Hilti WSR 1000 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi
NOTICE ORIGINALE
WSR 1000 Scie sabre
Avant de mettre l'appareil en marche, lire
impérativement son mode d'emploi et bien
respecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours
accompagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un
autre utilisateur sans lui fournir le mode
d'emploi.
Sommaire Page
1. Consignes générales 13
2. Description 14
3. Accessoires 16
4. Caractéristiques techniques 16
5. Consignes de sécurité 16
6. Mise en service 20
7. Utilisation 21
8. Nettoyage et entretien 22
9. Guide de dépannage 23
10. Recyclage 23
11. Garantie constructeur des appareils 23
1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant
sur les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi,
rabattre ces pages de manière à voir les illustrations.
Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne
toujours la scie sabre WSR 1000.
Pièces constitutives de l'appareil, éléments de
commande et d'affichage 1
@
Dispositif de verrouillage de l'outil
;
Partie avant préhensible (protège-main)
=
Réducteur
%
Moteur
&
Variateur électronique de vitesse
(
Bouton de blocage
)
Poignée
+
Commutateur de réglage du patin d'appui
§
Patin d'appui
/
Lame de scie
1. Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant pré-
senter des dangers susceptibles d'entraîner des bles-
sures corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant pré-
senter des dangers susceptibles d'entraîner des bles-
sures corporelles légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertissement
danger général
Avertissement
tension
électrique
dangereuse
Avertissement
surfaces
chaudes
fr
13
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
Symboles d'obligation
Porter des
lunettes de
protection
Porter un
casque
antibruit
Porter des
gants de
protection
Porter un
masque
respiratoire
léger
Symboles
Volt Ampère Hertz Courant
alternatif
Vitesse
nominale à
vide
Cadence par
minute
Lire le mode
d'emploi avant
d'utiliser
l'appareil
Double
isolation
Recycler les
déchets
Dispositif de
verrouillage ouvert
Dispositif de
verrouillage fermé
Emplacement des détails d'identification sur l'ap-
pareil
La désignation et le numéro de série du modèle
se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi
et toujours s'y référer pour communiquer avec notre
représentant ou agence Hilti.
Type :
Génération : 02
de série :
2. Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
La WSR 1000 est une scie sabre électrique portative destinée à un usage professionnel. Elle est destinée à
scier le bois ou matières analogues, des matières métalliques, ainsi que des plastiques. L'appareil est conçu
pour les utilisateurs droitiers et gauchers. La poignée élastomère ergonomique réduit la fatigue et offre une
protection supplémentaire contre le glissement.
L'appareil doit être tenu avec les deux mains.
L'environnement de travail peut être : services de secours, services publics, exploitations agricoles et
forestières, chantiers, ateliers, sites de rénovation, constructions nouvelles, reconstructions, dans les secteurs
de la menuiserie métallique, du sanitaire, du chauffage, de la climatisation, sur lesquels les travaux cités
précédemment sont réalisés.
Ne pas scier de la brique, du béton, du béton cellulaire, de la pierre naturelle ou du carrelage.
Ne pas utiliser l'appareil pour scier des conduites contenant encore du liquide.
Ne pas scier dans des sous-sols de nature inconnue.
L’appareil est destiné aux utilisateurs professionnels et ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un
personnel agréé, formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de
l'appareil. L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte
par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine.
fr
14
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la tension réseau et la fréquence réseau indiquées sur la plaque
signalétique.
Ne pas travailler sur des matériaux susceptibles de nuire à la santé (par ex. amiante).
L'appareil doit uniquement être utilisé dans un environnement sec.
Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans
le présent mode d'emploi.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
2.2 Interrupteur
Variateur électronique de vitesse avec dispositif de blocage
2.3 Poignées
Poignée anti-vibration
2.4 La livraison de l'équipement standard comprend
1 Appareil
1 Lame de scie
1 Mode d'emploi
1 Emballage en carton
2.5 Utilisation de câbles de rallonge
Utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour le champ d'action correspondant et de
section suffisante afin d'éviter toute perte de puissance de l'appareil et toute surchauffe du câble. Contrôler
régulièrement si le câble de rallonge n'est pas endommagé. Remplacer les câbles de rallonge endommagés.
Sections minimales recommandées et longueurs de câble maximales
Section du conducteur 14 AWG 12 AWG
Tension du secteur 110120 V
75 ft 125 ft
Ne pas utiliser de câble de rallonge d'une section de conducteur de 16 AWG.
2.6 Câble de rallonge à l'extérieur
À l'extérieur, n'utiliser que des câbles de rallonge homologués avec le marquage correspondant.
2.7 Utilisation d'un générateur ou d'un transformateur
Cet appareil peut être alimenté par un générateur ou un transformateur (non fourni), si les conditions suivantes
sont respectées : une puissance d'alimentation en watts au moins égale au double de la puissance indiquée sur
la plaque signalétique de l'appareil, la tension de service doit être toujours comprise entre +5 % et 15 % par
rapport à la tension nominale, la fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz sans jamais dépasser 65 Hz,
et enfin, un régulateur de tension automatique avec système d'amplification au démarrage doit être présent.
Ne jamais faire fonctionner d'autres appareils simultanément sur le générateur / transformateur. La mise en
marche ou à l'arrêt d'autres appareils peut entraîner des pointes de sous-tension et / ou de surtension pouvant
endommager l'appareil.
fr
15
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
3. Accessoires
Lames de scie avec emmanchement ½"
4. Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
Appareil WSR 1000
Tension de référence
120 V
Courant nominal
9A
Fréquence réseau
60 Hz
Poids de l'appareil 3,3 kg (7,28 lb)
Dimensions (L x l x h) 452 mm (17,8 ") x 97 mm (3,82 ") x 170 mm
(6,69 ")
Cadence de coupe
0…2.800/min
Course
28 mm (1{೑೩")
Porte-outil
Pour lames standard ½" sans clé
Classe de protection Classe de protection électrique II (double isolation)
5. Consignes de sécurité
5.1 Indications générales de sécurité pour les
appareils électriques
a)
AVERTISSEMENT
Lire et comprendre toutes les consignes de
sécurité et instructions. Le non-respect des
consignes de sécurité et instructions indiquées
ci-après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et / ou de graves blessures sur les
personnes. Les consignes de sécurité et ins-
tructions doivent être intégralement conservées
pour les utilisations futures. La notion d’« outil
électroportatif » mentionnée dans les consignes
de sécurité se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccorde-
ment) et à des outils électriques à batterie (sans
câble de raccordement).
5.1.1 Sécurité sur le lieu de travail
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien
éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal
éclairé augmente le risque d’accidents.
b) N'utilisez pas l'outil électroportatif dans un en-
vironnement présentant des risques d’explosion
et se trouvent des liquides, des gaz ou pous-
sières inflammables. Les outils électroportatifs
génèrent des étincelles risquant d’enflammer les
poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloi-
gnés durant l’utilisation de l’outil électroporta-
tif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le
contrôle de l’appareil.
5.1.2 Sécurité relative au système électrique
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif
doit être appropriée à la prise de courant. Ne
modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas
de fiches d’adaptateur avec des outils électro-
portatifs avec mise à la terre. Les fiches non
modifiées et les prises de courant appropriées
réduisent le risque de choc électrique.
b) Évitez le contact physique avec des surfaces
mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque
élevé de choc électrique au cas votre corps
serait relié à la terre.
c) N'exposez pas les outils électroportatifs à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans
fr
16
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
un outil électroportatif augmente le risque d’un
choc électrique.
d) N'utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n'utilisez pas le câble pour porter l'ou-
til électroportatif ou pour l’accrocher ou encore
pour le débrancher de la prise de courant. Main-
tenez le câble éloigné des sources de chaleur,
des parties grasses, des bords tranchants ou
des parties de l’appareil en rotation. Un câble
endommagé ou torsadé augmente le risque d’un
choc électrique.
e) Au cas vous utiliseriez l’outil électroportatif
à l’extérieur, utilisez uniquement une rallonge
homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée
pour les applications extérieures réduit le risque
d’un choc électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électroportatif dans un
environnement humide ne peut pas être évitée,
un interrupteur de protection contre les courants
de court-circuit doit être utilisé. L'utilisation d'un
tel interrupteur de protection réduit le risque d'une
décharge électrique.
5.1.3 Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N'utilisez pas l'outil électropor-
tatif lorsque vous êtes fatigué ou après avoir
consommé de l’alcool, des drogues ou avoir
pris des médicaments. Un moment d’inattention
lors de l’utilisation de l'outil électroportatif peut
entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le fait de
porter des équipements de protection personnels
tels que masque anti-poussière, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protection acoustique suivant le travail à effectuer,
réduit le risque de blessures.
c) Évitez une mise en service par mégarde. S'as-
surer que l'outil électroportatif est arrêté avant
de le brancher à la source de courant et/ou au
bloc-accu, de le prendre ou de le porter. Le
fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt
sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la
source de courant lorsque l’interrupteur est en
position de fonctionnement, peut entraîner des
accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant
de mettre l'outil électroportatif en fonctionne-
ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une
partie en rotation peut causer des blessures.
e) Adoptez une bonne posture. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci
vous permet de mieux contrôler l'outil électropor-
tatif dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas
de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez
cheveux, vêtements et gants éloignés des par-
ties de l’appareil en rotation. Des vêtements
amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent
être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à re-
cueillir les poussières doivent être utilisés, vé-
rifiez que ceux-ci sont effectivement raccordés
et qu’ils sont correctement utilisés. L'utilisation
d'un dispositif d'aspiration peut engendrer un
risque à cause des poussières.
5.1.4 Utilisation et maniement de l'outil
électroportatif
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié au travail à effectuer.
Avec l'outil électroportatif approprié, vous tra-
vaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse
pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l’in-
terrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionne-
ment est dangereux et doit être réparé.
c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou
le bloc-accu avant d'effectuer des réglages sur
l'appareil, de changer les accessoires, ou de
ranger l'appareil. Cette mesure de précaution
empêche une mise en fonctionnement par mé-
garde de l'outil électroportatif.
d)
Gardez les outils électroportatifs non utilisés
hors de portée des enfants. Ne permettez pas
l’utilisation de l’appareil à des personnes qui
ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou
qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils
électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont
utilisés par des personnes non initiées.
e) Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier
que les parties en mouvement fonctionnent cor-
rectement et qu’elles ne sont pas coincées, et
contrôler si des parties sont cassées ou endom-
magées de sorte que le bon fonctionnement de
l’outil électroportatif s’en trouve entravé. Faire
réparer les parties endommagées avant d’utili-
fr
17
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
ser l'appareil. De nombreux accidents sont dus
à des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se
coincent moins souvent et peuvent être guidés
plus facilement.
g) L'outil électroportatif, les accessoires, les ou-
tils à monter, etc. doivent être utilisés confor-
mément à ces instructions. Tenez compte éga-
lement des conditions de travail et du travail à
effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs
à d’autres fins que celles prévues peut entraîner
des situations dangereuses.
5.1.5 Service
a) Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un
personnel qualifié et seulement avec des pièces
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
sécurité de l'outil électroportatif.
5.2 Consignes de sécurité supplémentaires
5.2.1 Sécurité des personnes
a) Tenir l’outil électroportatif par les surfaces iso-
lées des poignées lors des travaux pendant les-
quels l'accessoire risque de toucher des câbles
électriques cachés ou son propre câble d'ali-
mentation réseau. Le contact avec un câble sous
tension risque de mettre les parties métalliques
de l’appareil sous tension et de provoquer une
décharge électrique.
b) La pièce travaillée doit être fixée de manière
sûre à l'aide de dispositifs de serrage sur un
support stable. Le maintien de la pièce travaillée
avec la main ou le corps ne constitue pas une
fixation sûre et risque d'entraîner la perte de
contrôle de l'outil électroportatif.
c) Porter un casque antibruit. Le bruit peut entraîner
des pertes auditives.
d) Toujours tenir l'appareil des deux mains par les
poignées prévues à cet effet. Veiller à ce que
les poignées soient toujours sèches, propres et
exemptes de traces de graisse et d'huile.
e) Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspi-
ration de la poussière et si le travail effectué
dégage de la poussière, porter un masque res-
piratoire léger.
f) Faire régulièrement des pauses et des exercices
de relaxation et de massage des doigts pour
favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts.
g) Utiliser l'appareil uniquement s'il est en par-
fait état et seulement de manière conforme à
l'usage prévu.
h) Se munir de gants de protection pour changer
d'outil, car l'appareil peut être très chaud après
utilisation.
i) Lorsque l'appareil n'est pas utilisé (par ex.
pendant la pause), toujours débrancher la fiche
d'alimentation de la prise avant de procéder
à des réglages, un nettoyage, à l'entretien
de l'appareil ou un changement d'outils. Ces
mesures de précautions doivent empêcher une
mise en marche inopinée de l'appareil.
j) Veiller à mettre l'appareil sur la position de
travail avant de le mettre en marche.
k) Pendant le travail, toujours tenir le câble d'ali-
mentation réseau et de rallonge à l'arrière de
l'appareil. Ceci permet d'éviter tout risque de
chute en trébuchant sur le câble pendant le tra-
vail.
l) Avertir les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
m) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes affaiblies sans
encadrement.
n) AVERTISSEMENT : Certains types de poussières
générées par ébarbage, meulage, tronçonnage
et perçage contiennent des substances chi-
miques, connues pour être cancérogènes, qui
risquent d'entraîner des malformations congé-
nitales, une infertilité, des lésions permanentes
des voies respiratoires ou d'autres natures.
Quelques-unes de ces substances chimiques sont
le plomb contenu dans les peintures au plomb,
le quartz cristallin provenant des briques, du bé-
ton, de la maçonnerie ou de pierres naturelles,
ou encore l'arsenic ou le chrome provenant de
bois de construction traités chimiquement. Les
risques pour l'utilisateur varient en fonction de
la fréquence de ces travaux. Afin de réduire la
charge de ces substances chimiques, l'utilisa-
teur et les tierces personnes doivent travailler
dans une pièce bien ventilée et utiliser les
équipements de sécurité homologués. Porter
un masque respiratoire adapté au type de pous-
sière déterminé, qui filtre les particules micro-
scopiques et permet d'éviter tout contact de la
poussière avec le visage ou le corps. Éviter tout
contact prolongé avec la poussière. Porter des
vêtements de protection et laver à l'eau et au
fr
18
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
savon la portion de peau qui a été en contact
avec la poussière. L'absorption de poussières
par la bouche ou les yeux, ou le contact pro-
longé des poussières avec la peau, risque de
favoriser l'absorption de substances chimiques
nocives pour la santé.
5.2.2 Utilisation et emploi soigneux de l’outil
électroportatif
a) Bien fixer la pièce. Pour ce faire, utiliser un
dispositif de serrage ou un étau, pour maintenir
la pièce travaillée en place. Elle sera ainsi mieux
tenue qu'à la main, et les deux mains restent alors
libres pour commander l'appareil.
b) Vérifier que les outils sont bien munis du sys-
tème d'emmanchement adapté à l'appareil et
qu'ils sont toujours correctement verrouillés
dans le porte-outil.
c) En cas de coupure de courant : mettre l'appareil
sur arrêt, débrancher la fiche. Cette mesure de
précaution empêche une mise en fonctionnement
par mégarde de l'appareil lorsque le courant est
rétabli.
d) Les câbles de raccordement avec prises mul-
tiples et le fonctionnement simultané de plu-
sieurs appareils doivent être évités.
5.2.3 Consignes de sécurité spécifiques aux
lames de scie
a) Lors de la coupe, toujours effectuer des mou-
vements qui éloignent la machine de soi.
b) Ne jamais laisser ses mains devant ou sur la
lame de scie.
c) Ne pas scier dans des sous-sols de nature
inconnue et libérer la surface de coupe de
tout obstacle en haut et en bas. Si la lame de
scie percute un objet, celle-ci peut provoquer un
mouvement de recul sur l'appareil.
d) L'appareil doit être serré contre la pièce tra-
vaillée à l'aide du patin d'appui. Ceci permet de
garantir un travail fiable et optimal.
e) Toujours utiliser des lames de scie dont la lon-
gueur dépasse d'au moins 1½" les dimensions
de la pièce travaillée. Ceci afin d'éviter tout
à-coup ou recul important.
f) Se protéger des copeaux brûlants en portant
des vêtements de sécurité appropriés.
g) Ne jamais installer l'appareil sans protège-
main.
h) Avant le début du travail, prendre connaissance
de la classe de risque de la poussière générée
lors des travaux. Utiliser un aspirateur avec
une classification de sécurité autorisée officiel-
lement et conforme aux dispositions locales
concernant les poussières.
i) AVERTISSEMENT !En cas de séparation des
conduites, par exemple lors de travaux de dé-
molition ou d'installation, s'assurer préalable-
ment que celles-ci ne contiennent plus aucun
liquide et les vider si nécessaire. En cas de
séparation des conduites, tenir l'appareil plus
haut que la conduite à séparer. L'appareil ne
dispose d'aucune protection contre la pénétration
d'humidité. Le liquide s'écoulant peut provoquer
un court-circuit dans l'appareil et une électrocu-
tion.
j) Ne pas scier de la brique, du béton, du béton
cellulaire, de la pierre naturelle ou du carre-
lage.
k) Ne pas scier hors de l'espace de travail ni avec
des outils inappropriés (dimensions inappro-
priées et pas avec des lames de scie avec un
emmanchement ½" pour scies sabre).
5.2.4 Sécurité relative au système électrique
a) Avant d'entamer le travail, vérifier, par exemple
à l'aide d'un détecteur de métaux, qu'il n'y a pas
de câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz
ou d’eau cachés dans la zone d'intervention.
Toutes pièces métalliques extérieures de l'appa-
reil peuvent devenir conductrices, par exemple,
lorsqu'un câble électrique est endommagé par
inadvertance. Cela peut entraîner un grave danger
d'électrocution.
b) Contrôler régulièrement les câbles de raccorde-
ment de l'appareil et les faire remplacer par un
spécialiste s'ils sont endommagés. Si le câble
de raccordement de l'appareil électrique est
endommagé, il doit être remplacé par un câble
de raccordement spécialement préparé, dispo-
nible auprès du service après-vente. Contrôler
régulièrement les câbles de rallonge et les
remplacer s'ils sont endommagés. Si le câble
d'alimentation réseau ou de rallonge est en-
dommagé pendant le travail, ne pas le toucher.
Débrancher la fiche de la prise. Les cordons
d'alimentation et câbles de rallonge endommagés
représentent un danger d'électrocution.
fr
19
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
c) Si le travail s'effectue souvent sur des maté-
riaux conducteurs, faire réviser les appareils
encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles régu-
liers. Dans de mauvaises conditions d'utilisation,
la poussière collée à la surface de l'appareil, sur-
tout la poussière de matériaux conducteurs, ou
l'humidité, peut entraîner une électrocution.
d) Lorsqu'un appareil électriqueestutiliséenplein
air, s'assurer que l'appareil est raccordé au
réseau par le biais d'un interrupteur de protec-
tion contre les courants de court-circuit (GFCI)
avec un courant de déclenchement maximal de
30 mA. L'utilisation d'un tel interrupteur de pro-
tection réduit le risque d'une décharge électrique.
e) Par principe, il est recommandé d'utiliser un
interrupteur de protection contre les courants
de court-circuit (GFCI) avec un courant de dé-
clenchement maximal de 30 mA.
5.2.5 Place de travail
a) Veiller à ce que la place de travail soit bien ven-
tilée. Des places de travail mal ventilées peuvent
nuire à la santé du fait de la présence excessive
de poussière.
b) Veiller à ce que la place de travail soit bien
éclairée.
5.2.6 Équipement de protection individuelle
L'utilisateur et les personnes se trouvant à proxi-
mité pendant l'utilisation de l'appareil doivent por-
ter des lunettes de protection adaptées homolo-
guées selon ANSI Z87.1, un casque de protection,
un casque antibruit, des gants de protection et un
masque respiratoire léger.
6. Mise en service
6.1 Changement de la lame de scie
ATTENTION
Porter des gants de protection. Les arêtes de coupe
de la lame de scie sont aiguisées. L'utilisateur risque
de se blesser au contact des arêtes de coupe.
Si le levier de déverrouillage du porte-outil devait
rester dans une position à l'intérieur de l'appareil,
actionner plusieurs fois le commutateur.
DANGER
Afin d'éviter tout accident lors de l'actionnement du
commutateur, toujours veiller à ce que les doigts
et les mains ne touchent pas la lame de scie ou
le dispositif de serrage de la lame. Débrancher la
fiche de la prise avant de monter ou de démonter
la lame de scie.
6.1.1 Mise en place de la lame de scie 23
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Vérifier si l’emmanchement de l’outil est bien
propre et légèrement graissé. Le nettoyer et le
graisser si nécessaire.
REMARQUE Utiliser uniquement des lames de
scie avec un emmanchement ½" (illustration 3).
3. Appuyer sur la lame depuis l'avant dans le porte-
lame, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette avec un clic
audible.
4. Vérifier que la lame est bien enclenchée en tirant
dessus.
6.1.2 Retrait de la lame de scie 4
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. ATTENTION Lors du retrait de la lame de scie,
tenir l'appareil de sorte qu'aucune personne ou
animal ne risque d'être blessé(e) par la lame
de scie retirée.
Tourner la douille de verrouillage de la lame dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
la lame de scie tombe.
fr
20
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
6.2 Réglage du patin d'appui 5
ATTENTION
Ne pas dérégler le patin en cours de fonctionne-
ment.
Le réglage du patin d'appui permet d'une part d'uti-
liser la longueur de lame de manière optimale et,
d'autre part, d'accéder plus facilement dans les coins
(le patin d'appui s'encliquette 5 fois par pas de ¼").
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Retirer la lame de scie.
3. Déverrouiller le commutateur de réglage du patin
d'appui.
4. Faire glisser le patin d'appui vers l'avant ou vers
l'arrière pour obtenir la position souhaitée.
5. Verrouiller le commutateur de réglage du patin
d'appui.
6. Vérifier si le patin est bien enclenché en tirant
dessus.
7. Utilisation
REMARQUE
Pour garantir un bon rendement de coupe et éco-
nomiser l'appareil, utiliser uniquement des lames de
scie en parfait état.
ATTENTION
Ne pas surcharger l'appareil. L'utilisateur
travaillera mieux et de manière plus sûre dans la
plage de puissance indiquée.
ATTENTION
Porter un masque respiratoire léger et des lunettes
de protection. Les travaux de sciage génèrent de
la poussière et des copeaux. La poussière peut être
néfaste pour les voies respiratoires et les yeux.
ATTENTION
Porter un casque antibruit. L'appareil et les travaux
de sciage sont bruyants. Le bruit peut entraîner des
pertes auditives.
ATTENTION
Porter des gants de protection. Les arêtes de coupe
de la lame de scie sont aiguisées. L'utilisateur risque
de se blesser au contact des arêtes de coupe.
ATTENTION
Lors de la coupe, toujours effectuer des mouve-
ments qui éloignent la machine de soi.
ATTENTION
Relever l'appareil de la pièce travaillée seulement
une fois qu'il a été arrêté.
ATTENTION
Retirer l'appareil seulement une fois qu'il a été
arrêté.
ATTENTION
La lame de scie peut devenir très chaude en fonc-
tionnement continu. Porter des gants de protection.
L'utilisateur risque de se brûler en touchant la lame
de scie.
7.1 Comportement conforme à la sécurité 67
ATTENTION
L'appareil doit être serré contre la pièce travaillée
à l'aide du patin d'appui. Ceci permet de garantir un
travail fiable et optimal.
ATTENTION
Toujours utiliser des lames de scie dont la longueur
dépasse d'au moins 1½" les dimensions de la pièce
travaillée. Ceci afin d'éviter tout à-coup ou recul
important.
7.2 Mise en marche
En appuyant lentement sur le variateur électronique
de vitesse, la vitesse de rotation est augmentée pro-
gressivement jusqu'à sa valeur maximale.
1. Brancher la fiche dans la prise.
2. Actionner le variateur électronique de vitesse.
7.3 Arrêt
Relâcher le variateur électronique de vitesse.
fr
21
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
7.4 Bouton d'arrêt pour fonctionnement en
continu
REMARQUE
Le bouton de blocage pour fonctionnement en continu
permet de faire tourner le moteur en continu sans
avoir à appuyer sur l'interrupteur de commande.
7.4.1 Enclenchement du fonctionnement en
continu
1. Appuyer à fond sur le variateur électronique de
vitesse.
2. Alors que l'interrupteur de commande est com-
plètement enfoncé, appuyer sur le bouton de
blocage et relâcher l'interrupteur de commande.
7.4.2 Arrêt du fonctionnement en continu
Appuyer sur le variateur électronique de vitesse. Le
bouton de blocage se remet dans la position initiale.
7.5 Sciage en plongée 8
N'utiliser le sciage en plongée que dans des maté-
riaux tendres. Il est possible d'effectuer des découpes
sans avoir percé préalablement, en plongeant dans le
matériau pendant que l'appareil est en marche. Ceci
demande néanmoins une certaine expérience, et n'est
possible qu'avec des lames de scie de petite longueur.
L'appareil peut être utilisé dans deux positions diffé-
rentes pour effectuer des coupes en plongée : soit la
position normale, soit la position retournée.
1. Positionner l'appareil avec le bord avant du patin
d'appui sur la pièce à découper.
2. Actionner le variateur électronique de vitesse.
3. Appuyer fortement l'appareil contre la pièce tra-
vaillée et plonger dans le matériau en réduisant
l'angle d'appui. Il est important que l'appareil
soit en marche, avant d'appuyer la pièce contre
le matériau support, sinon l'appareil peut se
bloquer.
4. Une fois la profondeur de coupe nécessaire at-
teinte, remettre l'appareil dans sa position de
travail normale (de sorte que le patin d'appui soit
bien à plat) et continuer à scier le long du tracé.
8. Nettoyage et entretien
ATTENTION
S'assurer que l'appareil n'est pas raccordé au ré-
seau électrique.
8.1 Instructions de nettoyage
Toujours bien nettoyer la lame, notamment l'emman-
chement, afin de garantir un fonctionnement parfait
du porte-lame.
Toujours bien nettoyer le porte-lame.
L'appareil a été suffisamment lubrifié à l'usine. En cas
de forte sollicitation sur une période prolong ée, un
contrôle auprès de Hilti est recommandé. Ceci permet
de prolonger la durée de vie de l'appareil et d'éviter
des frais de réparation inutiles.
8.2 Nettoyage de l'appareil
La coque extérieure du boîtier de l'appareil est fabri-
quée en plastique résilient. La partie préhensible est
en élastomère.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses ouïes
d'aération sont bouchées ! Les nettoyer avec pré-
caution au moyen d'une brosse sèche. Éviter toute
pénétration de corps étrangers à l'intérieur de l'ap-
pareil. Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil
avec un chiffon légèrement humide. N'utiliser ni pul-
vérisateur, ni appareil à jet de vapeur, ni eau courante
pour nettoyer l'appareil, afin de garantir sa sûreté
électrique. Toujours essuyer les parties préhensibles
de l'appareil pour supprimer toute trace d'huile et
de graisse. Ne pas utiliser de nettoyants à base de
silicone.
8.3 Entretien
AVERTISSEMENT
Toute réparation des pièces électriques ne doit être
effectuée que par un électricien qualifié.
Vérifier régulièrement toutes les pièces extérieures
de l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées
et s'assurer que tous les organes de commande
fonctionnent correctement. Ne pas utiliser l'appareil
si des pièces sont abîmées ou si des organes de
commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire
réparer l'appareil par le S.A.V. Hilti.
fr
22
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
8.4 Contrôle après des travaux de nettoyage et
d'entretien
Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier
si tous les équipements de protection sont bien en
place et fonctionnent parfaitement.
9. Guide de dépannage
Défauts Causes possibles Solutions
L'appareil ne se met pas en
marche.
L'alimentation réseau est coupée. Brancher un autre appareil élec-
trique, contrôler son fonctionne-
ment.
Le câble d'alimentation réseau ou
le connecteur est défectueux.
Le faire vérifier par un électricien
et, si nécessaire, le remplacer.
Le variateur électronique de vitesse
est défectueux.
Le faire vérifier par un électricien
et, si nécessaire, le remplacer.
L'appareil n'atteint pas la
pleine puissance.
Câble de rallonge trop long et / ou
de section insuffisante.
Utiliser des câbles de rallonge de
longueur admissible et / ou de sec-
tion suffisante.
Le variateur électronique de vitesse
n'est pas complètement enfoncé.
Enfoncer le variateur électronique
de vitesse jusqu'à la butée.
Impossible de retirer la lame
de scie du porte-lame.
La douille de verrouillage n'a pas
été tournée jusqu'en butée.
Tourner la douille de verrouillage
jusqu'en butée et retirer la lame de
scie.
10. Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige
un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en
recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
11. Garantie constructeur des appareils
Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matières
et de fabrication. Cette garantie s'applique à condi-
tion que l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et
entretenu correctement, en conformité avec le mode
d'emploi Hilti, et que l'intégrité technique soit préser-
vée, c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive
de consommables, accessoires et pièces de rechange
d'origine Hilti.
Cette garantie se limite strictement à la réparation
gratuite ou au remplacement gracieux des pièces dé-
fectueuses pendant toute la durée de vie de l'appareil.
Elle ne couvre pas les pièces soumises à une usure
normale.
Toutes autres revendications sont exclues pour au-
tant que des dispositions légales nationales impé-
fr
23
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
ratives ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti
ne saurait être tenu pour responsable de toutes
détériorations, pertes ou dépenses directes, indi-
rectes, accidentelles ou consécutives, en rapport
avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser
l'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti exclut
en particulier les garanties implicites concernant
l'utilisation et l'aptitude dans un but bien précis.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer
l'appareil ou les pièces concernées au réseau de
vente Hilti compétent, sans délai, dès constatation du
défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations
d'Hilti et annule et remplace toutes les déclarations
antérieures ou actuelles, de même que tous accords
oraux ou écrits concernant des garanties.
fr
24
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071339 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Hilti WSR 1000 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi