VALERA 640.01 Mode d'emploi

Catégorie
Coiffeurs
Taper
Mode d'emploi
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Mod. 640.01 - Multi-styling Set Professionnel avec générateur d’ions
Nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes et de les conserver avec
soin : elles contiennent des informations importantes en matière de sécurité et d’utilisation de
l’appareil.
Disponible aussi sur www.valera.com
CONSEILS DE SECURITE
•Important: pour garantir une protection
supplémentaire, il est conseillé d’installer dans
l’installation électrique alimentant l’appareil un
interrupteur différentiel avec un courant
d’intervention ne dépassant pas 30 mA. Contactez
votre électrotechnicien de confiance pour tout
renseignement complémentaire.
Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant
de l’utiliser
•ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à
proximité de baignoires, de lavabos ou autres
récipients contenant de l'eau.
•Il est requit un âge minimum de 8 ans pour
l’utilisation de cet appareil. L’utilisation de cet
appareil par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites est
fortement déconseillée à moins qu’elles soient
surveillées ou qu’elles aient été instruites
correctement quant à l’utilisation de l’appareil de la
part de tiers.
•Cet appareil doit être tenu hors de portée des
enfants.
Evitez le contact des surfaces chaudes de l’appareil
avec le visage, le cou ou d’autres parties du corps.
Maniez l’appareil en le tenant par le manche et
remplacez les accessoires en les saisissant du côté
des protections en plastique.
Laissez refroidir les pièces métalliques avant de les
toucher.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent
pas être effectuées par des enfants non surveillés.
En cas d’utilisation du sèche-cheveux dans une
salle d’eau, toujours le débrancher après l’emploi à
12
Français
00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 12
cause des risques liés à la proximité de l’eau,
même si l’appareil est éteint.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil
électrique, adressey-vous à un technicien agréé.
Tout cordon d’alimentation endommagé doit être
remplacé par le fabricant, son service d’assistance
technique ou par une personne ayant une
compétence analogue de facon a éviter tout risque.
Reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau
correspond à celle indiquée sur l’appareil.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
• Evitez de poser l’appareil en un lieu non à l’abri de l’eau ou d’autres liquides.
Il est interdit de plonger la main dans l’eau pour récupérer l’appareil électrique.
Détachez immédiatement la prise de courant.
• Durant le fonctionnement, ne posez pas l’appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur.
Après l’emploi, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le. Ne retirez pas la fiche de la prise
de courant en tirant sur le cordon.
• N’enlevez pas la fiche de la prise de courant avec les mains mouillées.
Laissez toujours l’appareil refroidir avant de le ranger et n’enroulez jamais le cordon autour
de l’appareil. Contrôlez périodiquement que le cordon n’est pas endommagé.
• Evitez de mettre le cordon d’alimentation en contact avec les pièces en métal lorsque ces
dernières sont encore chaudes.
• Utilisez l’appareil sur des cheveux secs.
• N’utilisez pas l’appareil sur des perruques à cheveux synthétiques.
Les éléments qui constituent l’emballage de l’appareil (sacs plastique, boîte en carton etc)
ne doivent pas être laissés à portée des enfants car ils représentent une source de danger
potentiel.
• Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’emploi pour lequel il a été expressément conçu.
Tout autre usage est impropre et donc dangereux. Le fabricant ne peut être considéré comme
responsable des éventuels dommages dérivant d’un usage impropre et erroné.
• N’utilisez pas de laques ou autres produits pour cheveux lorsque l’appareil est en marche.
Maintenez les plaques propres et exemptes de poussière, aérosols pour cheveux, gels
coiffants, etc.
• Pour éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler entièrement le
cordon d’alimentation.
MODE D’EMPLOI
1 Poignée 7 Fer à friser Ø 38 mm
2 Bouton ON/OFF et régulateur de température 8 Fer spirale
3 Témoin ON/OFF 9 Fer/plasque triple
4 Bouton de déblocage des accessoires 10 Extrémité froide
5 Ouverture d’émission des ions 11 Pince à cheveux
6 Fer à friser Ø 25 mm 12 Support
Allumage de l’appareil
1.Introduisez la fiche dans la prise de courant.
2.Pour allumer l’appareil, faites glisser le bouton coulissant (2) jusqu’au niveau de température
souhaité.
3.Avant d’utiliser l’appareil, laissez chauffer l’accessoire utilisé pendant au moins 30
secondes.
4.Pour éteindre l’appareil, ramenez le bouton coulissant (2) sur 0.
Important: ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
Servez-vous toujours du support (12) pour y poser l’appareil lorsque les accessoires sont
chauds.
Remplacement des accessoires
Remplacez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est éteint et débranché de la prise
de courant. Durant le remplacement ne touchez que les parties en plastique et les extrémités
froides (10) des accessoires. Les parties métalliques risquent d’être encore chaudes !
13
00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 13
1.Appuyez sur le bouton de déblocage (4) et extrayez l’accessoire de la poignée (1).
2.Introduisez et poussez le nouvel accessoire dans la poignée (1) jusqu’au déclic.
CONSEILS POUR L’EMPLOI
• Cet appareil a été étudié pour coiffer vos cheveux en les rendant plus brillants.
• Les cheveux propres et secs permettent d’obtenir les meilleures coiffures.
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, exercez-vous sur quelques mèches et
non sur toute la chevelure.
• L’effet obtenu dépend de l’épaisseur, de la longueur des cheveux et du temps de coiffage.
Vous pourrez utiliser, au début, un temps de coiffage de 10-20 secondes.
• Pour vous faciliter la tâche, saisissez l’extrémité froide des accessoires (10) de la main
libre.
• Utilisez chaque accessoire fourni avec l’appareil en suivant les instructions ci-après. Si
nécessaire, répétez les différentes opérations jusqu’à ce que vous obteniez l’effet souhaité.
• Laissez refroidir vos cheveux avant de les peigner ou de les brosser.
Fer/plaque triple
N’utilisez l’appareil que sur des cheveux parfaitement secs. Prenez une mèche de cheveux et
introduisez-la entre la pince (11) et la plaque ondulée. Tenez l’appareil dans cette position
pendant quelques secondes sur chaque section de la mèche. Pour obtenir un effet ondulé
continu, positionnez la plaque sur la dernière ondulation de la section précédente. Pour un
effet ondulé bien défini, ne touchez pas vos cheveux après l’opération. Pour un effet plus léger,
ouvrez vos mèches avec vos doigts ou brossez vos cheveux pour en augmenter le volume.
Fer à friser Ø 25 mm et Ø 38 mm
Pour obtenir des boucles et des frisettes, introduisez la partie initiale de la mèche entre le
cylindre et la pince (11) et tournez de sorte à ce que la mèche s’enroule sur toute la longueur
du cylindre sans se superposer. Plus vous exercerez de force pour enrouler la mèche sur le
cylindre du fer, en prolongeant également le temps de coiffage, et plus vos boucles seront
compactes. Au terme du délai de coiffage, ouvrez la pince (11) et retirez délicatement la mèche
du fer. Pour que votre boucle dure plus longtemps, l’enrouler autour de votre doigt jusqu’à ce
que les cheveux se refroidissent.
Fer spirale
Pour créer des spirales, introduisez l’extrémité de la boucle entre le cylindre et la pince (11).
Enroulez la boucle de façon uniforme sur la longueur du fer en vous laissant guider par la
spirale. Au terme du délai de coiffage, ouvrez la pince (11) et retirez délicatement la mèche
du fer.
FONCTION ION
FCet appareil dispose de la fonction “ION” toujours active tant que l’appareil est en marche.
L’appareil produit un flux de ions négatifs.
Que sont les ions ?
Les ions sont des particules chargées électriquement présentes dans la nature. Les ions
chargés négativement aident à purifier l’air en neutralisant les ions chargés positivement qui,
au contraire, contribuent à sa détérioration en retenant dans l’atmosphère une grande partie
des agents polluants.
On relève une grande abondance d’ions avec charge négative après un orage ou bien à la mer
ou à la montagne, à proximité de cascades et de cours d’eau, où l’on ressent des sensations
de bien-être car l’air y est plus pur, naturel, revitalisant.
Meilleure hydratation des cheveux
Les ions avec charge négative aident à préserver la juste hydratation des cheveux.
En effet, ils micronisent les particules d’eau présentes sur les cheveux que l’on vient de laver,
en leur permettant d’en absorber une plus grande quantité de manière à rétablir l’équilibre
d’humidité naturelle du cheveu.
Effet baume sur les cheveux
L’hydratation favorise le conditionnement de vos cheveux; elle a un effet régénérant et les rend
plus doux et faciles à peigner, plus volumineux et plus brillants.
Pas de charge électrostatique ou « fly away »
Les ions avec charge négative aident à réduire l’électricité statique et l’effet « fly away » des
cheveux (cheveux frisés) et les ondulations.
14
00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 14
15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer !
Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Vous pouvez nettoyer votre appareil à l’aide d’un chiffon humide, mais ne le plongez jamais
dans de l’eau ni dans tout autre liquide !
Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE et au règlement (CE) N. 1275/2008.
GARANTIE
VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux conditions suivantes:
1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont définies par notre distributeur
officiel dans le pays d'achat. En Suisse et dans les pays où la directive européenne
44/99/CE est en vigueur, la période couverte par la garantie est de 24 mois pour un usage
domestique et de 12 mois pour un usage professionnel ou assimilé. La période de garantie
commence à courir à compter de la date d'achat de ’l'appareil. La date d'achat est la date
qui figure sur le présent certificat de garantie dûment rempli et portant de cachet du
vendeur ou sur la facture d'achat.
2. La garantie n’est applicable que sous présentation de ce certificat de garantie ou du
document d’achat.
3. La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant vérifiés lors de la période de
garantie dérivant de défauts de matériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination des
défauts de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant soit en le remplaçant. La garantie
ne couvre pas les défauts ni les dommages provoqués par un branchement au réseau
électrique non conforme aux normes, par un usage incorrect du produit et par le non-
respect des Normes d’Utilisation.
4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, est exclue, en particulier celle
concernant le remboursement d’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à l’exception
de l’éventuelle responsabilité expressément définie par les lois en vigueur.
5. Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne représente pas une prolongation ni un
nouveau départ de la période de garantie.
6. La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des personnes non autorisées.
En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé avec le certificat de garantie
correctement daté et timbré par le vendeur à l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou au
magasin d’achat qui l’enverra à l’importateur officiel pour la réparation sous garantie.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse
réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune
ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse
00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 15
97
¡Y{ ÉZÆf¿Y ½Ze{YM d{ Z] ,ÃZ´f{ Y Ã{Z¨fY Á ¶ÌÆe ÉY] ^¿Y Ê¿|¿)10 (|ËY{ Ä´¿ Y .
|Ì]ZË d{ ÃYÂz·{ ÌiPe Ä] Ze |ÌÀ¯ Y°e Y ¦¸fz» ¶uY» ,¹Á· cÂ { .
Ä¿Z Y Ìa ] ½{¯ {Â { ½ZfË» |ËY~´] ,ÉZ¯ .
ÄyZ Ä ^¿
Y
{Z¨fY Y ¶^
«
|ÌÀ¯ ®y Ô»Z¯ Y ½ZfËZÅ» ,ÃZ´f{ Y à .Â/» Ã̳ ¾Ì] Y ½M Á |ÌÀ¯ Y|m Y » Y Äf{ ®Ë
)
11 (k» Èv¨ Á |ÌÅ{ Y« ½{¯Y{ .ËZ/m { Â/» Äf/{ Å ÉÁ ] Y Ê^¿Zm ȸÌÁ ÄÌ¿Zi |Àq c|» Ä]
|ËY{ Ä´
¿
.k» ¹ÁY|» iY ÉY] k» Èv¨ ,½|Y{ k» ¾ËyM ÉÁ ] Y ½{¯ Y{ É» Äf{ { Ã|{ZnË
Y
|ÌÅ{ Y« ¾ÌÌ
a
. |/ÌÀ°¿ ÉZ°f/{ Y Â/» ,|/ÀËY§ ½Z/ËZa Y /a ,Ã|/ {Z/nËY k» ÉZ³|¿Z» ÉY] .ÉY/]
d
{
k» Ä] Ê]ZË ºËÔ» ÊËZÅ k» ,e d´¿Y Z] Y º/nu Z/e |Ì°] ] Ê»YM Ä] Y ZÅ» |ÌÀ¯ Z] ½ZfËZÅ
|]ZË ËY§Y ½
M
.
^¿
Y
Z] ÊÀ¯|n» ÉZÅ È¿ZÅ{ «25 Á38 ʸ̻ f»
d{ ÉY
]
Â/» Ç/̳ Á /^¿Y ¾Ì/] Y Â/» Èf/{ ÉZÆf¿Y ,|n» ÊË» Ä] Ê]ZË)8 (Y ÃZ´f/{ Á |/ÌÅ{ Y/«
ºÅ ½Á|] Á ^¿Y µÂ { » Èf{ ¹Z¼e Ze |Ì¿Zyr
]
{Â Ã|ÌrÌa Ê¿ZÂa .Z/¯ Ä/] Z/§ ½YÌ» į ÃY|¿YÅ
{ZË ^¿Y Á{ Ä] » ½|¿ZrÌa ÉY] Äf§
|/n» ½Z/» c|/» /³Y /Ì¿ Á |Z] ÉZ/Å» ,|/Z] Ê¿ÓÂ/ Ê/À¯
|n
»
{Â] |ÀÅYÂy eZ³|¿Z» Ã| . » Ç̳ ,ÊÀ¯|n» ½Z» c|» ½ZËZa {)8 (Y Y » ZÌfuY Z] Á |ÌÀ¯ Z] Y
|ÌÀ¯ Y|m ÃZ´f
{
.Ä/] Y ½M ,dY ½|{ µZu { ½ZfË» į Ê»Z´ÀÅ ,|n» É» ÉZ³|¿Z» ËY§Y ÉY]
Ê°Ë Á
{
½Zf´¿Y Y |ÌrÌb] ½Ze .
Ê¿Á¸u rÌa ^¿
Y
» Ç̳ ¾Ì] Y » Èf{ ÉZÆf¿Y ,Ê¿Á¸u rÌa d·Zu {ZnËY ÉY
]
)11 (Èf/{ Á |ÌÅ{ Y« rÌa ^¿Y Á
|ÌÀ¯ Ã{Z¨fY Z¼ÀÅY ½YÂÀ Ä] ÊrÌaZ» Ây Y -|Ì¿ZrÌb] ^¿Y µÂ Ê»Z¼e Á{ Ä] Y Â
»
.,Z/¯ ½Z/ËZa {
À
¯ Z] Y » ÇÌ
³
|ÌÀ¯ Y|m ÃZ´f{ Y Y » d«{ Z] Á .
½ÂË {°¸¼
½ÂË Ê³ËÁ ÉYY{ ÃZ´f{ ¾Ë
Y
µZ§ ÃZ´f{ {°¸¼ ¹Z´ÀŠį dY Z ½Â/Ë Y Ê¿Z/Ëm ÃZ´f/{ -dY ÉZ/Å
Ê» |Ì·Âe ʨÀ
»
|À¯.
.dÌq ½Â
Ë
½Â
Ë
Ê°Ëf°·Y Z] ÉYY{ ÊeY} Ê/» d§ZË dÌ^ { į |¿Y |¿Â/ . ½Â/Ë Z/] ÉYY{ ÉZ/ÅȸÌ/Á Ä/] Ê/¨À»
ÊjÀ
y
½ÂË ½{¯ d^j» ÉZÅ- Ä/´¿ Z/] į ÅZ/¯ Y ½M d/̨̯ ,YÂ/Å { Ã|/ÀËÓM ¶/»YÂ Y ÉZÌ/] ¾f/Y{
Ê
»
|ÀÅ{- Ê» ÉZË YÂÅ Ą̈e Ä] |À¿Z .
½ÂË Y É{ZË ºn
u
Ä/¿Zy{Á Á Z/]M Ê°Ë{¿ { ½Zfů { ,ZË{ ZÀ¯ { ,©] Á | Y a ʨÀ» ÉZÅ
»
{ -{Y{ {Âm
Á
½Z° Ê» Ê»{M { Z¿ ZuY \^ ,Za Á ·Zy ÉYÂÅ {ÂmÁ ¯~» ÉZÅ {Â.
» ÈÀÌÆ] ½ÂÌY|Ì
Å
½Â
Ë
Ê» ÉZË Z¼ É» ÈÀÌÆ] d]Â ¨u Ä] ʨÀ» ÉZÅ |À¿Z .Y Äf ÃZe ÉZÅ» ÉÁ [M cY} ÃËÁ Ä]
Ê» ®qÂ
¯
Ê» {Z« Y » È«Z Á |ÀÀ¯ Ìf¿ { Á |À¯ [~m ÉfÌ] d]Â Ze |¿ZY Â/» ÊÌ^ d]Â ,Än
Ê» Z] ½M Ä
]
|À¿Y{³ .
d·Zu i
Y
» ÉË~a
Ê» ZÌuY Y ZÅ» ,ÄÀÌÆ] ½ÂÌY|Ì
Å
Ê» ËY§Y Y » ʳ|Ày{ Á ºnu Á |À¯ Ä¿Z |ÀËY§ Á -|Å{ Y » ½{¯
Ê» ¶ÌÆ
e
|À¯ .
Á ¾¯Z ÄfÌËf°·Y |Ì·Âe ½Á|
]
"Á" » ½|
½Â
Ë
Y » ¾¯Z ÄfÌËf°·Y ʨÀ» ÉZÅ Ê» ÅZ¯ Ìa \^ Á |ÀÅ{ Y É̳"Á" Ê» » ½| |¿Â.
Ä´¿ Á ÉZ¯̼
e
ÉY{
|Ì°] ©] Y Y ÄyZÁ{ ,ÃZ´f{ ÉZ¯̼e |ÀËY§ Z£M Y Ì
a
.¹YÂ/· Á ÃZ´f{ |ËY~´] ,ÉZ¯̼e Y Ìa
|¿Â ®Ày ½M Ê^¿Z
m
.
Ê» Y ÃZ´f{ ¾Ë
Y
ÄqZa Z] ½YÂe º¿ ÉY {{]Á§ Y -{¯ ̼e Y|ËÌÅb] ´Ë{ cZËZ» [M { ½M ½ !
ϩέΎϤѧѧѧη ̶ϳΎѧѧѧ̡ϭέ΍ Ε΍έήѧѧѧϘϣ ΎѧѧѧΑ ϩΎ̴ΘѧѧѧγΩ Ϧѧѧѧϳ΍2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE Ε΍έήϘϣ ΎΑ ϭ)Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΤΗ΍ ( ϩέΎϤη ϪΑ2008/1275 Ωέ΍Ω ΖϘΑΎτϣ.
00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

VALERA 640.01 Mode d'emploi

Catégorie
Coiffeurs
Taper
Mode d'emploi