linge sur
les emballages. Conformez-vous aux doses et
aux instructions préconisées sur les emballages.
Bien qu’ils soient biodégradables, les déter-
gents contiennent des substances qui, lors-
qu'elles sont utilisées en grandes quantités,
peuvent bouleverser le fragile équilibre de la na-
ture.
Le choix de la lessive dépend du type de textile
(délicats, lainages, coton, etc.), de la couleur, de
la température de lavage et du degré de salis-
sure.
Toutes les marques de lessives courantes ven-
dues dans le commerce peuvent être utilisées
avec cet appareil :
lessives en poudre pour tous les types de
textiles,
lessives en poudre pour les tissus délicats
(40 °C max) et les lainages,
lessives liquides, de préférence pour les pro-
grammes de lavage à températures peu éle-
vées (60 °C max.) pour tous les types de tis-
sus, ou lessives spéciales pour les lainages
uniquement.
La boîte à produits dispose d'un comparti-
ment pour la lessive liquide. N'utilisez pas
ce compartiment avec des produits de lavage
en gel, pour les programmes avec prélavage ou
avec l'option de départ différé. Dans tous les
cas, vous pouvez utiliser les boules doseuses
ou sachets fournis avec les produits de lavage.
Pensez à les retirer à la fin du cycle de lavage.
Dosage des produits lessiviels
Le type et la quantité de lessive à utiliser varie
en fonction de la charge de linge à laver, du ty-
pe de textile, du degré de salissure et de la du-
reté de l'eau.
Suivez les instructions du fabricant concernant
les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
vous lavez peu de linge
le linge n’est pas très sale
vous constatez qu’il y a trop de mousse pen-
dant le lavage.
Degrés de dureté de l’eau
L’eau a plusieurs degrés de dureté. Vous ob-
tiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d'eau
de votre région ou tout autre service compétent.
En cas de dureté d’eau moyenne ou élevée,
nous recommandons d’ajouter de l’adoucissant
en suivant les instructions du fabricant.
Si le degré de dureté de l’eau est peu élevé,
adaptez la quantité de lessive.
Ouvrez la boîte à produits.
Compartiment
destiné à la lessive en
poudre ou liquide
pour le lavage princi-
pal.
Compartiment
destiné aux additifs li-
quides (assouplis-
sant, amidon).
44
www.zanussi.com
Avertissement Si vous souhaitez
effectuer un prélavage, versez le produit
destiné à la phase de prélavage directement
dans le tambour avec les articles à laver.
Avertissement Selon le type de lessive
utilisé (poudre ou liquide), assurez-vous
que la languette située dans la boîte à produit
se trouve sur la bonne position.
Languette pour lessive en poudre ou
liquide
Vers le haut : posi-
tion à utiliser pour
la lessive en pou-
dre
Vers le bas : posi-
tion à utiliser pour
la lessive liquide
PUSH
R
EM
O
V
E
TO
C
LEA
N
PUSH
R
E
M
O
VE
TO
C
LEA
N
Si la languette n'est pas dans la bonne
position :
Retirez la boîte. Poussez le bord de la boîte
vers l'extérieur, dans la direction indiquée
par la flèche (PUSH) pour faciliter le retrait
de la boîte.
La languette est vers le bas et vous vou-
lez utiliser une lessive en poudre :
Faites basculer la
languette vers le
haut, en vous assu-
rant qu'elle est
complètement en-
gagée.
Remettez la boîte
en position avec
précaution.
Déterminez la dose
à utiliser.
Versez la lessive en
poudre dans le
compartiment de
lavage principal
.
La languette est vers le haut et vous
voulez utiliser une lessive liquide :
Faites basculer la
languette vers le
bas.
Remettez la boîte
en position avec
précaution.
Déterminez la dose à utiliser.
Vérifiez toujours la dose de produit à uti-
liser indiquée sur l'emballage et assurez-
vous que cette lessive peut être versée dans
la boîte.
Versez la lessive liquide dans le comparti-
ment
sans dépasser la limite indiquée
sur la languette. La lessive doit être versée
dans le compartiment correspondant de la
boîte à produits avant le démarrage du pro-
gramme de lavage.
45
www.zanussi.com
Avertissement Ne placez pas la languette
vers le bas dans les cas suivants :
Lessive en gel ou épaisse
Lessive en poudre
Programmes avec prélavage
N'utilisez pas de lessive liquide si le program-
me de lavage ne démarre pas immédiate-
ment.
Dans tous les cas ci-dessus, placez la lan-
guette vers le haut.
Assouplissant
Versez l'assouplissant
ou les additifs dans le
compartiment portant
le symbole
(sans
dépasser la marque
« MAX » indiquée
dans la boîte). Les
additifs doivent être
versés dans les com-
partiments correspon-
dants de la boîte à
produits avant le dé-
marrage du program-
me de lavage.
Fermez la boîte à produits.
Sélectionnez un programme de lavage
Le bandeau de commande permet de sélectionner un programme de lavage et différentes op-
tions.
Lorsqu'une touche option est sélectionnée, le voyant correspondant s'allume. Sinon il reste éteint.
Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, con-
sultez le chapitre « Programmes de lavage ». Si une option incorrecte est sélectionnée, le
voyant rouge intégré de la touche 9 clignote trois fois et le message Err s'affiche.
46
www.zanussi.com
2 3 4
5 6
9
10
7 8
1
1
Sélecteur de program-
me
Dekens
Couette
Mini 30’
Jeans
Centrifugeren
Essorage
Pompen
Vidange
Spoelen
Rinçage
Fijne was
Délicats
Wol/Laine
Handwas
Lavage à la main
Mix
20°
Synthetica
Synthétiques
+Voorwas
+Prélavage
Katoen
Coton
Speciaal
Spécial
Strijkvrij
Repassage facile
Tournez le sélecteur de programme sur le programme
souhaité. Le sélecteur peut être tourné vers la droite ou
vers la gauche. Le voyant vert de la touche 9 commence à
clignoter : ce qui signifie que l'appareil est en fonctionnement.
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre
programme pendant le fonctionnement, le voyant rouge de
la touche 9 clignote trois fois et le message Err s’affiche pour
indiquer l’erreur de sélection. L'appareil n'effectuera pas le nou-
veau programme sélectionné.
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le sélecteur de
programme en position
.
Pour annuler ou changer un programme en cours d'exécu-
tion, mettez à l'arrêt l'appareil en tournant le sélecteur de pro-
gramme en position
. Choisissez le nouveau programme
en tournant le sélecteur sur ce programme. Lancez le nou-
veau programme en appuyant à nouveau sur la touche 9.
L'eau reste dans la cuve.
2
Touche Température
Temp.
90°
60°
40°
30°
Appuyez sur la touche Température pour sélectionner
la température la plus appropriée au linge à laver.
= Lavage à l'eau froide
47
www.zanussi.com
3
Réduction d'essorage
1600
900
700
n
er
e
gu
fir
tn
eC
e
g
a
ro
s
s
E
Une fois que vous avez sélectionné le programme souhaité,
l’appareil propose automatiquement la vitesse d'essorage maxi-
mum autorisée pour ce programme.
Si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse diffé-
rente de celle proposée par le lave-linge, appuyez sur cette
touche par pressions successives pour modifier la vitesse d’es-
sorage. Le voyant correspondant s'allume.
4
Arrêt cuve pleine
po
t
s
l
e
o
p
S
e
g
a
s
sio
r
f
-
i
tnA
Quand vous appuyez sur cette touche, le voyant correspondant
s'allume.
En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas
évacuée pour éviter le froissage du linge. Avant d’ouvrir le hu-
blot, vous devez vidanger l’eau.
Pour vidanger l'eau, veuillez lire le paragraphe « À la fin
du programme ».
5
Rapide
l
e
n
sr
ep
u
S
le
n
sre
p
uS
e
d
i
p
a
R
Quand vous appuyez sur cette touche, le voyant correspondant
s'allume.
Cycle court pour du linge peu sale ou du linge qui a seulement
besoin d'être rafraîchi.
Avec cette option, une charge réduite est recommandée :
Coton 3,5 kg
Synthétiques et délicats 2 kg
6
Rinçage plus
neleops artxE
s
ul
p e
gaçn
i
R
nele
op
s ar
t
xE
sul
p
eg
açn
iR
Appuyez sur cette touche pour effectuer un rinçage supplé-
mentaire. Le voyant correspondant s'allume. Dans ce cas, l'op-
tion ne reste pas allumée de manière permanente.
48
www.zanussi.com
4
+
6
Rinçage plus
neleops artxE
s
ul
p e
gaçn
i
R
neleops
a
rtxE
sul
p
eg
açn
iR
po
t
s
l
e
o
p
S
egassio
r
f-
i
tnA
Cet appareil est conçu pour consommer peu d'eau. Toutefois,
pour les personnes particulièrement sensibles (allergiques aux
produits de lavage), il peut être nécessaire de rincer le linge
avec une quantité d'eau plus importante.
Appuyez simultanément sur les touches 4 et 6 pendant quel-
ques secondes :
le voyant de la touche 6 s'allume ;
l'option Rinçage plus est activée et reste allumée de manière
permanente.
Pour la supprimer, appuyez de nouveau sur les mêmes tou-
ches jusqu'à ce que le voyant 6s'éteigne.
7
Écran
7.1
7.2
7.3
L'écran indique les informations suivantes :
7.1Symbole de départ différé
7.2Sécurité enfants
Cette option permet de laisser l'appareil sans surveillance du-
rant son fonctionnement.
7.3
Durée du programme sélectionné
Après avoir sélectionné un programme, la durée est affichée
en heures et en minutes (par exemple
). La durée est
calculée automatiquement sur la base de la charge maximale
recommandée pour chaque type de textile. Après le démar-
rage du programme, le temps restant est réactualisé toutes
les minutes.
Départ différé
En appuyant sur la touche correspondante, le délai sélec-
tionné apparaît dans la fenêtre d'affichage pendant quelques
secondes, puis la durée du programme sélectionné s'affiche
à nouveau. Le délai du départ différé sélectionné diminue
d'heure en heure puis, lorsqu'il ne reste plus qu'1 heure, il di-
minue de minute en minute.
Codes d'alarme
En cas d'anomalie de fonctionnement, des codes d'alarmes
peuvent s'afficher, par exemple
(reportez-vous au pa-
ragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement»).
Erreur de sélection d'option
Si une option non compatible est sélectionnée avec le pro-
gramme de lavage choisi, le message Err s'affiche en bas
pendant quelques secondes et le voyant rouge intégré de la
touche 9 se met à clignoter.
Fin de programme
Lorsque le programme est terminé, un zéro (
) s'affiche, le
voyant de la porte 10 et le voyant de la touche 9 s'éteignent
et la porte peut être ouverte.
49
www.zanussi.com
8
Départ differé
letsti
u
tratS
éréf
fid t
rap
éD
En appuyant sur cette touche, le programme de lavage peut
être différé de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis par tran-
che de 1 heure jusqu'à un maximum de 20 heures.
Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en différer le
départ, appuyez sur cette touche pour sélectionner le délai
souhaité.
Le départ différé sélectionné apparaît sur l'écran pendant quel-
ques secondes, puis la durée du programme apparaît de nou-
veau.
Vous devez sélectionner cette option après avoir choisi le pro-
gramme et avant de le lancer.
Sélection du départ différé :
Sélectionnez le programme ainsi que les options souhaitées.
Sélectionnez le départ différé en appuyant sur la touche 8.
Appuyez sur la touche 9 :
l'appareil commence son décompte, par intervalles d'une
heure.
le programme démarre à l'expiration du délai de départ dif-
féré sélectionné.
Tant que vous n'avez pas appuyé sur la touche 9, vous pouvez
modifier ou annuler le départ différé à tout moment.
Annulation du départ différé après le démarrage du program-
me :
Mettez l'appareil en PAUSE en appuyant sur la touche 9.
Appuyez une fois sur la touche 8.
' s'affiche sur l'écran.
Appuyez de nouveau sur la touche 9 pour lancer le program-
me.
Le délai sélectionné ne peut être modifié qu'après avoir
de nouveau sélectionné le programme de lavage.
Le hublot sera verrouillé durant tout le délai du départ
différé. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d'abord
l'appareil en PAUSE en appuyant sur la touche 9, puis
attendez quelques minutes avant de l'ouvrir. Après avoir
refermé le hublot, appuyez de nouveau sur cette même
touche.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné avec le
programme de vidange.
50
www.zanussi.com
9
Départ/Pause
ez
u
a
P/
tra
t
S
esuaP/trap
éD
Lancez le programme en appuyant sur la touche 9
Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la tou-
che 9 ; le voyant vert correspondant cesse de clignoter. Le
voyant 10 s'allume pour indiquer que l'appareil fonctionne et
que le hublot est verrouillé. Si vous avez sélectionné un dé-
part différé, l'appareil commence son décompte.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la
touche 9 : le voyant vert correspondant clignote. Il est pos-
sible de modifier certaines options d'un programme en
cours avant qu'elles ne soient exécutées.
Pour redémarrer le programme là où il a été interrompu, ap-
puyez sur la touche 9.
Une fois le programme lancé, le hublot est verrouillé. Si, pour
une raison quelconque, vous devez ouvrir le hublot, com-
mencez par mettre l'appareil en PAUSE en appuyant sur la
touche 9. Le hublot pourra être ouvert au bout de quelques
minutes.
Si le hublot reste verrouillé, cela signifie que l'appareil chauf-
fe déjà ou que le niveau d'eau est trop élevé. Dans tous les
cas, n'essayez pas de forcer l'ouverture du hublot !
S'il vous est absolument nécessaire d'ouvrir le hublot mais
que vous n'y parvenez pas, éteignez l'appareil en tournant le
sélecteur sur
. Au bout de quelques minutes, le hublot
pourra être ouvert (attention au niveau et à la tempéra-
ture de l'eau !). Après avoir refermé le hublot, vous devrez
de nouveau sélectionner le programme et les options puis
appuyer sur la touche 9.
10
Voyant du hublot
Start/Pauze
Départ/Pause
Le voyant 10 s'allume lorsque le programme démarre et indique
si le hublot peut être ouvert :
voyant allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. L'appareil
fonctionne ou est en mode Anti-froissage (arrêt cuve pleine).
voyant éteint : le hublot peut être ouvert. Le programme est
terminé ou l'eau a été évacuée.
voyant clignotant : le hublot s'ouvrira dans quelques minutes.
À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement. Le voyant
de la touche 9 et le voyant 10 s'éteignent. L'affi-
chage indique
.
Si vous avez sélectionné un programme ou une
option se terminant avec de l'eau dans la cuve,
le voyant 10 reste allumé et le hublot est ver-
rouillé pour vous rappeler que l'eau doit être
évacuée avant d'ouvrir le hublot.
Suivez les instructions ci-dessous pour vidanger
l'eau :
Tournez le sélecteur de programme sur
.
Sélectionnez le programme de vidange ou
d'essorage.
Réduisez la vitesse d'essorage, si nécessaire,
en appuyant sur la touche correspondante.
Appuyez sur la touche 9.
51
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZWHB7160AP Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues