SEVERIN MY 7119 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
www.severin.com
Typ 7119
DE Multicyclone Bodenstaubsauger Gebrauchsanleitung................... 3
GB Multicyclone vacuum cleaner Instruction manual ....................... 12
FR Aspirateur traineau multicyclonique Mode d'emploi.................... 21
NL Multicycloonstofzuiger Bedieningshandleiding........................... 30
ES Aspirador multiciclón Manual de instrucciones .......................... 39
IT Aspirapolvere multiciclonico Istruzioni per l'uso......................... 48
SE Multicyclone-golvdammsugare Bruksanvisning .......................... 57
PL Odkurzacz Multicyclone Instrukcja obsługi ............................... 66
21
Remerciements
1 Remerciements
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don-
nera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance.
Au sujet de cette notice
Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l'utilisation optimale
de l'appareil. En cas de non-respect des instructions, des personnes peuvent être blessées ou l'ap-
pareil endommagé. Conservez soigneusement cette notice. Faites-la suivre en cas de cession de
l'appareil à un tiers.
Veuillez lire l'intégralité de la notice avant la première utilisation.
Sommaire
Remerciements ............................................................... 21
Consignes de sécurité ................................................... 22
Montage ........................................................................... 24
Passer l'aspirateur ......................................................... 25
Entretien et nettoyage de l'appareil .............................. 26
Résolution des pannes par l'utilisateur ....................... 27
Commande de pièces détachées ou d'accessoires .... 29
Prise en main rapide
Vous trouverez joint à cette notice un document illustré de prise en main rapide. Il contient davan-
tage de conseils pour l'entretien et l'utilisation de votre appareil.
Ces deux notices peuvent être téléchargées à www.severin.com.
FR
MY7118.book Seite 21 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
22
Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité
Branchement de l'appareil en toute sécurité
Cet appareil fonctionnant grâce à une alimentation électrique, un risque
d'électrocution existe. Il convient donc de respecter les consignes
suivantes :
Respecter les indications figurant sur la plaque signalétique (placée
sous l'appareil) pour le branchement et la mise en service.
Vérifier avant usage que l'appareil et le cordon électrique sont
exempts de défauts. Ne jamais mettre en marche un appareil défec-
tueux ou dont le cordon d'a
limentation est défectueux.
Ne jamais essayer de pratiquer soi-même des réparations sur l'ap-
pareil ou le cordon d'alimentation. Pour éviter les risques, les répa-
rations doivent exclusivement être effectuées par notre service
après-vente. Le cas échéant, il convient de remettre l'appareil défec-
tueux à votre revendeur ou de prendre contact avec le service après-
vente de SEVERIN.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides,
ni effectuer un traitement avec des liquides. Ne pas utiliser l'appareil
en plein air ni dans des pièces très humides. Ne pas toucher la fiche
avec les mains humides.
Veiller à ce que le cordon d'alimentation ne soit ni vrillé, ni coincé, ni
écrasé. Empêcher tout contact avec des sources de chaleur, d'humi-
dité ou avec des objets tranchants. Veiller à ne pas laisser le cordon
dans le passage pour éviter tout risque de trébucher.
Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation, ni transporter l'appareil
en le tenant par le cordon. Pour le débrancher, tirer sur la fiche pour
l'extraire de la prise.
Dans la mesure du possible, ne pas utiliser de rallonge. Si cela est
indispensable, n'utiliser que des rallonges simples (sans multiprise),
homologuées GS, adaptées à la puissance de l'appareil.
Éteindre et débrancher l'appareil avant toute opération de net-
toyage, d'entretien ou tout
changement de pièce.
MY7118.book Seite 22 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
23
Consignes de sécurité
Sécurité des personnes
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi
que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou men-
tales restreintes, ou ne possédant pas l'expérience et/ou les
connaissances suffisantes, si elles sont surveillées ou bien ont été
instruites sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles ont
compris les dangers associés. Il convient d'empêcher les enfants de
moins de 8 ans de toucher à l'appareil et au cordon d'alimentation.
Il doit être interdit aux enfants de jouer avec l'appareil, ainsi que de
monter ou de s'asseoir dessus. Les enfants ne doivent pas être autori-
sés à nettoyer ou à effectuer l'entretien de l'appareil sans surveillance.
Stocker les emballages hors de la portée des enfants ou les mettre
à la poubelle pour éviter tout risque d'étouffement.
Utilisation conforme
L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que pour un usage domes-
tique. L'aspirateur doit être passé exclusivement sur des sols secs, nor-
malement sales, ou sur des coussins et des meubles en utilisant les ac-
cessoires adaptés. Toute utilisation autre que celles décrites sera
considérée comme non conforme.
Pour éviter tout risque de blessure, d'incendie, de dégâts maté-
riels, l'aspiration des objets suivants est proscrite :
Personnes, animaux, plantes. Tenir en permanence les buses et les
orifices d'aspiration éloignés de toute partie du corps, ainsi que des
cheveux et des vêtements. Ne pas utiliser l'appareil à proximité du
visage de personnes.
Particules incandescentes, (p. ex. : cendres, braises, charbon de
bois, cigarettes, allumettes).
Matières explosives ou facilement inflammables, toner.
Eau et autres liquides, p. ex. les mousses nettoyantes pour tapis.
Objets pointus tels que du verre cassé, des clous ou des gravats.
MY7118.book Seite 23 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
24
Montage
3Montage
N'installez d'accessoires que lorsque l'appareil est débranché.
Montage du flexible et du tube télescopique Prise en main rapide (page 1).
Installez exclusivement des buses en parfait état. Des buses endommagées peuvent rayer les
surfaces. Sélectionner la buse suivant la surface qui doit être aspirée :
La brosse commutable dispose de 2 réglages :
La position 1 est très bien adaptée pour aspirer la saleté et les
fibres des moquettes, tapis, carpettes etc., ainsi que pour le net-
toyage en profondeur de ces revêtements.
La position 2 est idéale pour les sols durs lisses de toutes sortes.
La brosse pour sols durs est très bien adaptée pour nettoyer les
sols durs avec des fentes et des joints. Pour nettoyer les fentes et
les joints d'une manière optimale, la brosse doit reposer bien à plat
sur le sol. Pour enlever les saletés grossières, il peut être utile d'in-
cliner légèrement la brosse.
L'embout pour les coussins est très bien adapté pour les meubles
capitonnés, les coussins et les matelas. Mais attention : pour que
l'embout à coussins ne reste pas collé à la surface, il est recom-
mandé d'ouvrir légèrement (plus si nécessaire) le variateur de
puissance sur la poignée.
La brosse turbo est idéale pour aspirer les poils des animaux et
pour redresser les fibres des moquettes et des tapis. Mais
attention : ne nettoyer avec la brosse turbo que les surfaces peu
délicates. Sinon, cela pourrait les endommager. Le curseur permet
de régler la vitesse du cylindre brosseur rotatif :
– Position 1 pour moquettes fines
– Position 2 pour moquettes épaisses
La brosse pour les meubles est très bien appropriée pour nettoyer
les meubles, les plinthes etc. tout en les ménageant.
L'embout plat est parfait pour les fentes des banquettes et autres
espaces difficilement accessibles.
1
2
1
2
MY7118.book Seite 24 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
25
Passer l'aspirateur
4 Passer l'a spirateur
Veillez à ce que l'appareil soit toujours en contrebas, surtout lorsque vous passez l'aspirateur
dans un escalier. Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser en cas de chute de l'appareil.
Pour utiliser une brosse rotative, il faut absolument l'éloigner des hommes, des animaux et des
plantes, ainsi que des câbles et des conduites.
Utilisez l'appareil uniquement s'il est équipé d'un bac à poussière et d'un filtre.
Respectez les conseils donnés par les fabricants pour l'entretien et le nettoyage des revête-
ments de sol, des tapis et des meubles.
Lors du rangement du cordon d'alimentation, guidez-le dans le système d'enroulement en te-
nant la fiche à la main. Dans le cas contraire, le cordon risque de s'envoler, de blesser des per-
sonnes, de causer des chutes ou de faire tomber des objets.
Si des rideaux, des doubles-rideaux ou d'autres objets ont été aspirés invo-
lontairement, ouvrir vite le variateur de puissance, pour libérer ces objets.
En plus, il faut toujours faire attention à ce que la puissance d'aspiration soit
adaptée à la surface aspirée, page 25, „Régler la puissance d'aspiration.
Pour d'autres conseils d'utilisation, cf. Prise en main rapide (page 2).
Régler la puissance d'aspiration
Le régulateur de puissance (cf. ci-dessus) se règle progressivement. Adapter le réglage du régula-
teur de puissance à la surface aspirée :
Puissance maximale : pour sols durs avec fentes, revêtements de sol très sales
Puissance élevée : pour tapis, moquettes, carpettes etc.
Puissance peu élevée : pour meubles capitonnés, coussins et matelas
Puissance minimale : pour rideaux, double-rideaux etc.
maxmin
MY7118.book Seite 25 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
26
Entretien et nettoyage de l'appareil
Vider le réservoir à poussière
Avant de vider le réservoir à poussière, éteignez l'appareil et débranchez-le.
Videz le réservoir au plus tard :
- avant de stocker l'appareil pendant une longue période ou
- avant l'expédition.
Il est possible de mettre le contenu du réservoir aux ordures ménagères, s'il ne contient pas de dé-
chet interdit par l'organisme collecteur.
Reportez-vous au document Prise en main pour plus de conseils pour vider le réservoir (page 3).
5 Entretien et nettoyage de l'appareil
Nettoyage ou remplacement du filtre
Eteignez et débranchez l'appareil avant tout nettoyage ou remplacement du filtre.
Rincez abondamment le filtre moteur à l'eau courante (Prise en main illustrée, page 3).
Le filtre moteur est lavable, mais ne passe ni au lave-linge ni au lave-vaisselle. Laissez-le sé-
cher environ 24 heures à température ambiante après lavage,
et ne le remettez en place que lorsqu'il est complètement sec.
Pour nettoyer le filtre de sortie, tapotez-le puis frottez-le à l'aide d'une brosse souple
(Prise en main illustrée, page 4).
Reportez-vous au document Prise en main illustrée pour plus de conseils sur le nettoyage du
filtre.
Nettoyage de l'appareil
Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez-le.
Pour des raisons de sécurité des appareils électriques, le corps de l'appareil et le cordon ne
doivent pas être nettoyés avec des liquides, et encore moins être immergés. Passez un chiffon
légèrement humide sur le corps de l'appareil pour le nettoyer, puis séchez-le tout de suite en
frottant.
N'utilisez ni détergent, ni produit abrasif ni brosse dure pour le nettoyage.
MY7118.book Seite 26 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
27
Résolution des pannes par l'utilisateur
6 Résolution des pannes par l'utilis ateur
Afin d'éviter les pannes, il important de vider régulièrement le réservoir à poussière, de contrôler à
cette occasion l'état des filtres, et de les nettoyer si besoin.
Avant de contacter notre service après-vente, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-des-
sous, si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème.
Panne Solution
L'appareil s'arrête sou-
dain d'aspirer
La protection intégrée contre les surchauffes s'est déclenchée
(certainement à cause d'un sac à poussière trop plein ou pour une
raison semblable)
Dans ce cas, procéder de la manière suivante :
1. Eteignez l'appareil.
2. Débranchez la fiche de la prise.
3. Supprimer la cause de la surchauffe (en changeant le réservoir
à poussière page 26, „Vider le réservoir à poussière“, en net-
toyant les filtres page 26, „Nettoyage ou remplacement du
filtre“ ou en débouchant l'appareil).
4. Pour rechercher la cause de la surchauffe, contrôler aussi le
flexible,la buse et le tube.
5. Refermer l'appareil et remettre les accessoires en place.
6. Attendre pendant 45 minutes environ.
Remettre en marche l'appareil refroidi.
MY7118.book Seite 27 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
28
Résolution des pannes par l'utilisateur
Si cela ne suffit pas, contactez notre service après-vente (page 75).
Vous trouverez ses coordonnées dans les annexes de cette notice ou sur notre page d'accueil.
Panne Solution
L'appareil n'aspire pas
beaucoup de saletés, la
puissance d'aspiration a
fortement baissé
Il faut vider le réservoir à poussière page 26, „Vider le réservoir
à poussière“.
A cette occasion, il est recommandé de nettoyer aussi les filtres
page 26, „Nettoyage ou remplacement du filtre“.
La buse utilisée n'est peut-être pas adaptée au sol.
Sélectionner et monter la buse adaptée, Prise en main rapide,
page 1.
Le commutateur « tapis et moquettes/sols durs » de la brosse com-
binée n'est pas sur la position qui convient au revêtement de sol.
Sélectionner la position du commutateur adaptée, Prise en main
rapide, page 1.
Le bac à poussière s'est
décroché en portant l'ap-
pareil
Vraisemblablement, la touche de déverrouillage du bac à pous-
sière a été actionnée involontairement en portant l'appareil.
Faire attention à ne pas appuyer sur cette touche en portant l'ap-
pareil.
Une odeur survient en
passant l'aspirateur ou
de la poussière sort de
l'appareil
Vraisemblablement des éléments du bac à poussière ou des ac-
cessoires de l'aspirateur, démontés pour nettoyer les filtres ou
changer les accessoires, n'ont pas été montés ou fermés correcte-
ment.
Contrôler si tous les éléments sont bien en place et bien serrés,
Prise en main rapide.
MY7118.book Seite 28 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
29
Pièces de rechange, garantie et mise au rebut
7 Pièces de rechange, garantie et mise au re but
Commande de pièces détachées ou d'accessoires
Vous pouvez commandez facilement les pièces détachées ou les accessoires suivants sur Internet
à www.severin.com dans le menu « Service / Ersatzteil-Shop » (SAV / Boutique Pièces déta-
chées) ou par notre service d'assistance téléphonique (page 75) :
Garantie
Les droits de garantie légaux vis-à-vis du vendeur et d'éventuelles garanties offertes par ce dernier
persistent indépendamment des clauses de garantie définies ci-après.
S'il était nécessaire de réparer l'appareil, contactez notre service après-vente par téléphone
ou par courriel. Vous trouverez ses coordonnées dans les annexes de cette notice.
Sinon, adressez-vous directement à votre revendeur pour faire jouer la garantie. SEVERIN vous as-
sure également la garantie du fabricant pendant deux années à partir de la date d'achat. Pendant
cette période, nous réparerons gratuitement toutes les pannes imputables à un défaut de matériel
ou de fabrication et qui entraveraient sensiblement le fonctionnement de l'appareil. Tout autre re-
cours est exclu.
Sont exclus de la garantie : les dommages causés par le non-respect des conditions d'utilisation,
une manipulation incorrecte, l'usure normale, ainsi que les pièces fragiles (les parties en verre, en
plastique ou les ampoules). La garantie est annulée en cas d'intervention d'un réparateur non agréé
par SEVERIN.
Mise au rebut
Les appareils sur lesquels figurent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères. Ils contiennent des matières premières précieuses, susceptibles
d'être recyclées. En le mettant au rebut de manière conforme, vous contribuez à la pro-
tection de l'environnement et de la santé d'autrui. Renseignez-vous auprès de votre
administration communale ou de votre revendeur pour savoir où le mettre au rebut.
1560048 :
1 filtre de sortie d'air +
1 filtre du moteur
PB7217 :
1 brosse pour parquet
TB7216 :
1 brosse turbo
ZB7214 :
1 suceur long flexible
MY7118.book Seite 29 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
75
MY7118.book Seite 75 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15















Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1
Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2
E-Mail:
o

SEVERIN Service
R
ö
hre 27
59846 Sundern
Telef
o
n (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
77
MY7118.book Seite 77 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
E

:
Renerki
K
aubanduse
Tammsaare tee 134B
Tallinn
,
Est
o
nia
Tel.: +372 6 512 222
F

SEVERIN France Sarl
Service-Apr
è
s-Vente
4
,
rue Denis
P
apin
67400 Illkirch-Graffenstaden
T
é
l.: 03 88 47 62 08
Fax: 03 88 47 62 09
W
eb: http://www.severin.fr
I

Assistenza Severin Italia
N
um
e
r
o
verde 800224155
F

AV-
Ko
mp
o
nentti
Oy
Sinimäentie 8B (4th floor)
02630 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250
W
eb: www.avk
o
mp
o
nentti.fi
G

BERS
O
N /
C
. Sarafidis Br
o
s S.A.
Thessal
o
niki
Agias Anastasias
&
L
aert
o
u str.
57001
Py
laia
tel. 2310-954020
Athens
47
,
Agamemn
o
n
o
s str.
17675
K
allithea
tel. 210-9478773
L

SIA GT
CL
BA
L
TI
C
P
iedru
j
as iela 7
L
V - Riga 1073
Tel.: +371 29119989
Fax: +371 67297769
78
MY7118.book Seite 78 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
M

Agr
o
tehna
St.
P
rv
o
ma
j
ska BB
1000-Sk
o
p
j
e
MA
C
ED
O
NIA
E-Mail: servis@agr
o
tehna.c
o
m.mk
Tel.: +389 2 / 24 45 009
o
r - 019
Fax : +389 2 24 63 270
M

C
r
o
sscraft
Co
L
td
Valletta R
o
ad
P
a
o
la.
PL
A1511
Malta
Tel: +356 21805805
+356 79498432
E-Mail: cl
y
de@cr
o
sscraft.c
o
m.mt
N

y
F
&
H
o
f Scandinavia A/S
Tr
o
ll
å
sveien 34
1414 Tr
o
ll
å
sen
Tel.: +47 9244 8641
Fax: +47 6689 2070
E-Mail: inf
o
@fh-as.n
o
L
x
m

S
er-Tec
Rue du
C
hateau d
´
Eau
3364
L
eudelange
Tel.: +352 37 94 94 402
Fax: +352 37 94 94 400
M

y

á

D
o
ra-
L
and
K
ft.
2161
C
s
o
m
á
d Szent Istv
á
n utca 13.
Tel.: (+36)70-884-9477
E-mail: sales@d
o
raland.hu
N

Severin Nederland B.V.
W
itteweg 60
1431 G
Z
Aalsmeer
Tel.: +31 297-347054
E-Mail: inf
o
@severinnl.c
o
m
79
MY7118.book Seite 79 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
P

Auferma
Co
merci
o
lnternaci
o
nal SA
Aguda
P
ar
q
ue
L
ag
o
de Arc
o
zel
o
N
o
. 76
,
Armazem H3
P
-4410 455 Arc
o
zel
o
Tel: +351 22 616 7300
Fax: +351 22 616 7325

SEVTIS d.
o
.
o
.
Smartinska 130
1000
Lj
ubl
j
ana
Tel.: +386 1 542 1927
Fax: +386 1 542 1926

Rakspecialisten HS
M
ö
llev
å
ngsgatan 34
214 20 Malm
ö
Tel.: +46 40 12 07 70
Fax: +46 40 6 11 03 35
E-Mail: inf
o
@rakspecialisten.se
P

Severin
Po
lska Sp.z
o
.
o
.

Ref
o
t B
Pč
in
j
ska 17
,
11 000 Be
o
grad
,
Srbi
j
a
Tel.: +381 11 744-7038
E-mail: www.ref
o
t.c
o
m

R

BV
Z
Co
mmerce s.r.
o
.
P
arker
o
va 618
CZ
25067
K
lecan
y
Tel.: +420 233 55 94 74
Fax: +420 233 55 81 59

S
PC
Electr
o
nics AG
M
ö
venstrasse 12
C
H - 9015 St. Gallen
Tel.: +41 71 227 99 99
E-Mail: inf
o
@spcag.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

SEVERIN MY 7119 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur