AEG L73484FL Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

efficiënte programma's qua elektriciteits- en waterverbruik bij het wassen van normaal
vervuild katoenen wasgoed.
De watertemperatuur van de wasfase kan verschillen van de temperatuur die is
aangegeven voor het geselecteerde programma.
Toepasbaarheid programma-opties
Programma
Vlekken - Taches
Extra Spoelen - Rinçage+
Tijd Besparen - Gain de Temps
Startuitstel - Départ Différé
Katoen - Blanc/
Couleurs
Katoen + Voorwas
- Blanc/Couleurs
+ Prélavage
Extra Stil - Extra
Silence
Synthetica - Syn-
thétiques
Synthetica +
Voorwas - Synthé-
tiques + Prélava-
ge
Strijkvrij - Repas-
sage Facile
Fijne Was - Déli-
cats
Wol/Zijde -
Laine/Soie
Centrifugeren/
Pompen - Essora-
ge/Vidange
1)
Spoelen - Rinçage
Gardijnen - Ri-
deaux
Jeans
NEDERLANDS 9
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 25
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-
sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré-
férer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instruction d’une personne respon-
sable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appa-
reil sans danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couver-
cle de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
26
www.aeg.com
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou
un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maxima-
le) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux pro-
venant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'ap-
pareil, il est conseillé de bloquer le
tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-
sez pas dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est inférieure à 0 °C
ou dans un endroit exposé aux intem-
péries.
Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap-
pareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel
vous installez l'appareil est plat, sta-
ble, résistant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être com-
plètement ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez. Por-
tez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espa-
ce suffisant entre l'appareil et la surfa-
ce en moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro-
cution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multipri-
ses ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
FRANÇAIS 27
remplacement du cordon d'alimenta-
tion de l'appareil doit être effectué
par notre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'ins-
tallation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'ap-
pareil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
Cet appareil est conforme aux directi-
ves CEE.
Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de brûlu-
res ou de dommage matériel à
l'appareil.
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique et des situ-
ations telles que :
Utilisez cet appareil dans un environ-
nement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Suivez les consignes de sécurité figu-
rant sur l'emballage du produit de la-
vage.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de pro-
duits inflammables à l'intérieur, à
proximité ou sur l'appareil.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
Ne placez aucun récipient sous l'appa-
reil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente pour connaître les acces-
soires disponibles.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ou d'objets mé-
talliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy-
xie.
Débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'ap-
pareil.
28
www.aeg.com
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3
5
6
7
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise à niveau de l'ap-
pareil
3.1 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Servez-vous de cet accessoire spécial
lorsque vous installez l'appareil sur un
socle.
Il empêche les mouvements de l'appa-
reil lorsque ce dernier est en cours de
fonctionnement.
Lisez attentivement la notice fournie
avec cet accessoire.
Vous pouvez l'acheter dans tous les ser-
vices après-vente agréés.
4. BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3
45678910
Katoen Eco
Coton Eco
1
Touche Marche/Arrêt (Aan/Uit - Mar-
che Arrêt)
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche Départ/Pause (Start/Pause -
Départ/Pause)
5
Touche Départ différé (Startuitstel -
Départ Différé)
6
Touche Gain de temps (Tijd Bespa-
ren - Gain de Temps)
7
Touche Rinçage+ (Extra Spoelen -
Rinçage+)
8
Touche Taches (Vlekken - Taches)
9
Touche de réduction de la vitesse
d'essorage (T/min.)
10
Touche de température (Temp. °C)
FRANÇAIS 29
4.1 Affichage
A B C D
A)
Zone de température :
: Indicateur de température
: Indicateur d'eau froide.
B)
Zone d'essorage :
: Indicateur de vitesse d'es-
sorage
: Indicateur Sans essorage
2)
: Indicateur « Arrêt cuve plei-
ne ».
C)
Voyants :
: phase de lavage
: phase de rinçage
: phase d'essorage
: sécurité enfants
: hublot verrouillé
: départ différé.
D)
Zone de l'horloge :
: durée du programme
: départ différé
: codes d'alarme
: message d'erreur
: Le programme est terminé.
5. PROGRAMMES
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maxi-
male
Katoen - Blanc/Couleurs
Coton
95 °C - Froid
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou
légèrement sale.
8 kg, 1400 tr/min
Katoen + Voorwas - Blanc/
Couleurs + Prélavage
Coton + Prélavage
95 °C - Froid
Coton blanc et couleurs. Très sale
8 kg, 1400 tr/min
Extra Stil - Extra Silence
Extra Silence
95 °C - Froid
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou
légèrement sale.
8 kg, 1400 tr/min
Synthetica - Synthétiques
Synthétiques
60 °C - Froid
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Nor-
malement sale ou légèrement sale.
3 kg, 1200 tr/min
Synthetica + Voorwas - Syn-
thétiques + Prélavage
Synthétiques + Prélavage
60 °C - Froid
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Très
sale
3 kg, 1200 tr/min
2)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
30
www.aeg.com
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maxi-
male
Strijkvrij - Repassage Facile
1)
Synthétiques - Repassage
Facile
60 °C - Froid
Articles en textiles synthétiques. Normalement
sale ou légèrement sale.
3 kg, 1000 tr/min
Fijne Was - Délicats
Délicats
40 °C - Froid
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique,
la viscose ou le polyester. Normalement sale ou
légèrement sale.
3 kg, 1200 tr/min
Wol/Zijde - Laine/Soie
Laine/Soie
40 °C - Froid
Laine lavable en machine, lainages lavables à la
main et textiles délicats portant le symbole « La-
vage à la main ».
2 kg, 1200 tr/min
Centrifugeren/Pompen - Es-
sorage/Vidange
Essorage/Vidange
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam-
bour. Tous textiles.
8 kg, 1400 tr/min
Spoelen - Rinçage
Rinçage
Froid
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles.
8 kg, 1400 tr/min
Gardijnen - Rideaux
Rideaux
40 °C - Froid
Programme spécial pour les rideaux. La phase
de prélavage est automatiquement activée.
2)
2 kg, 800 tr/min
Jeans
Jeans
60 °C - Froid
Articles en jean ou en jersey. Également pour
les articles de couleurs foncées.
3 kg, 1200 tr/min
Kort Intensief - Intensif
Intensif
60 °C - 40 °C
Programme de lavage rapide pour coton blanc
ou couleurs grand teint et textiles mixtes peu
sales.
5 kg, 1200 tr/min
20 Min. - 3 kg
Rapide 20 min - 3 kg
40 °C - 30 °C
Vêtements en coton et synthétiques légère-
ment sales ou portés une seule fois.
Super Eco
3)
Super Éco
Froid
Textiles mixtes (articles en coton et synthéti-
ques).
max. 3 kg, 1200 tr/min
Katoen Eco - Coton
Eco
4)
Coton Éco
60 °C - 40 °C
Coton blanc et couleurs grand teint. Normale-
ment sale.
8 kg, 1400 tr/min
1)
Les phases de lavage et d'essorage sont délicates afin d'éviter de froisser le linge.
L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
2)
N'utilisez pas de produit de lavage pour la phase de prélavage.
3)
Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation
d'énergie et d'eau.
FRANÇAIS 31
4)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette
énergétique
Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le
« programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour
le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation
d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température in-
diquée pour le programme sélectionné.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
Vlekken - Taches
Extra Spoelen - Rinçage+
Tijd Besparen - Gain de Temps
Startuitstel - Départ Différé
Katoen - Blanc/
Couleurs
Katoen + Voorwas
- Blanc/Couleurs
+ Prélavage
Extra Stil - Extra
Silence
Synthetica - Syn-
thétiques
Synthetica +
Voorwas - Synthé-
tiques + Prélava-
ge
Strijkvrij - Repas-
sage Facile
Fijne Was - Déli-
cats
Wol/Zijde -
Laine/Soie
Centrifugeren/
Pompen - Essora-
ge/Vidange
1)
Spoelen - Rinçage
32
www.aeg.com
Programme
Vlekken - Taches
Extra Spoelen - Rinçage+
Tijd Besparen - Gain de Temps
Startuitstel - Départ Différé
Gardijnen - Ri-
deaux
Jeans
Kort Intensief - In-
tensif
20 Min. - 3 kg
Super Eco
Katoen Eco -
Coton Eco
1)
Si vous éliminez la phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible.
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme
pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automati-
quement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capa-
cité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capa-
cité maximale est de 8 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ;
pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à
1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du
programme.
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent diffé-
rer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température
ambiante ou de l'eau.
Programmes Char-
ge
(kg)
Consomma-
tion éner-
gétique
(kWh)
Consomma-
tion d'eau
(litres)
Durée ap-
proximative
du pro-
gramme
(minutes)
Taux d'hu-
midité res-
tant (%)
1)
cottons 60 °C 8 1.56 65 240 52
FRANÇAIS 33
Programmes Char-
ge
(kg)
Consomma-
tion éner-
gétique
(kWh)
Consomma-
tion d'eau
(litres)
Durée ap-
proximative
du pro-
gramme
(minutes)
Taux d'hu-
midité res-
tant (%)
1)
cottons 40 °C 8 0.90 65 236 52
Synthetica -
Synthétiques
40 °C
3 0.4 45 100 35
Fijne Was -
Délicats
40 °C
3 0.52 50 80 35
wool 30 °C 2 0.31 48 60 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
8
1.02 55 242 52
0.78 45 211 52
0.59 45 191 52
Coton 60 °C
standard
4
Coton 40 °C
standard
4
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.48 0.48
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directi-
ve d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commis-
sion européenne.
1)
Au terme de la phase d'essorage.
7. OPTIONS
7.1 Température (Temp. °C)
Sélectionnez cette option pour modifier
la température par défaut.
Voyant
= eau froide.
Le voyant de la température réglée s'al-
lume.
7.2 Essorage (T/min.)
Cette option vous permet de réduire la
vitesse d'essorage par défaut.
L'indicateur de la vitesse sélectionnée
s'affiche.
Options d'essorage
supplémentaires :
Sans essorage
Sélectionnez cette option pour élimi-
ner toutes les phases d'essorage.
Sélectionnez cette option pour les tex-
tiles très délicats.
Certains programmes de lavage utili-
sent une quantité d'eau plus impor-
tante lors de la phase de rinçage.
Le voyant
s'allume.
Arrêt cuve pleine
Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
34
www.aeg.com
Le programme de lavage s'arrête avec
de l'eau dans le tambour. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Le voyant
s'allume.
Pour effectuer la vidange, repor-
tez-vous au chapitre « À la fin du
programme ».
7.3 Taches (Vlekken - Taches)
Sélectionnez cette option pour ajouter la
phase Taches à un programme.
Utilisez cette option pour le linge très ta-
ché.
Si vous sélectionnez cette option, placez
le détachant dans le compartiment
.
Cette option allonge la durée du
programme.
Cette option n'est pas disponible
avec des températures de lavage
inférieures à 40 °C.
7.4 Rinçage plus (Extra
Spoelen - Rinçage+)
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et
dans les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
7.5 Gain de temps (Tijd
Besparen - Gain de Temps)
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
Appuyez une fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
avec une « Durée réduite » pour les ar-
ticles peu sales.
Appuyez deux fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
« Rapide » pour les articles très peu
sales.
Certains programmes n'accep-
tent qu'une seule de ces deux
fonctions.
7.6 Départ différé (Startuitstel
- Départ Différé)
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
L'indicateur correspondant s'affiche.
7.7 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empê-
cher les enfants de jouer avec le ban-
deau de commande.
•Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les tou-
ches Temp. et T./min. jusqu'à ce que
le voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
Une fois que vous avez appuyé sur la
touche Start/Pauze - Départ/Pause, les
options et le sélecteur de programme
sont verrouillés.
Avant d'appuyer sur Start/Pauze - Dé-
part/Pause : l'appareil ne peut pas dé-
marrer.
7.8 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage plus activée en per-
manence lorsque vous sélectionnez un
nouveau programme.
•Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les tou-
ches Tijd Besparen - Gain de Temps
et Startuitstel - Départ Différé jusqu'à
ce que le voyant Extra Spoelen - Rin-
çage+s'allume/s'éteigne.
7.9 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lors-
que :
Vous mettez l'appareil en marche.
Vous éteignez l'appareil.
Vous appuyez sur les touches.
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur les
touches Vlekken - Taches et Extra Spoe-
len - Rinçage+ pendant 6 secondes.
FRANÇAIS 35
Si vous désactivez les signaux so-
nores, ils continueront à retentir
si l'appareil présente une anoma-
lie.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Versez 2 litres d'eau dans le distribu-
teur de produit de lavage pour la
phase de lavage. Cela active le sys-
tème de vidange.
2.
Versez une petite quantité de déter-
gent dans le compartiment de la
phase de lavage.
3.
Sélectionnez et faites démarrer, à vi-
de, un programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éven-
tuelle du tambour et de la cuve.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
9.1 Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot de l'appareil.
2.
Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois. Dépliez-les le plus
possible. Assurez-vous de ne pas
surcharger le tambour.
3.
Fermez le hublot.
ATTENTION
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de
linge coincé entre le joint et le
hublot. Cela pourrait provoquer
une fuite d'eau ou endommager
le linge.
9.2 Utilisation de lessive et d'additifs
Dosez le produit de lavage et l'assou-
plissant.
Fermez soigneusement la boîte à pro-
duits.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
36
www.aeg.com
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami-
don).
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Lessive liquide ou en poudre
1.
1
2
2.
A
3.
B
4.
Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
Ne dépassez pas le niveau maximal.
Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
9.3 Activation de l'appareil
Appuyez sur Aan/Uit - Marche Arrêt pour
allumer ou éteindre l'appareil. Un son re-
tentit lorsque l'appareil s'allume.
9.4 Réglage d'un programme
1.
Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
Le voyant correspondant au pro-
gramme s'allume.
Le voyant Start/Pause - Départ/
Pause clignote.
L'affichage indique :
la température par défaut
la vitesse d'essorage
les voyants des phases du pro-
gramme
FRANÇAIS 37
la durée du programme.
2.
Si nécessaire, modifiez la températu-
re, la vitesse d'essorage, la durée du
cycle ou ajoutez des options dispo-
nibles. Lorsque vous activez une op-
tion, le voyant correspondant s'allu-
me.
En cas de réglage incorrect, le
message Err s'affiche.
9.5 Démarrage d'un
programme sans départ
différé
Appuyez sur Start/Pause - Départ/Pau-
se :
Le voyant Start/Pause - Départ/Pause
cesse de clignoter et reste fixe.
Le voyant
clignote.
Le programme démarre, le hublot est
verrouillé et l'indicateur
s'affiche.
La pompe de vidange peut momenta-
nément se mettre en route lorsque
l'appareil se remplit d'eau.
Au bout d'environ 15 minutes
après le départ du programme :
L'appareil règle automatique-
ment la durée du programme
en fonction de la charge de lin-
ge.
La nouvelle valeur s'affiche.
9.6 Démarrage d'un
programme avec départ
différé
Appuyez sur Startuitstel - Départ Diffé-
ré à plusieurs reprises jusqu'à ce que
le délai que vous souhaitez sélection-
ner s'affiche. Le voyant correspondant
s'allume.
Appuyez sur Start/Pause - Départ/Pau-
se :
L'appareil commence le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatique-
ment.
Vous pouvez annuler ou modifier
le réglage du départ diffé
avant d'appuyer sur Start/Pause -
Départ/Pause.
Pour annuler le départ différé :
1.
Appuyez sur Start/Pause - Départ/
Pause pour mettre l'appareil en pau-
se.
2.
Appuyez sur Startuitstel - Départ Dif-
féré jusqu'à ce que
' s'affiche.
Appuyez de nouveau sur Start/Pause
- Départ/Pause pour démarrer le
programme immédiatement.
9.7 Interruption d'un
programme et modification
des options
Vous ne pouvez modifier que certaines
options avant leur départ.
1.
Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause. Le voyant clignote.
2.
Modifiez les options.
3.
Appuyez de nouveau sur Start/Pauze
- Départ/Pause. Le programme se
poursuit.
9.8 Annulation d'un
programme
1.
Appuyez sur Aan/Uit - Marche Arrêt
pendant quelques secondes pour
annuler le programme et désactiver
l'appareil.
2.
Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour mettre l'appareil en
marche. Vous pouvez maintenant sé-
lectionner un nouveau programme
de lavage.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
9.9 Modification des options
Vous ne pouvez modifier que certaines
options avant leur départ.
1.
Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause. Le voyant correspon-
dant clignote.
2.
Modifiez les options.
3.
Appuyez de nouveau sur Start/Pauze
- Départ/Pause. Le programme se
poursuit.
38
www.aeg.com
9.10 Ouverture du hublot
Lors du fonctionnement d'un program-
me ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé et l'indicateur
est allumé.
ATTENTION
Si la température et le niveau de
l'eau dans le tambour sont trop
élevés, vous ne pouvez pas ouvrir
le hublot.
Pour ouvrir le hublot lorsque le départ
différé est en cours :
1.
Appuyez sur Start/Pauze - Départ/
Pause pour mettre l'appareil en pau-
se.
2.
Attendez que le voyant Hublot ver-
rouillé
s'éteigne.
3.
Ouvrez le hublot.
4.
Fermez le hublot et appuyez de nou-
veau sur la touche Start/Pauze - Dé-
part/Pause. Le départ différé se
poursuit.
Pour ouvrir le hublot lorsqu'un
programme est en marche :
1.
Appuyez sur Aan/Uit - Marche Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes puis ou-
vrez doucement le hublot.
3.
Fermez le hublot de l'appareil.
4.
Sélectionnez à nouveau le program-
me.
9.11 À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
Le signal sonore retentit (s'il est acti-
vé).
Le symbole
s'affiche.
Le voyant Start/Pauze - Départ/Pause
s'éteint.
Le voyant de verrouillage du hublot
s'éteint.
Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
Laissez le hublot entrouvert pour évi-
ter la formation de moisissures et l'ap-
parition de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
Appuyez sur Aan/Uit - Marche Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse.
Le voyant de verrouillage du hublot
est allumé. Le hublot reste ver-
rouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pou-
voir ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1.
Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
2.
Appuyez sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause. L'appareil effec-
tue la vidange et l'essorage.
3.
Une fois le programme terminé et
le voyant de verrouillage du hu-
blot
éteint, vous pouvez ouvrir
le hublot.
4.
Appuyez sur Aan/Uit - Marche Ar-
rêt pendant quelques secondes
pour éteindre l'appareil.
L'appareil effectue automatique-
ment la vidange et l'essorage au
bout d'environ 18 heures (sauf
pour le programme Laine).
9.12 Option « AUTO Stand-
by »
L'option AUTO Stand-by désactive auto-
matiquement l'appareil pour réduire la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la tou-
che Start/Pauze - Départ/Pause.
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Mar-
che Arrêt pour mettre à nouveau l'ap-
pareil en marche.
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Mar-
che Arrêt pour mettre à nouveau l'ap-
pareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
FRANÇAIS 39
10. CONSEILS UTILES
10.1 Chargement du linge
Séparez le linge entre : blanc, couleur,
synthétiques, délicats et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des vê-
tements.
Ne lavez pas ensemble les articles
blancs et en couleur.
Certains articles en couleur peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver séparé-
ment lors des premiers lavages.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
Videz les poches des vêtements et dé-
pliez-les.
Retournez les vêtements en tissus mul-
ti-couches, la laine et les articles por-
tant des illustrations imprimées.
Enlevez les taches.
Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les ri-
deaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Ne lavez pas dans l'appareil :
Le linge sans ourlet ou déchiré
Les soutien-gorges à armatures.
Utilisez un sac de lavage pour les ar-
ticles très petits.
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
10.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les pro-
duits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches
avant de mettre les articles dans l'appa-
reil.
Des détachants spéciaux sont disponi-
bles. Utilisez le détachant spécial adapté
au type de tache et au tissu.
10.3 Produits de lavage et
additifs
Utilisez uniquement des produits de
lavage et des additifs spécialement
conçus pour les lave-linge.
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire de
produit de lavage.
Respectez les instructions qui se trou-
vent sur les emballages de ces pro-
duits.
Utilisez les produits adaptés au tissu, à
la température du programme et au
niveau de salissure.
Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
avec une boule doseuse.
10.4 Conseils écologiques
Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
Pour utiliser la bonne quantité de pro-
duit de lavage, vérifiez la dureté de
l'eau de votre système domestique.
10.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recomman-
dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour
les lave-linge. Dans les régions où l'eau
est douce, il n'est pas nécessaire d'utili-
ser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité pour l'adoucis-
seur d'eau. Respectez les instructions qui
se trouvent sur les emballages de ces
produits.
40
www.aeg.com
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur l'appareil, débran-
chez-le.
11.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement avec de
l'eau savonneuse chaude. Séchez com-
plètement toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de sol-
vants ni de produits chimiques.
11.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou moyenne, il est recom-
mandé d'utiliser un adoucisseur d'eau
pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour
pour éviter la formation de calcaire ou
de particules de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille,
utilisez uniquement des produits spé-
ciaux pour lave-linge. N'effectuez pas
cette opération avec du linge dans la
machine.
Respectez toujours les instruc-
tions figurant sur l'emballage du
produit.
11.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse tempéra-
ture, il est possible que certains produits
de lavage restent dans le tambour. Pro-
cédez à un entretien régulier. Pour ce
faire :
Retirez le linge du tambour.
Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
11.4 Joint du hublot
Examinez régulièrement le joint et enle-
vez tous les objets situés à l'intérieur.
11.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.
1
2
2.
FRANÇAIS 41
3. 4.
11.6 Nettoyage du filtre de
vidange
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le filtre de vi-
dange si l'eau dans l'appareil est
chaude.
1.
2.
2
11
3. 4.
2
1
42
www.aeg.com
11.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
11.8 Vidange d'urgence
L'appareil ne vidange pas à cause d'une
anomalie de fonctionnement.
Si cela se produit, répétez les étapes (1)
à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de
vidange ».
Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous appliquez la procédure de
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1.
Versez 2 litres d'eau dans le compar-
timent de lavage principal du distri-
buteur de produit de lavage.
2.
Démarrez le programme pour vidan-
ger l'eau.
11.9 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative, éva-
cuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1.
Débranchez la fiche de l'appareil de
la prise secteur.
2.
Fermez le robinet d'eau.
3.
Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
4.
Placez les deux extrémités du tuyau
d'arrivée d'eau dans un récipient et
laissez l'eau s'évacuer du tuyau.
5.
Videz la pompe de vidange. Repor-
tez-vous à la procédure de vidange
d'urgence.
6.
Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau d'ali-
mentation.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la température
est supérieure à 0 °C avant d'uti-
liser l'appareil à nouveau.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable en cas de
dommages dus aux basses tem-
pératures.
44
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG L73484FL Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues