Bosch SHX36L15UC Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
1
Félicitations et merci de Bosch !
Merci d’avoir choici un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui
exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle.
Ce guide a été écrit avec sécuirté et côté pratique en tête et l’information contenue ici est
importante. Nous recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser ce lave-vaisselle la
première fois.
Pour en connaître plus sur ce lave-vaisselle et les accessoires disponibles ainsi que les autres
appareils Bosch de haute qualité, visitez notre site : www.boschappliances.com.
Vous pouvez communiquer avec nous pour tout commentaire et toute question en téléphonant au
1.800.944.2904 ou en écrivant à :
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Merci !
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ................ 2
Composants, caractéristiques et opcionsdu lave-vaisselle .......... 3
Matériaux ................................................................................. 4
Fonctionnement .................................................................... 5-8
Mise en oeuvre du lave-vaisselle ........................................ 5
Chargement .................................................................... 5-6
Ajout de détergent et d’agent de rinçage......................... 6-7
Fonctionnement............................................................... 7-8
Séchage de la vaisselle ..................................................... 8
Vidage du lave-vaisselle .................................................... 8
Entretien ............................................................................. 8-10
Aide....................................................................................... 10
Durée du cycle / information sur l’utilisation de l’eau ...............11
Énoncé de garantie ............................................................... 12
Service à la clientèle.............................................................. 13
2
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise
à la terre d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un fil ou une
borne mis à la terre du lave-vaisselle. Voir le guide d’installation compris avec le lave-vaisselle pour
plus de détails concernant les exigences électriques.
1. Utiliser le lave-vaisselle Bosch seulement pour l’usage auquel il est destiné, qui est de laver la
vaisselle et articles de cuisine.
2. Les lave-vaisselle Bosch sont dotés d’un guide contenant les instructions d’installation et
d’utilisation et d’entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser le lave-
vaisselle.
3. Utiliser seulement du détergent et de l’agent de rinçage recommandés pour l’utilisation avec lave-
vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
4. Au moment de charger des articles à laver
:
a. Placer les articles afafûtés de façon à ne pas endommager le joint.
b. Charger les couteaux et autres articles affûtés, LES MANCHES VERS LE HAUT, pour réduire
le risque de blessures.
5. Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne portent la marque «va au lave-vaisselle» ou
l’équivalent. Pour ceux qui ne portent pas de marque, vérifier les recommandations du fabricant.
6. Ne pas actionner le lave-vaisselle tant que tous les panneaux ne sont pas en place.
7. Ne pas jouer avec ni outrepasser les contrôles et les verrouillages.
8. Ne pas abuser, s’asseoir, ni se tenir debout sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
9. Pour réduire le risque de blessure, ne pas laisser les enfants jouer dans ou avec le lave-vaisselle.
10. Dans certains cas, de l’hydrogène peut se produire dans un système d’eau chaude qui n’a pas été
utilisé pendant plus de 2 semaines. L’hydrogène est un gaz explosif. Avant d’utiliser un lave-
vaisselle branché sur un système d’eau chaude non utilisé pendant plus de 2 semaines, ouvrir tous
les robinets d’eau chaude et laisser couler l’eau quelques minutes. Ceci relâche tout hydrogène
accumulé. Puisqu’il s’agit d’un gaz explosif, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant ce
temps.
11. Enlever la porte de l’appareil si l’on enlève un acien lave-vaisselle pour le jeter.
12. Pour éviter des dommages au plancher et de la moisissure, ne pas laisser des zones mouillées
autour et sous le lave-vaisselle.
RISQUE DE BLESSURE/MORT - DES BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT PEUVENT
SURVENIR SI LE LAVE-VAISSELLE DÉCRIT DANS CE GUIDE EST ACTIONNÉ
INADÉQUATEMENT OU D’UNE FAÇON AUTRE QUE CELLE PRÉVUE. NE PAS UTILISER CE
LAVE-VAISSELLE DÉCRIT DANS CE GUIDE D’UNE FAÇON AUTRE QUE CELLE EXPLIQUÉE
DANS CE GUIDE.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - IL PEUT RÉSULTER UN CHOC ÉLECTRIQUE SI
L’ALIMENTATION DU LAE-VAISSELLE DÉCRIT DANS LE GUIDE EST MAL INSTALLÉ OU
S’IL A MAL ÉTÉ MIS À LA TERRE. NE PAS UTILISER CET APPAREIL SI L’ON EST INCERTAIN
SI L’ALIMENTATION A ÉTÉ CORRECTEMENT EFFECTUÉE OU SI L’APPAREIL A ÉTÉ MIS
ADÉQUATEMENT À LA TERRE.
AVERTISSEMENT
3
COMPOSANTS DU LAVE-VAISSELLE
Joint de porte
Bras gicleur du
panier supérieur
Panier inférieur
Bras gicleur du
panier inférieur
Distributeur de
détergent et d’agent
de rinçage
Système de
filtre (plancher
du lave-
vaisselle)
Panier à ustensiles
Panier
supérieur
CARACTÉRISTIQUES ET OPTIONS
Système de réduction de bruit AVS™ : système de moteur à deux pompes (54dB), moteur à suyspension et triple
isolation rendant le lave-vaisselle Bosch le plus silencieux en Amérique du Nord.
Séchage par condensation : un rinçage final à haute température, cuve en acier inoxydable à basse température,
action de l’agent de rinçage pour un séchage hygiénique, énergétique et économique.
Signal de fin de cycle : Ce signal est une tonalité qui retentit lorsque le lave-vaisselle Bosch a complété le lavage et le
séchage.
Système de filtre : trois filtres assurant la distribution d’eau propre et protégeant la pompe principale et celle de vidage
des objets étrangers.
Chauffe-eau Flow-Through™ : chauffe l’eau jusqu’à une température de 161 °F.
Paniers en nylon : élimine les coupures et les encoches; garantie de 5 ans.
Voyant de remplissange d’agent de rinçage : un symbole à l’affichage DEL marque «remplir agent de rinçage»
s’allume lorsque le distributeur doit être rempli.
Voyant sanitaire : un voyant DEL certifie que la vaisselle a été désinfectée selon les normes de la fondation sanitaire
nationale.
SENSOTRONIC™ : vérifie la condition de l’eau et décide si un second remplissage d’eau fraîche est nécessaire.
Grande cuve en acier inoxydable TALLTUB™ : sans rouille, surface intérieure hygiénique, garantie à vie.
Cycle panier supérieur seulement Top Rack Only™ : Ce cycle permet d’économiser énergie, eau et détergent en
lavant des charges assez petites pour le panier supérieur.
Arrêt de l’eau : caractéristique de sécurité qui arrête l’entrée d’eau si de l’eau est détectée à la base du lave-vaisselle.
Évent
Plaque signalétique
4
REMARQUE : avant d’utiliser le lave-vaisselle Bosch la première fois, vérifier la rubrique Information. Certains articles que
l’on désire laver ne sont peut-être pas sécuritaires au lave-vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec
le fabricant afin de s’assurer que ces articles vont au lave-vaisselle.
Habituellement sécuritaire
Aluminium : l’aluminium anodisé coloré peut s’estomper avec le temps. Les minéraux dans l’eau peuvent causer des
taches ou noircir l’aluminium. Ceci peut habituellement être enlevé à l’aide d’un tampon en laine d’acier savonneux.
Porcelaine, cristal, faïence : certains articles peints à la main peuvent se décolorer, pâlir ou tacher. Laver à la main.
Positionner la verrerie de façon à ce qu’elle ne s’entrechoque pas avec les autres pièces pendant le lavage.
Verre : les verres de lait peuvent jaunir.
Enduits non adhésifs : appliquer une légère couche d’huile végétale légère sur les surfaces antiadhésives après le
séchage.
Plastique : s’assurer que les articles peuvent aller au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin, argent plaqué : pour éviter la corrosion, placer les articles fabriqués de différents métaux
de façon à ce qu’ils n’entrent pas en contact les uns avec les autres.
Non recommandé
Acrylique : des craquelures peuvent survenir.
Pièces collées : les adhésifs qui relient les joints comme du plastique, bois, os, cuivre, étain, etc. peuvent se défaire.
Ustensiles avec manches en os : les manches peuvent se détacher.
Fer : rouillera. Laver à la main et assécher immédiatement.
Articles n’allant pas au lave-vaisselle : le lave-vaisselle est destiné à des fins de nettoyage de vaisselle et accessoires
de cuisine standard SEULEMENT.
Étain, laiton, bronze : l’étain ternit. Laver à la main et assécher immédiatement.
Fer blanc : rouillera. Laver à la main et assécher immédiatement.
Bois : les bols. ustensiles et manches en bois peuvent craquer, se voiler et perdre leur fini.
MATÉRIAUX
5
Figure 2
REMARQUE
: pousser le panier
supérieur dans le lave-vaisselle jusqu’à
ce qu’il s’arrête au fond de la cuve.
Autrement, le bras gicleur supérieur peut
ne pas se brancher sur l’alimentation en
eau.
b
) Lorsque le panier supérieur est
plein, le pousser au fond.
- Cycle panier supérieur seulement
Ce cycle permet d’économiser
énergie, eau et détergent en lavant des
charges assez petites pour le panier
supérieur.
REMARQUE : ce cycle ne réduit pas le
temps de lavage.
Pour utiliser ce cycle :
a) Charger le panier supérieur.
b) Presser la touche marche-arrêt.
c) Presser la touche pour le cycle de
lavage désiré.
d) Presser la touche Top Rack Only.
b
) Lorsque le panier inférieur est
plein, le pousser dans le lave-vaisselle.
4. Charger de grands articles
Si un article est trop haut pou être
placé dans le panier inférieur même
avec le panier supérieur en position
élevée.
a
) Enlever le panier supérieur vide en
le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Figure 3
3. Charger le panier inférieur
a
) Placer les gros objets dans le
panier inférieur à l’envers. Charge
typique du panier inférieur, figures 4, 5
et 6.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Mise en oeuvre
1. Généralités
a
) Ne pas prélaver les articles peu
sales.
b
) Enlever les grosses particules
d’aliments, os, graines, cure-dents et
graisse excessive.
c
) Les aliments durcis ou incrustés
doivent tremper et être récurés.
Chargement
1. Généralités
a
) Vérifier la rubrique sur les
matériaux en cas d’incertitude
concernant un article.
b
) Mettre seulement des articles
allant au lave-vaisselle.
c
) Placer les articles afin que l’eau
puisse atteindre chaque pièce.
d
) Placer les casseroles, poêles,
tasses, bols et verres à l’envers dans
les paniers.
e
) Séparer les articles en métal
semblables.
2. Charger le panier supérieur
a
) Les figures 1, 2 et 3 montrent une
charge mixte typique pour le panier
supérieur.
Figure 1
Figure 4
Figure 5
Figure 6
ATTENTION
DOMMAGE AU LAVE-VAISSELLE :
mettre des objets comme papier, sacs
en plastique, matériaux d’emballage
ou objets autres que de la vaisselle ou
articles de cuisine dans le lave-
vaisselle peuvent endommager ce
dernier. Mettre seulement des articles
conçus pour les lave-vaisselle.
6
2. Agents de rinçage
a
) Toujours utiliser de l’agent de
rinçage liquide, même si le détergent
contient de l’agent de rinçage ou de
séchage.
c
) Si de grands oaticles de forme
diverse doivent être chargés dans le
panier à ustensiles avec le dessus
élevé, les charger afin qu’ils ne soient
pas tous les uns sur les autres.
Charger couteaux et ustensiles affûtés
les manches vers le haut.
Ajout de détergent et agent
de rinçage
1. Détergents
a
) Utiliser seulement du détergent
spécifiquement recommandé pour lave-
vaisselle.
b
) Le distributeur de détergent est
doté de lignes de 15 et 25 ml. 45 ml de
détergent remplissent complètement le
distributeur.
REMARQUE
: si l’on ne connaît pas
la dureté de l’eau, commencer par 15
ml de détergent et augmenter au
besoin à la quantité minimal requise
pour nettoyer la vaisselle.
c
) Utiliser les lignes du distributeur
comme guide pour mesurer la quantité
de détergent nécessaire comme
montré au tableau 1.
a
) Éloigner les enfants des couteaux
et autres objets affûtés.
REMARQUE
: le dessus du panier à
ustensiles peut être rabattu pour
accommoder des articles gros ou de
forme inhabituelle.
b
) Le dessus du panier abaissé,
charger le panier comme à la figure 9,
en plaçant les couteaux les manches
vers le haut et les fourchettes et
cuillères manches vers le bas.
Pour enlever le gicleur et reprendre
le fonctionnement normal.
f
) Tourner le gicleur dans le sens
contre horaire et l’enlever de la sortie du
gicleur du panier supérieur.
g
) Reprendre le panier supérieur.
h
) Incliner le panier vers le haut et
positionner les roulettes sur les guides.
i
) Continuer à pousser le panier
jusqu’à ce que les roulettes soient sur
les guides.
j
) Pousser le panier supérieur dans le
lave-vaisselle.
5. Charger le panier à ustensiles
REMARQUE
: ne pas obstruer
l’évent du côté droit de la cuve. Placer
les articles comme planche à découper
en plastique, tôle à biscuits sur le côté
gauche, au centre ou à l’arrière du
panier inférieur.
e
) Placer les grands articles dans le
panier inférieur, figure 8.
b
) Tirer le devant du panier vers le
haut et l’extérieur jusqu’à ce que les
roulettes se dégagent. Mettre le panier
de côté.
c
) Pousser les guides dans le lave-
vaisselle.
d
) Insérer le gicleur pour grands
articles dans la sortie du gicleur du
panier supérieur et tourner le gicleur
dans le sens horaire pour verrouiller,
figure 7.
Type d’eau
Cycle
lavage
Récurage
plus
Lavage
régulier
Délicat/
Écono
Rinçage
et attente
Tableau 1
Dure
M o y e n n e Douce
45ml 45ml
25-45ml
25-45ml 25ml
15-25ml
25ml 15-25ml
15ml
Aucun Aucun
Aucun
FONCTIONNEMENT
Figure 8
Ne pas
obstruer
l’évent
DOMAMGE AU LAVE-VAISSELLE :
ne pas réinstaller le panier supérieur
sans avoir enlevé le gicleur pour
grands articles, sinon cela peut
endommager le lave-vaisselle.
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURE : couteaux
et autres objets placés les manches
vers le bas dans le panier peuvent
causer des blessures sérieuses.
Lorsque possible, les mettre le
manche vers le haut. Ne pas laisser
les enfants manipuler ou jouer près
des couteaux et des ustensiles
affûtés.
ATTENTION
ATTENTION
DOMMAGE AU LAVE-VAISSELLE :
l’utilisation de détergent à vaisselle
peut endommager le lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de détergent à main
pour la vaisselle.
ATTENTION
DOMMAG AU LAVE-VAISSELLE :
trop de détergent avec de l’eau douce
peut causer des rayures sur la
vaisselle. Ne pas trop utiliser de
détergent si l’eau est douce.
ATTENTION
Figure 7
Figure 9
7
3. Distributeur de détergent et
d’agent de rinçage
- Remplir le distributeur de
détergent
a
) Remplir le distributeur comme au
tableau 1.
b
) Faire gliiser le couvercle du
distributeur dans la direction indiquée à
la figure 10A et le presser fermement,
figure 10B, pour qu’il s’enclenche.
- Ouvrir le couvercle du distributeur
REMARQUE
: Si l’on presse la
languette de dégagement, cela n’ouvre
pas le couvercle.
c
) Presser la languette bleue dans le
sens de la flèche, figure 11.
f
) Ajouter l’agent de rinçage, figure
13A, jusqu’à ce que le réservoir soit
plein. Essuyer l’excès accumulé lorsque
le réservoir est plein.
g
) Refermer le couvercle du
distributeur d’agent de rinçage et
presser fermement pour qu’il
s’enclenche.
REMARQUE
: la figure 13B montre
un distributeur vide.
h
) Remplir le distributeur lorsque le
niveau montre un fond argenté avec des
lignes noires, figure 13B ou quand le
régulateur du distributeur d’agent de
rinçage s'allume.
- Régulateur du distributeur
d’agent de rinçage
La quantité d’agent de rinçage
distribué peut être réglée afin de
contrôler les taches et les rayures. Le
régulateur est réglé à 4 en quittant
l’usine, figure 14.
Pour régler la quantité d’agent de
rinçage distribué :
h
) Ouvrir le couvercle du distributeur
d’agent de rinçage.
i
) Si la vaisselle est rayée après le
lavage, régler à un chiffre plus bas.
j
) Si la vaisselle est tachée après le
lavage, régler à un chiffre plus haut.
Fonctionnement
1. Sélection du cycle de lavage
ATTENTION
DOMMAGE AU LAVE-VAISSELLE :
les articles délicats ou précieux
peuvent être endommagés dans
le lave-vaiselle. Ne pas les mettre
au lave-vaisselle s’il y a
possibilité de bris.
a
) Articles avec résidus incrustés,
séchés requièrent un lavage réculage
plus ou récurage et possiblement un
trempage ou un récurage à la main.
b
) Le cycle régulier nettoie les
charges ayant des résidus d’aliments
lâches, normaux.
c
) Le cycle rinçage/attente permet de
garder une petite charge dans l’appareil
jusqu’à ce qu’il y egn ait suffisamment
pour une charge pleine.
Plus d’information sur les cycles du
lave-vaisselle Bosch à la rubrique
Information sur l’utilisation d’eau et
durée du cycle.
2. Mise en marche
a
) S’assurer que la porte du lave-
vaisselle est bien fermée.
b
) Presser la touche marche-arrêt.
c
) Presser la touche pour le cycle
désiré.
d)
Fermer la porte.
e
) Le lave-vaisselle se met en marche
et continue jusqu’à la fin du cycle.
Une fois le lave-vaisselle actionné,
laisser la porte fermer jusqu’à la fin du
cycle.
b
) Pour continuer un cycle, fermer la
porte.
Figure 11
d
) Le couvercle s’ouvre sur la droite.
- Remplir le distributeur d’agent de
rinçage
e
) Ouvrir le distributeur d’agent de
rinçage en pressant sur l’étoile sur le
couvercle avec l’index tout en soulevant
la languette avec le pouce, figure 12.
3. Interruption d’un cycle
REMARQUE
: s’il faut arrêter un
cycle (pour ajouter ou enlever un article,
détergent, etc.), il est préférable de le
faire dans les 30 premières minutes du
cycle.
a
) Ouvrir suffisamment la porte un
peu et attendre au moins 10 sec ou
jusqu’à ce que les bruits d’eau cessent
avant d’ouvrir la porte complètement.
Figure 10
A
B
A
FONCTIONNEMENT
B
Figure 13
B
Figure 14
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURE : l’on peut se
brûler si l’on ouvre rapidement la
porte pendant un cycle de lavage ou
rinçage. Ne pas ouvrir la porte
entièrement pendant au moins 10
secondes ou jusqu’à ce que les
bruits d’eau cessent.
Figure 12
8
Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé
pendant une longue période à des
températures très froides (ex. : chalet,
vacances), il faut drainer l’eau à
l’intérieur de l’appareil.
a
) Fermer l’alimentation en eau.
b
) Débrancher le tuyau de vidage et
laisser l’appareil se vider
complètement dans un seau ou
récipient semblable.
3. Vérifier et nettoyer la cuve et
l’intérieur de porte en acier
inoxydable
a
) Nettoyer les bords extérieurs du
panneau de porte intérieure
régulièrement pour enlever tout débris
accumulé.
b
) Si des taches commencent à
paraître sur l’acier inoxydable, s’assurer
que le distributeur d’agent de rinçage
est plein.
Séchage
À la fin du cycle, l’appareil s’arrête et
une période de séchage par
condensation suit (voir Caractéristiques,
accessoires et options pour plus de
détails). Après 12 à 15 minutes de
séchage :
l’affichage DEL indique «0»,
le voyant sanitaire s’allume (sauf
avec lavage rapide et rinçage/attente)
le Signal de fin de cycle retentit
dépend du réglage.
REMARQUE
: pour accélérer et
maximiser le séchage, ouvrir la porte,
tirer de quelques pouces le panier
supérieur et y appuyer la porte.
- Voyant sanitaire
Lorsque le voyant sanitaire s’allume,
cela indique que la vaisselle et les
ustensiles sont hygiéniques selon les
exigences de la NSF. Pour plus de
détails, voir la rubrqiue Cycle de lavage
dans ce guide.
4. Annulation ou changement de
cycle
a) Presser et maintenir les 2 touches
Cancel Drain, pour trois seconde, figure
15.
Décharger le lave-vaisselle
1. Généralités
a
) Vider la panier inférieur d’abord.
b
) Vider le(s) panier(s) à ustensiles.
Ils s’enlèvent pour plus de facilité.
c
) Vider le panier supérieur.
d
) Si le gicleur pour grands articles est
installé, remettre le lave-vaisselle à son
état d’origine (voir les instructions à cet
effet à la rubrique Chargement dans ce
guide).
ENTRETIEN
Entretien
Certaines sections du lave-vaisselle
Bosch requièrent un entretien
occasionnel facile à faire pour un
rendement supérieur.
Essuyer les déversements
Hivériser le lave-vaisselle Bosch
Vérifier et nettoyer les embouts du
bras gicleur
Nettoyer la cuve et l’intérieur de porte
en acier inoxydable
Vérifier et nettoyer le système de filtre
Nettoyer le panneau de porte
extérieur
Nettoyer le joint de porte
1. Essuyer les déversements
L’eau peut occasionnellement
éclabousser hors du lave-vaisselle
Bosch surtout si l’on arrête un cycle ou
ouvre la porte pendant un cycle. Essuyer
immédiatement toute eau.
2. Hivériser le lave-vaisselle Bosch
FONCTIONNEMENT...cont. ENTRETIEN
- Signal de fin de cycle
Ce signal est une tonalité qui retentit
lorsque le lave-vaisselle Bosch a
complété le lavage et le séchage. L’on
peut annuler la tonalité ou la régler à un
des deux autres niveaux (le lave-
vaisselle quitte l’usine avec la tonalité
au plus bas).
Pour changer la tonalité :
a) Ouvrir suffisamment la porte pour
exposer les touches de contrôle.
Figure 15
Power
Scrub
Plus
Regular
Wash
Cancel Drain
Delicate
/Econo
Top
Rack
Only
Power
Scrub
Plus
Regular
Wash
ATTENTION
DOMMAGE POSSIBLE AU LAVE-
VAISSELLE :
des températures
froides peuvent endommager le lave-
vaisselle. Ne pas laisser l’eau
stangner dans la canalisation d’eau
ou le système de vidage pendant de
longues périodes à des températures
très froides.
b
) Attendre environ 1 minute, puis
presser la touche marche-arrêt.
c
) L’on peut actionner un nouveau
cycle.
b)
b
) Presser et maintenir le touche
sur la droite “Cancel Drain”, figure 16,
puis presser la touche marche-arrêt.
Power
Scrub
Plus
Regular
Wash
Cancel Drain
Delicate
/Econo
Figure 16
Top
Rack
Only
Power
Scrub
Plus
Regular
Wash
Lorsque la tonalité se fait entendre et
que l’affichage s’allume, relâcher les
touches.
c) Presser la touche Cancel Drain
jusqu’à ce que la tonalité soit au réglage
désiré ou supprimé. L’affichage indique
0 (supprimé), 1, ou 2 (plus fort).
d) Presser la touche marche-arrêt.
e) Fermer la porte du lave-vaisselle. Le
signal de fin de cycle est réglé et l’on
peut laver la vaisselle.
9
- Pour réinstaller le bras gicleur
supérieur :
f
) Remettre le bras gicleur supérieur
à sa position.
g
) Remettre l’écrou de verrouillage à
sa position et le tourner 1/8 de tour dans
le sens horaire.
h
) Remettre le panier supérieur dans
ses guides.
- Enlever le bras gicleur inférieur :
i
) Enlever le panier inférieur vide.
j
) Saisir et soulever le bras gicleur
inférieur, figure 19.
k
) Vérifier s’il y a obstruction dans les
embouts du bras gicleur.
l
) Si le bras doit être nettoyé, le passer
à l’eau courante.
- Réinstaller le bras gicleur :
m
) Remettre le bras gicleur en
position et le presser pour qu’il
s’enclenche en place.
n
) Remettre le panier inférieur en
place.
5. Vérifier et nettoyer le système
de filtre
Tous les lave-vaisselle Bosch sont
dotés d’un système de filtre fabriqué
d’un assemblage de filtre cylindre/
crépine pour gros objets et filtre fin et
certains modèles Bosch ont un micro
filtre additionnel. Le système de filtre est
situé sur le plancher du lave-vaisselle et
est facilement accessible.
Pendant un usage normal, le système
de filtre s’autonettoie, mais il doit être
vérifié occasionnellement et nettoyé au
besoin.
Figure 19
d
) Vérifier les obstructions.
e
) Si les embouts doivent être
nettoyés, les passer à l’eau courante.
Figure 21
Figure 20
d
) Vérifier l’assemblage. S’il y a des
débris, tourner la crépine à l’envers sur
une surface, un plan de travail et la
taper délicatement pour enlever tout
débris. Passer à l’eau courante.
- Pour enlever le filtre fin et le
filtre fino :
e
) Soulever le filtre fin du plancher du
lave-vaisselle, figure 22, et le passer à
l’eau courante.
4. Vérifier et nettoyer les embouts
de bras gicleur
Vérifier occasionnellement les bras
gicleurs pour s’assurer qu’il n’y a pas
d’obstruction. Il faut enlever le bras pour
vérifier.
- Enlever le bras gicleur supérieur :
a
) Enlever le panier supérieur vide.
b
) Mettre le panier à l’envers. Le bras
gicleur est maintenu en position par un
écrou de verrouillage, figure 17A. Tourner
cet écrou dans le sens contre horaire 1/8
de tour et l’enlever, figure 17B, pour
dégager le bras.
Figure 17
A
B
Figure 22
ENTRETIEN
- Pour enlever l’assemblage filtre
cylindre/crépine :
a
) Enlever le panier inférieur.
b
) Saisir l’assemblage, figure 20, et
tourner 1/4 tour dans le sens contre
horaire.
c
) Soulever l’assemblage et le sortir,
figure 21.
RISQUE DE BLESSURES : la
crépine pour gros objets peut
contenir des objets tranchants. Ne
pas prendre avec les doigts.
ATTENTION
c
) Enlever le bras gicleur, figure 18.
Figure 18
10
i
) Tirer légèrement sur la poignée
pour s’assurer que l’assemblage est
bien en place.
6. Nettoyer le panneau de porte
extérieur
- Réinstaller le système de filtre :
f
) Remettre le filtre fin en position.
g
) Remettre l’assemblage filtre
cylindre/crépine en position dans le
plancher du lave-vaisselle.
h
) Tourner la poignée de l’anneau 1/4
tour dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’elle se verrouille. La flèche sur la
poignée et celle du filtre fin doivent se
pointer, figure 23.
ENTRETIEN...cont. AIDE
- Porte de couleur
a
) Utiliser seulement un chiffon doux
légèrement humide d’eau savonneuse.
- Porte en acier inoxydable
a
) Utiliser un chiffon doux avec un
produit non abrasif (préférablement
liquide à vaporiser) conçu pour l’acier
inoxydable. Pour de meilleurs résultats,
appliquer le produit sur le chiffon, puis
essuyer la surface.
7. Nettoyer le joint de porte
a
) Nettoyer régulièrement le joint de
porte avec un chiffon humide pour
enlever les particules d’aliments et
autres objets.
Figure 23
AIDE
Les lave-vaisselle peuvent parfois
présenter des problèmes non reliés à
un mauvais fonctionnement.
L’information suivante peut aider à
résoudre un problème sans avoir
recours à un technicien.
Vaisselle non sèche
Le distributeur d’agent de rinçage
peut être vide. Le vérifier et le remplir au
besoin. Le séchage de la vaisselle peut
être accéléré en ouvrant la porte du lave-
vaisselle et en la laissant entrouverte
avec le panier supérieur.
Voyant(s) non allumé(s)
Vérifier le fusible ou coupe-circuit à la
boîte électrique et remplacer le fusible
ou réenclencher le coupe-circuit au
besoin.
Pas de mise en marche
S’assurer que la porte du lave-
vaisselle est bien fermée et verrouillée.
Lave-vaisselle fonctionne
longtemps
Peut être causé par de l’eau froide qui
entre. Avant de mettre le lave-vaisselle
en marche, ouvrir le robinet d’eau
chaude à l’évier jusqu’à ce qu’elle soit
chaude, fermer le robinet. Mettre le lave-
vaisselle en marche.
Cycle ne passant pas au rinçage
REMARQUE
: le guide d’installation
fourni avec le lave-vaisselle peut aider
avec les instructions suivantes :
La canalisation en eau peut être
fermée. Vérifier la soupape
d’alimentation en eau et l’ouvrir au
besoin.
Eau non vidée du lave-vaisselle
S’assurer que le tuyau de vidage n’est
pas plié, obstrué ou mal installé.
S’assurer qu’une portion du tuyau est au
moins à 20 po au-dessus du plancher
(voir le guide d’installation). Les filtres
peuvent être obstrués. S’assurer que le
système de filtre n’est pas obstrué (voir
la rubrique Entretien). Le drain de l’évier
peut être obstrué ; il faudra peut-être un
plombier plutôt qu’un technicien. Si un
intervalle d’air est installé à l’évier, il
peut être obstrué.
Couvercle du distributeur de
détergent ne ferme pas
Le couvercle est mal fermé ou un cycle
n’était pas terminé et doit être annulé.
Voir la rubrique Ajout de détergent et
agent de rinçage pour plus de détails.
Voir la rubrique Fonctionnement pour
plus de détails sur l’annulation d’un
cycle.
Taches blanches ou rayures sur
vaisselle et verres
Agent de rinçage additionnel nécessaire.
Voir la rubrique Ajout de détergent et
agent de rinçage pour plus de détails sur
la quantité appropriée à utiliser.
Rainures sur les verres
Trop d’agent de rinçage. Aller à la
rubrique Ajout de détergent et agent de
rinçage dans ce guide d’instructions
concernant les quantités appropriées.
Bruits
Les ustensiles sont mal placés.
Mousse dans le lave-vaisselle
Mauvais type de détergent utilisé.
Prendre seulement du détergent pour
lave-vaisselle automatiques.
Résultats insatisfaisants
• Quantité incorrecte de détergent.
• Ustensiles mal placés ou panier trop
plein.
• Rotation du bras gicleur bloquée par
des ustensiles.
• Embouts du bras gicleur à nettoyer.
• Filtres mal placés.
• Cycle inadéquat sélectionné.
ATTENTION
DOMMAGE POSSIBLE AU LAVE-
VAISSELLE :
les produits chimiques
durs, abrasifs, tampons à récurer
(métal ou plastique), tissus ou
essuie-tout abrasifs peuvent
endommager l’extérieur de la porte.
Ne pas utiliser pour nettoyer
l’extérieur de la porte.
11
egarucéR
sulP
egavaL
reilugér
&egaçniR
dloH
elcyceéruD
)setunim(
6318019
noitammosnoC
neuaene
snollag
muminiM1.65.33.1
mumixaM3.873.1
noitammosnoC
uaene
sretilne
muminiM2.321.318.4
mumixaM6.134.628.4
FºegavaLpmeT
egavaLpmeT Fº
º161
º161
º041
º551
etnartnE
etnartnE
SYMBOLE NSF
Un lave-vaisselle ou un cycle qui est doté du symbole NSF a été certifié par la National Sanitation Foundation (fondation
nationale d’hygiène) pour répondre aux exigences très strictions de durée de lavage et de température d’eau pour s’assurer
que la vaisselle et ustensiles sont hygiéniques. Ces exigences sont expliquées dans la documentation ANSI/NSF 184. Pour
plus de détails, consulter le site NSF au : http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp.
Le lave-vaisselle Bosch est certifié NSF. Les cycles du lave-vaisselle Bosch qui sont certifié sont : récurage plus «Power Scrub
Plus» et lavage régulier «Regular Wash». Lorsque ces cycles sont complétés, le voyant «Sanitized» (
sanitaire) sur le panneau
de contrôle du lave-vaisselle s’allume.
REMARQUE
: si l’alimentation en eau de la résidence est trop chaude, le temps de chauffage du lave-vaisselle peut être
réduit et le voyant Sanitized peut ne pas s’allumer. Le guide d’installation du lave-vaisselle Bosch donne les informations quant
à la température recommandée pour l’alimentation en eau chaude.
REMARQUE
: la durée du cycle et la consommation d’eau dépendent largement de la température d’eau de la résidence
et de la charge à laver, des facteurs sur lesquels Bosch n’a aucun contrôle. Par conséquent, les durées et les quantités
données dans le tableau sont approximatives.
INFORMATION SUR LA DURÉE DU CYCLE ET UTILISATION D’EAU
12
Les garanties fournies par BSH Home Appliances («Bosch») dans cet énoncé de garantie s’appliquent seulement aux lave-
vaisselle vendus au premier utilisateur acheteur par Bosch ou un marchand, détaillant ou centre de service autorisé aux
États-Unis ou au Canada. Les garanties suivantes ne sont pas transférables. POUR OBTENIR UN SERVICE,
COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE BOSCH AUTORISÉ LE PLUS PRÈS OU TÉLÉPHONER AU
1.800.944.2904 OU ÉCRIRE À : BSH HOME APPLIANCES CORP., 5551 McFADDEN AVENUE, HUNTINGTON BEACH, CA
92649. S’ASSURER D’INCLURE LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LAVE-VAISSELLE, LE NUMÉRO DE SÉRIE, LA DATE
D’ACHAT ET LES NOM ET ADRESSE DU MARCHAND.
*La date d’installation référera à la date la plus tôt où le lave-vaisselle a été installé ou 10 jours ouvrables après la date de
livraison.
Garantie limitée complète de 1 an depuis la date d’installation* : Bosch réparera ou remplacera toute pièce de
composant présentant un défaut dans des conditions d’utilisation domestique normales sans frais, les frais de main-
d’oeuvre et d’expédition sont compris. La réparation doit être effectuée par un centre de service Bosch autorisé (les défauts
esthétiques doivent être rapportés dans un délai de 30 jours suivant l’installation).
Garantie limitée de 2 ans depuis la date d’installation* : Bosch fournira les pièces de rechange sans frais pour toute
pièce de composant présentant un défaut dans des conditions d’utilisation domestique normales, frais de main-d’oeuvre
non compris.
Garantie limitée de 5 ans sur les pièces électroniques depuis la date d’installation* : Bosch réparera ou
remplacement tout microprocesseur ou panneaux de circuits imprimés présentant un défaut dans des conditions
d’utilisation domestique normales de la deuxième à la cinquième année, frais de main-d’oeuvre non compris.
Garantie limitée de 5 ans depuis la date d’installation* : Bosch remplacera le panier supérieur ou inférieur (excluant
les composants du panier) sans frais, si le panier présente un défaut de fabrication ou matériaux dans des conditions
d’utilisation domestique normales de la deuxième à la cinquième année, frais de main-d’oeuvre non compris.
Garantie à vie contre la rouille de l’acier inoxydable depuis la date d’installation : Bosch remplacera le lave-
vaisselle avec un même modèle ou un modèle semblable si la doublure intérieure devrait rouiller dans des conditions
d’utilisation domestique normales, frais de main-d’oeuvre non compris. Bosch remplacera la porte en acier inoxydable de
tout lave-vaisselle si la porte présente de la rouille dans des conditions d’utilisation domestique normales, frais de main-
d’oeuvre non compris.
EXCLUSIONS : cette garantie ne couvre pas les appels de service ou de réparation pour corriger l’installation du lave-
vaisselle, pour donner des instructions quant à l’utilisation du lave-vaisselle, le remplacement de fusible ou la correction de
la plomberie ou du câblage électrique dans la résidence ou la réparation du lave-vaisselle utilisé de façon autre que l’usage
auquel il est destiné, soit un usage normal à des fins domestiques. De plus, les garanties stipulées dans l’énoncé
excluent tout défaut ou dommage survenant à cause d’accident, modification, mauvaise utilisation, abus, installation
inadéquate, réparation non autorisée, forces externes hors du contrôle de Bosch tels actes de Dieu, ou installation non
conforme aux codes électriques ou de plomberie locaux. Les frais de main-d’oeuvre encourus pour la réparation ou le
remplacement de tout lave-vaisselle de plus d’un an depuis la date d’installation ne seront pas couverts par cette garantie.
Toute pièce réparée et/ou remplacée par des pièces semblables à des fins de la période de garantie applicable.
SELON CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES OU DE COMMERCIALISATION ET DESTINÉES À DES FINS
PARTICULIÈRES. BOSCH N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INTÉRÊTS OU
ACCESSOIRES.
ÉNONCÉ DE GARANTIE - LAVE-VAISSELLE BOSCH
13
Figure B
Serial Number Model Number
Model and Serial Number Label
De plus, si par écrit, inclure un numéro de téléphone pendant la journée où l’on peut vous rejoindre. Faire une copie de la
facture et la conserver avec ce guide.
Le lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien autre que celui décrit à la rubrique Entretien. En cas de problème avec
le lave-vaisselle, avant de téléphoner pour un service, consulter la rubrique Aide. Si un service est nécessaire,
communiquer avec le marchand, l’installateur ou un centre de service autorisé. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Toute
réparation effectuée par une personne non autorisée peut annuler la garantie.
En cas de problème avec le lave-vaisselle Bosch et de l’insatisfaction du service reçu, prendre les mesures nécessaires
(dans l’ordre indiqué ci-dessous) jusqu’à la correction satisfaisante du problème.
1. Communiquer avec l’installateur ou un centre de service autorisé Bosch dans la région.
2. Envoyer un courriel depuis la section du service à la clientèle de notre site web, www.boschappliances.com.
3. Écrire à l’adresse ci-dessous :
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Téléphoner au 1.800.944.2904.
S’assurer d’inclure, par écrit, ou d’avoir à la portée (par télépone ce qui suit :
• Numéro de modèle
• Numéro de série
• Date d’achat d’origine
• Date d’origine du problème
• Explication du problème
Les numéros de modèle et de série sont indiqués sur la plaque signalétique située sur le bord droit de la porte du lave-
vaisselle, figure B.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bosch SHX36L15UC Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues