Toro PowerPlex 40V MAX Axial Blower Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3408-797RevC
PowerPlex™40VMAXAxialBlower
51134,51134T
AxiálnídmychadloPowerPlex™,40VMAX.
51134,51134T
PowerPlex™40Voltmax.,Laubbläsermit
Radialgebläse
51134,51134T
SopladoraxialPowerPlex™de40VMÁX
51134,51134T
SoufeuraxialPowerPlex™40VMAX
51134,51134T
SofatoreassialePowerPlex™40VMAX
51134,51134T
PowerPlex™40VMAXbladblazer
51134,51134T
PowerPlex™40VMAXaxiallövblåsare
51134,51134T
PowerPlex™40VMAX-aksialblåser
51134,51134T
www.Toro.com.
*3408-797*C
CV
FormNo.3408-790RevD
AxiálnídmychadloPowerPlex™,
40VMAX.
Číslomodelu51134—Výrobníčíslo317000001avyšší
Číslomodelu51134T—Výrobníčíslo317000001avyšší
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com.
Překladoriginálu(CS)
*3408-790*D
Úvod
Totodmychadlojeurčenoprosoukromémajitele
pozemků,kteříchtějípodlepotřebyodstraňovat
nečistotyjakolistíapod.Jenapájenopouzemodely
akumulátoru88525(dodávanýsmodelem51134)
nebo88526.
Pečlivěsitutopříručkuprostudujte,abystesenaučili
strojsprávněobsluhovataudržovat,apředešlitak
zraněníapoškozenístroje.Zařádnouabezpečnou
obsluhuvýrobkuneseteodpovědnostvy.
SpolečnostToromůžetekontaktovatpřímonaadrese
www.Toro.com.Zdenajdeteinformaceovýrobcích
apříslušenství,můžetevyhledatprodejcenebo
zaregistrovatsvůjvýrobek.
Model51134Tnezahrnujeakumulátorani
nabíječkuakumulátoru.
Bezpečnost
VÝSTRAHA:Připoužíváníelektrickýchzařízení
prozahradnicképrácevždydodržujtezákladní
bezpečnostníopatření,abystesnížilirizikopožáru,
úrazuelektrickýmproudemaporaněníosob,včetně
následujícíchopatření:
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Nedodržovánívšechbezpečnostníchpokynů
avýstrahmůžemítzanásledekúraz
elektrickýmproudem,požára/nebovážné
poraněníosob.
Přečtětesivšechnybezpečnostnívýstrahy
aveškerépokyny.
Uložtevšechnavarováníabezpečnostnípokyny
probudoucípoužití.
Pojem„elektrickénářadí“vevšechpokynech
avýstraháchsetýkáelektrickéhonářadínapájeného
zesítě(pomocíkabelu)neboelektrickéhonářadí
napájenéhozakumulátoru(bezkabelu).
1.Bezpečnostpracovníhoprostoru
A.Udržujtepracovníprostorčistýadobře
osvětlený.Nepořádekvpracovním
prostorunebonedostatekosvětlenímůže
véstkúrazům.
B.Nepracujteselektrickýmnářadím
vevýbušnémprostředí,například
vpřítomnostihořlavýchkapalin,plynů
neboprachu.Elektrickénářadíjezdrojem
jiskření,kterémůžezpůsobitvznícení
prachunebovýparů.
C.Připráciselektrickýmnářadímudržujte
dětiakolemjdoucíosobyvbezpečné
vzdálenosti.Odvedenípozornostimůže
způsobit,žeztratítekontrolunadstrojem.
2.Bezpečnostosob
A.Připráciselektrickýmnářadímbuďte
neustálevpohotovosti,sledujte,co
děláte,ařiďtesezdravýmrozumem.
Elektrickénářadínepoužívejte,pokud
jsteunaveninebopodvlivemdrog,
alkoholučiléků.Chvilkanepozornostipři
práciselektrickýmnářadímmůževéstk
vážnémuzranění.
B.Používejteosobníochrannépomůcky.
Vždypoužívejteochrannébrýle.
Ochrannéprostředkyjakomaskaproti
prachu,neklouzavábezpečnostníobuv,
ochrannápřilbanebochráničesluchu
snižujírizikoporaněníosob,pokudjsou
používányvpříslušnýchpodmínkách.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Navštivtenásnaadresewww.Toro.com.
VytištěnovČíně
Všechnaprávavyhrazena
C.Zabraňtenáhodnémuspuštěnízařízení.
Ujistětese,žepředpřipojenímkezdroji
napětía/neboakumulátoruapřed
zvednutímnebopřenášenímnářadíje
spínačveVYPNUTÉpoloze.Přenášení
nářadísprstemnahlavnímspínačinebo
připojenínapájecíhokabeluknářadí,která
majíspínačvpolozezapnuto,můževést
knehodám.
D.Nenatahujtese.Vždydbejtenasprávný
postojarovnováhu.Toumožňuje
lepšíkontrolunadelektrickýmnářadímv
neočekávanýchsituacích.
E.Pracujtevevhodnémoblečení.Nenoste
volnýoděvašperky.Mějtevlasystažené
vzaduaudržujteje,stejnějakooděv
arukavice,vdostatečnévzdálenosti
odpohybujícíchsečástístroje.Volný
oděv,šperkynebodlouhévlasymohoubýt
zachycenypohybujícímisečástmistroje.
F.Mějteruceanohyvdostatečné
vzdálenostiodmístasekání.
3.Použitíapéčeoelektrickénářadí
A.Naelektrickénářadínetlačtesilou.
Zvoltesprávnýtypelektrickéhonářadí
provašepoužití.Správnéelektrické
nářadíbudepracovatlépeabezpečnějipři
rychlosti,prokteroubylonavrženo.
B.Nepoužívejteelektrickénářadí,pokud
spínačnebudenářadízapínata
vypínat.Jakékolivelektrickénářadí,které
nelzekontrolovatpomocívypínače,je
nebezpečnéamusíbýtopraveno.
C.Předjakýmkolivseřizováním,výměnou
příslušenstvínebopředuskladněním
elektrickéhonářadíznějvyjměte
akumulátor.Tatopreventivníbezpečnostní
opatřenísnižujírizikonáhodnéhospuštění
nářadí.
D.Uložteelektrickénářadímimodosah
dětíanedovolteostatnímosobám,které
nejsouseznámenyelektrickýmnářadím
nebostímtonávodem,abysnářadím
pracovaly.Elektrickénářadíjenebezpečné
vrukounekvalikovanýchosob.
E.Pokudnářadínepoužíváte,skladujte
jejvbudově.Pokudspotřebičenejsou
používány,mělybybýtskladoványvbudově
nasuchémachráněnémnebouzamčeném
místěmimodosahdětí.
F.Údržbaelektrickéhonářadí.Zkontrolujte
nesprávnévyrovnánínebozadření
pohybujícíchsečástístroje,poškození
jednotlivýchdílůajinéokolnosti,které
mohouovlivnitchodelektrickéhonářadí.
Je-lipoškozeno,nechejteelektrické
nářadípředpoužitímopravit.Mnoho
nehodjezpůsobenonedostatečnou
údržbouelektrickéhonářadí.
G.Řeznénástrojeudržujteostréačisté.
Řádněudržovanéřeznénástrojesostrými
řeznýmibřityjsouméněnáchylnékuvíznutí
způsobenémunečistotamialépese
ovládají.
H.Používejteelektrickénářadívsouladu
stěmitopokynyazpůsobemurčeným
prokonkrétnítypelektrickéhonářadí.
Vždypřitombertevúvahupracovní
podmínkyaúčelpráce.Použití
elektrickéhonářadíkjinéčinnosti,než
kjakéjeurčeno,můževéstknebezpečným
situacím.
I.Udržujtekrytynamístěavprovozus-
chopnémstavu.
4.Servis
Servistohotoelektrickéhonářadímusí
provádětkvalikovanáosobazapoužití
pouzeoriginálníchnáhradníchdílů.Tímbude
zajištěnabezpečnostelektrickéhonářadí.
5.Bezpečnostakumulátorů
A.Nepoužívejtenabíječkuakumulátoruvdešti
nebovevlhkémprostředí.
B.Nepoužívejtezařízenínapájenáz
akumulátoruvdešti.
C.Používejtepouzenásledněuvedenétypy
avelikostiakumulátorů:akumulátorToro,
model88525nebo88526.
D.Předprováděnímservisu,čištěnímnebo
odstraňovánímmateriáluzezahradnického
nářadívyjměteneboodpojteakumulátor.
E.Akumulátorynelikvidujtevohni.
Akumulátorovýčlánekmůžeexplodovat.
Informujteseomístníchvyhláškácha
předpisechsespeciálnímipokynypro
likvidacibaterií.
F.Akumulátoryneotevírejteaninepoškozujte.
Uvolněnýelektrolytježíravinaamůže
způsobitpoškozeníočínebokůže.
Elektrolytmůžebýtpřipožitítoxický.
G.Buďteopatrnípřimanipulacisbaterií.
Zameztezkratováníbaterievodivými
materiály,jakojsouprsteny,náramkya
klíče.Baterienebovodičsemohoupřehřát
azpůsobitpopáleniny.
USCHOVEJTETYTOPOKYNY
3
Akustickýtlak
Hladinaakustickéhotlakuutohotozařízenívblízkosti
uchaobsluhyčiní81,3dBAsodchylkou(K)3dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylaurčenapodlepostupů
stanovenýchnormouENISO11201.
Akustickývýkon
Zařízenígarantujehladinuakustickéhovýkonu96
dBA,kterázahrnujeihodnotunejistoty(K)3dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylaurčenapodle
postupůstanovenýchnormouENISO11094.
Vibracerukou/paží
Naměřenáúroveňvibracípropravouruku=3,28m/s
2
Naměřenáúroveňvibracíprolevouruku=1,8m/s
2
Hodnotanejistoty(K)=1.5m/s
2
Naměřenéhodnotybylyzískányvsouladuspostupy
uvedenýmivnorměENISO20643.
Důležité:Úroveňvibracípřikonkrétnímpoužití
elektrickéhonářadísemůželišitoddeklarované
celkovéhodnotyvzávislostinazpůsobu,jakýmje
nářadípoužíváno.Provozovatelbymělpřijmout
bezpečnostníopatřenínazákladěodhadu
expoziceveskutečnýchpodmínkáchpoužití.
4
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnynaviditelnémmístěvblízkostikaždéhoprostoru
představujícíhopotenciálnínebezpečí.Vpřípaděztrátynebopoškozenípůvodníhoštítkujej
nahraďteštítkemnovým.
decal136-2493
136-2493
1.Nelikvidujte.
decal136-2494
136-2494
1.Nelikvidujte.
decal136-2499
136-2499
1.PřečtětesiNávodk
obsluze.
3.Nepoužívejtezamokra.
2.Akumulátornespalujte.4.Nelikvidujte.
decal136-2501
136-2501
1.Nelikvidujte.3.Domácípoužití
2.Dvojitěizolováno4.PřečtětesiNávodk
obsluze.
decal136-2504
136-2504
1.Akumulátorsenabíjí.3.Akumulátorjepřílišhorký.
2.Akumulátorjeplněnabit.4.Akumulátorjetřeba
vyměnit.
5
decal136-2534
136-2534
1.Akumulátornenípo
vyjmutízobaluzcela
nabitý.
4.Stoppředprvním
použitímseřiďtetěmito
pokyny.
2.Umístěteakumulátordo
nabíječky.
5.PřečtětesiNávodk
obsluze.
3.Předprvnímpoužitím
počkejte,dokudse
akumulátorzcelanenabije.
decal136-2536
136-2536
1.Výstrahaokolostojící
osobymusíbýt
vdostatečnévzdálenosti
odstrojevevšech
směrech.
2.Nebezpečíodmrštění
předmětůokolostojící
osobymusíbýtvždy
vbezpečnévzdálenostiod
stroje.
decal136-2537
136-2537
1.Výstrahapřečtětesiprovoznípříručku;používejte
chráničesluchu,nosteochrannébrýleanepracujteza
mokra.
decal136-2539
136–2539
1.Akumulátornabíjejtepřiteplotnímrozmezí0°C40°C.
6
Nastavení
Poznámka:Přizakoupeníneníakumulátorzcela
nabitý.Předprvnímpoužitímnářadíseřiďtepokyny
včástiNabíjeníakumulátoru(strana9).
1
Upevněnínabíječky
akumulátoru(volitelné)
Nejsoupotřebažádnédíly
Postup
Vpřípaděpotřebynabíječkuakumulátorubezpečně
připevnětekestěněspoužitímmontážníchotvorůve
tvaruklíčovédírkynazadnístraněnabíječky.
Zařízenímusíbýtnamontovánovbudově(například
vgarážinebojinémsuchémmístě),vblízkosti
elektrickézásuvkyamimodosahdětí.
Obrázek1sloužíjakopomůckapřimontážinabíječky.
Poznámka:Nasuňtenabíječkunavhodněumístěné
upevňovacíšroubyajejímotočenímjiupevněte
vpoloze(upevňovacíšroubynejsousoučástíbalení).
g194202
Obrázek1
2
Montáždmychadla
Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1Trubicedmychadla
Postup
1.Nasuňtetrubicidmychadlanaplášťdmychadla.
Kzajištěnítrubicedmychadlavpolozemůžebýt
nutnéstisknoutpojistku(Obrázek2).
g190102
Obrázek2
1.Pojistka
2.Vyrovnejtedutinuvakumulátorusjazykem
vpláštirukojeti,uchopterukojeťazatlačte
akumulátordorukojetitak,abysezápadka
zajistilavpoloze(Obrázek3)
g194149
Obrázek3
1.Západkaakumulátoru
7
Součástistroje
Technickéúdaje
Hmotnost
Hmotnostzařízeníbez
akumulátoru
2,8kg(6,2lb)
Hmotnostzařízení
sakumulátorem88525
3,8kg(8,4lb)
Hmotnostzařízení
sakumulátorem88526
4,4kg(9,7lb)
Vhodnýteplotnírozsah
Nabijteakumulátorpřiteplotě
0°C40°C*
Výrobkypoužívejtepřiteplotě
-15°C60°C
Výrobkyskladujtepřiteplotě
-15°C60°C
Odpojtenabíječkupři
následujícíchteplotách
pod0°Cnebonad40°C
*Dobanabíjenísezvyšuje,pokudnabíjení
akumulátoruneprobíhávtomtoteplotnímrozsahu.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorůskladujte
nauzavřeném,čistémasuchémmístě.
Obsluha
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Dmychadlomůževrhatnečistotyazpůsobit
obsluzeiokolostojícímosobámvážné
zranění.
Pomocídmychadlasenesnažte
odstraňovattvrdépředměty,jakonapříklad
hřebíky,šroubyčikameny.
Dmychadlonepoužívejtevblízkostiosob
nebozvířat.
Buďteobzvláštěopatrnípřičištěnínečistot
zeschodůnebojinýchtěsnýchoblastí.
Pracujtevochrannýchbrýlíchnebosjinou
vhodnouochranouzraku,vdlouhých
kalhotáchařádnémobutí.
Zapnutídmychadla
1.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchydmychadla
nejsouzanesenyprachemanečistotami.
2.Chcete-lidmychadlozapnout,stisknětespoušť
variabilníhonastavenírychlosti(Obrázek4).
Poznámka:Zapnutímrychlostnípojistky
zajistítenepřetržitýchodzařízení,anižby
bylonutnédržetspoušťvariabilníhonastavení
rychlostistisknutou(Obrázek4).
g194437
Obrázek4
1.Rychlostnípojistka4.Západkaakumulátoru
2.Tlačítkonavýšenívýkonu
5.Větracíprůduchy
dmychadla
3.Spoušťvariabilního
nastavenírychlosti
8
Nastavenírychlosti
prouděnívzduchu
dmychadla
Chcete-lizvýšitrychlostprouděnívzduchu,stiskněte
apodržtenapožadovanoudobutlačítkonavýšení
výkonu(Obrázek4).
Vypnutídmychadla
Chcete-lidmychadlovypnout,vypněterychlostní
pojistku(je-lipoužita)auvolnětespoušťvariabilního
nastavenírychlosti(Obrázek4).
Důležité:Jakmilesedmychadlozastaví,
nenechávejterychlostnípojistkuvzapnuté
poloze,je-lidodmychadlavloženakumulátor.
Odpojenítrubice
dmychadla
Chcete-lioddělittrubicioddmychadla,stiskněte
pojistku(Obrázek5).
g190104
Obrázek5
Vyjmutíakumulátoru
zdmychadla
Chcete-lioddělitakumulátoroddmychadla,stiskněte
západkuakumulátoru(Obrázek6).
g194150
Obrázek6
1.Západkaakumulátoru
Použitípřídavnýchzařízení
Přídavnázařízenípoužívejtepodlepotřeby.
Poznámka:Soupravakčištěníokapů(model
51667)seprodávásamostatně.
g244381
Obrázek7
1.Adaptérnačištěníokapů
3.Adaptéroscilátoru/vložky
MPH
2.Trubicedmychadla4.VložkaMPH
Nabíjeníakumulátoru
Důležité:Přečtětesiinformaceovšech
bezpečnostníchopatřeních.
Důležité:Akumulátornabíjejtepouzepři
teplotáchvevhodnémrozmezí,vizTechnické
údaje(strana8).
Poznámka:Stiskemtlačítkaukazatelenabitína
akumulátorumůžetekdykolizkontrolovataktuálnístav
nabitíakumulátoru(LEDkontrolky).
1.Knabíječceakumulátorůpřipojtenapájecí
kabel,kterýjevhodnýpropřipojenídostávající
elektrickézásuvky.
2.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchy
akumulátorunejsouzanesenyprachem
anečistotami.
3.Vyrovnejtedutinuvakumulátoru(Obrázek8)
sjazykemnanabíječce.
9
g244370
Obrázek8
1.Dutinavakumulátoru4.Tlačítkoukazatelenabití
akumulátoru
2.Vývodyakumulátoru
5.LEDkontrolky(aktuální
nabití)
3.Větracíprůduchy
akumulátoru
4.Přesvědčtese,zdavětracíprůduchynabíječky
akumulátorunejsouzanesenyprachem
anečistotami.
5.Zasuňteakumulátordonabíječky,dokudzcela
nezapadnenamísto(Obrázek9).
g194423
Obrázek9
1.Větracíprůduchy
nabíječky
3.Pravákontrolka
2.Levákontrolka
6.Chcete-liakumulátorvyjmout,vysuňtejej
znabíječkydozadu.
7.VysvětleníLEDkontroleknanabíječce
akumulátorunaleznetevnásledujícítabulce.
Levá
kontrolka
Pravá
kontrolka
Význam
Zhasnuta
Červená
Nabíječkajezapnuta,
akumulátornenívložen.
ČervenáČervená
Probíhánabíjení
akumulátoru.
Zelená
Červená
Akumulátorjenabitý.
Oranžová
Červená
Akumulátorjepřílišhorký.
Červená,blikáČervená
Vyměňteakumulátor.
Uskladnění
Důležité:Nářadí,akumulátoranabíječku
skladujtepouzepřiteplotáchvevhodném
rozmezí,vizTechnickéúdaje(strana8).
Důležité:Pokudhodlátenářadíuložitnadobu
delšínežjedenrok,vyjměteznějakumulátor
anabijtejejtak,abysenaněmrozsvítily2nebo
3modréLEDkontrolky.Akumulátorneskladujte,
je-lizcelanabitýnebozcelavybitý.Chcete-li
nářadízačítznovupoužívat,nabijteakumulátor
tak,abylevákontrolkananabíječcesvítilazeleně
neboabynaakumulátorusvítilyvšechny4modré
LEDkontrolky.
Popoužitíodpojtevýrobekodnapájení(tj.
vytáhnětezástrčkuzezásuvkynebovyjměte
akumulátor)apřesvědčtese,zdanedošlo
kžádnémupoškození.
Očistětezvýrobkuvšechnynečistoty.
Pokudnářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nepoužíváte,uložtejemimodosahdětí.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátoru
nevystavujtevlivůmkorozivníchlátek,jakojsou
zahradníchemikálieaposypovésoli.
Vzájmusníženírizikavážnéhoporaněníosob
neskladujtezařízenívenkunebovevozidlech.
Nářadí,akumulátoranabíječkuakumulátorů
skladujtenauzavřeném,čistémasuchémmístě.
Přípravaakumulátorupro
recyklaci
Důležité:Povyjmutíakumulátoruzakryjte
jehosvorkyvysoceodolnoulepicípáskou.
Nepokoušejtesezničitneborozebrat
akumulátorneboodstranitněkterézjeho
součástí.Lithium-iontovéakumulátorymusí
býtrecykloványnebolikvidoványpředepsaným
způsobemvnejbližšíprovozovněprorecyklaci
akumulátorů.
Dalšíinformaceorecyklacilithium-iontových
akumulátorůaovyhledánínejbližšíhozařízení
prorecyklaciakumulátorůnaleznetena
adresewww.Call2Recycle.org(pouzeUSA
aKanada).PokudsenacházítemimoUSA
aKanadu,obraťtesenaautorizovaného
prodejcespolečnostiToro.
10
Odstraňovánízávad
Postupujtepouzepodlepokynůuvedenýchvtétopříručce.Jestliženejsteschopniproblémodstranit
svépomocí,veškerédalšíúkonykontroly,údržbyaopravymůžeprovádětpouzeoprávněnéservisnístředisko
nebokvalikovanýodborník.
ZávadaMožnépříčiny
Způsobyodstranění
Akumulátorserychlevybíjí.1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
rozmezíprovozníteploty.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°C40°C.
1.Nabíječkaakumulátorujepoužívána
mimovhodnérozmezíprovozníteploty.
1.Odpojtenabíječkuakumulátorůa
uložtejinamísto,kteréjesuchéa
jehožteplotajevrozmezí0°C
40°C.
Nabíječkaakumulátorunefunguje.
2.Zásuvka,kekteréjenabíječka
akumulátorupřipojena,nenípod
napětím.
2.Požádejtekvalikovanéhoelektrikáře
oopravuzásuvky.
1.Navývodechakumulátorujevlhkost.1.Nechejteakumulátorvyschnoutnebo
jejvytřetedosucha.
2.Akumulátornenídonářadízcela
zasunut.
2.Vyjměteakumulátor,vložtejejzpětdo
nářadíapřesvědčtese,zdajezcela
vloženazajištěnnazápadku.
Nářadínelzezapnoutnebonepracuje
nepřetržitě.
3.Akumulátornízkénapětí.3.Akumulátornabijte.
Naakumulátorusvítípouze3LED
kontrolkyjenněkoliksekundpopoužití
plněnabitéhoakumulátoru.
1.Tojeběžné.1.Vypnětenářadíastiskemtlačítka
nabitíakumulátorunebovyjmutím
akumulátoruznářadízkontrolujte
aktuálnístavjehonabití.
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití
akumulátoru,naakumulátoruserozblikají
všechny4LEDkontrolkyazobrazíse
aktuálnístavnabití(kdyžseakumulátor
nepoužívá).
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
rozmezíprovozníteploty.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°C40°C.
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena
akumulátorurozblikajívšechny4LED
kontrolky(kdyžseakumulátorpoužívá).
1.Akumulátorjepoužívánmimovhodné
rozmezíprovozníteploty.
1.Uložteakumulátornamísto,kteréje
suchéajehožteplotajevrozmezí0
°C40°C.
Jakmilestisknetetlačítkoukazatelenabití
akumulátoru,naakumulátoruserozblikají
2LEDkontrolkyazobrazíseaktuálnístav
nabití(kdyžseakumulátornepoužívá).
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl
vnapětí.
1.Vložteakumulátordonabíječky
anechejtejejzcelanabít.
Pouvolněníspouštěcíhospínačesena
akumulátorurozblikají2LEDkontrolky
(kdyžseakumulátorpoužívá).
1.Mezičlánkyvakumulátorujerozdíl
vnapětí.
1.Vložteakumulátordonabíječky
anechejtejejzcelanabít.
NaakumulátorublikájednaLEDkontrolka.1.Napětíakumulátorujepřílišnízké.1.Vložteakumulátordonabíječky.
Akumulátorlzeznářadívyjmoutjen
sobtížemi.
1.Akumulátora/nebonářadíjsounové,
nebojsouvývodyakumulátorua/nebo
nářadízkorodované.
1.Vyčistětevývodynaakumulátoru
anářadí.Vývodyakumulátoru
potépotřetenevodivýmmazivem.
Nepoužívejtejinýtypmaziva,neboť
můževývodypoškodit.
Rychlostnípojistkanedržívzapnuté
poloze.
1.Jeuvolněnšroubrychlostnípojistky.1.Utáhnětešroubrychlostnípojistkyjeho
otočenímo¼otáčky.Pokudrychlostní
pojistkastálenedržívzapnutépoloze,
otočtešroubemrychlostnípojistkyo
další¼otáčky.
11
Poznámky:
OznámeníoochraněsoukromíproEvropu
Informace,kteréspolečnostToroshromažďuje
SpolečnostToroWarrantyCompany(Toro)respektujevašesoukromí.Abybylomožnézpracovávatreklamaceakontaktovatvásvpřípaděstažení
výrobku,žádámevásoposkytnutíněkterýchosobníchúdajů,atobuďpřímospolečnostiToro,nebomístnípobočcečiprodejcispolečnostiToro.
ZáručnísystémspolečnostiTorojeumístěnnaserverech,kterésenacházejíveSpojenýchstátech,kdezákonoochraněsoukromínemusíposkytovat
stejnouochranu,jakáseuplatňujevevašízemi.
UVEDENÍMSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮDÁVÁTESOUHLASKEZPRACOVÁNÍSVÝCHOSOBNÍCHÚDAJŮZPŮSOBEM,KTERÝJEPOPSÁN
VTOMTOOZNÁMENÍOOCHRANĚSOUKROMÍ.
JakspolečnostToroúdajevyužívá
SpolečnostToromůžepoužítvašeosobníúdajekezpracováníreklamací,kekontaktovánívpřípaděstaženívýrobkuaklibovolnémujinému
uvedenémuúčelu.SpolečnostToromůžesdíletvašeúdajespobočkamispolečnostiToro,prodejciadalšímiobchodnímipartneryvsouvislosti
skteroukoliztěchtočinností.SpolečnostToroneprodávašeosobníúdaježádnéjinéspolečnosti.Vyhrazujemesiprávozpřístupnitosobníúdajeza
účelemdosaženísouladusplatnýmiprávnímipředpisyapožadavkyzestranypříslušnýchorgánů,vrámcisprávnéhofungovánínašichsystémů
aprovlastníochranuiochranudalšíchuživatelů.
Uchováváníosobníchúdajů
Vašeosobníúdajebudemeuchovávatpodobupotřebnouproúčely,prokterébylypůvodněshromážděny,neboprojinélegitimníúčely(např.dodržování
právníchpředpisů)nebopodlepožadavkůpříslušnéhozákona.
ZávazekzabezpečenívašichosobníchúdajůspolečnostiToro
Podnikámepřiměřenáopatřeníscílemchránitbezpečnostvašichosobníchúdajů.Podnikámetakékrokykzajištěnípřesnéhoaaktuálníhostavu
osobníchúdajů.
Přístupkvašimosobnímúdajůmajejichoprava
Pokudsipřejetezkontrolovatneboopravitsvéosobníúdaje,kontaktujtenásprosíme-mailemnaadrese[email protected].
Australskýspotřebitelskýzákon
AustralštízákaznícinajdouinformaceoaustralskémspotřebitelskémzákonuuvnitřkrabicenebojemohouzískatodmístníhoprodejceproduktůToro.
374-0282RevC
ZárukaToro
Výrobkyprodomácíúčely
a
zárukanaspouštěníToroGTS
Podmínkyavýrobky,nakterésezárukavztahuje
SpolečnostTheToroCompanyajejídceřináspolečnostToroWarranty
Companyposkytujínazákladěvzájemnédohodypříslib,žezajistíopravu
nížeuvedenéhovýrobkuToro,pokudseunějvyskytnouvadysouvisející
smateriályčidílenskýmzpracovánímnebopokudmotor,nakterýse
vztahujezárukaToroGTS(zaručenéspouštění),nebudemožnospustit
prvnímnebodruhýmzataženímzaspouštěč,atozapředpokladu,že
bylaprováděnapravidelnáúdržbapodlepožadavkůuvedenýchvnávodu
kobsluze.
Následujícíčasováobdobíseuplatňujíodpůvodníhodatazakoupení:
Výrobky
Záručnílhůta
Sekačkyspojezdem
Litinováplošina5letdomácípoužití
2
90dníkomerčnípoužití
Motor
5letázárukaGTSdomácípoužití
3
Akumulátor2roky
Ocelováplošina
2rokydomácípoužití
2
30dníkomerčnípoužití
Motor
2letázárukaGTSdomácípoužití
3
SekačkyTimeMaster
3rokydomácípoužití
2
90dníkomerčnípoužití
Motor
3letázárukaGTSdomácípoužití
3
Akumulátor2roky
Elektrickéručnínástroje
VýrobkyUltra2rokydomácípoužití
2
VýrobkyPowerPlex3rokydomácípoužití
2
Akumulátor2roky
Elektrickésekačkyspojezdem
Žádnázárukaprokomerčníúčely
Všechnyjednotkysesedící
obsluhouuvedenéníže
MotorVizzárukavýrobcemotoru
4
Akumulátor2rokydomácípoužití
2
Přídavnázařízení2rokydomácípoužití
2
ZahradnítraktoryDH2rokydomácípoužití
2
30dníkomerčnípoužití
StrojeTimeCutter
3rokydomácípoužití
2
30dníkomerčnípoužití
Motor3rokydomácípoužití
2
2rokynebo300hodinkomerčního
použití
5
ŘadaTimeCutterHD
3rokynebo300hodin
5
Motor3rokynebo300hodinkomerčního
použití
5
1
Původnímkupujícímseoznačujeosoba,kteráproduktT oropůvodnězakoupila.
2
Domácímiúčelyjemyšlenopoužitívýrobkunapozemkuuvašehobydliště.Použitínavícenež
jednommístěsepovažujezakomerčnípoužití,nakterésevztahujekomerčnízáruka.
3
ZárukanaspouštěníT oroGTSsenevztahujenakomerčněpoužívanévýrobky.
4
NěkterémotorypoužitéuproduktůToropodléhajízárucevýrobcemotoru.
5
Podletoho,kterázmožnostínastanedříve.
Uplatněnízárukymůžebýtodepřenovpřípaděodpojenéhočiupraveného
měřicíhopřístrojemotohodin,nebopokudměřicípřístrojneseznámky
nedovolenémanipulace.
Povinnostivlastníka
ÚdržbuvýrobkuToromusíteprovádětvsouladuspostupyúdržby
popsanýmivuživatelsképříručce.Tutoúdržbu,jižvlastnímisilaminebo
prostřednictvímprodejce,hradímajitelvýrobku.
Pokynyproposkytnutízáručníopravy
Domníváte-lise,žeproduktTorovykazujezávadunamateriálunebo
dílenskémzpracování,postupujtepodlenásledujícíchpokynů:
1.Opravuvýrobkusjednejtesprodejcem,odkteréhojstejejzakoupili.
Pokudzjakéhokolidůvodunenímožnéprodejcekontaktovat,můžete
sespojitsjakýmkoliautorizovanýmdistributoremT oro.Chcete-li
vyhledatprodejceTorovblízkostisvéhobydliště,navštivteinternetové
stránkyhttp://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspx.
2.Doservisníhostřediskaprodejcessebouvezmětevýrobekadoklad
ozakoupení(účtenku).Pokudnejstezjakéhokolivdůvoduspokojeni
sřešenímservisníhostřediskanebosposkytnutoupodporou,
kontaktujtenásnaadrese:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
Součástiaúkony,nakterésenevztahujezáruka
Kromězvláštnízárukynaemisnísystémazárukynamotoruněkterých
produktůneposkytujemežádnoudalšívýslovnouzáruku.T atoexpresní
zárukanepokrývánásledující:
Nákladyspojenésběžnouúdržboučinákladynasoučásti,materiály
aúkonyjakonapříkladltry,palivo,maziva,výměnaoleje,zapalovací
svíčky,vzduchovéltry,ostřenížacíchnožů,výměnaopotřebených
žacíchnožůaseřízeníbrzdyaspojky.
Závadasoučástívdůsledkuběžnéhoopotřebení
Jakýkolivproduktnebodíl,kterýbylupraven,nesprávněpoužit,jehož
údržbabylazanedbánanebokterývyžadujevýměnuneboopravu
vdůsledkuporuchnebonedostatkuřádnéúdržby.
Poplatkyzavyzvednutíadoručení.
Opravynebopokusyoopravuvjinémnežautorizovanémservisním
střediskuToro.
Opravynutnévdůsledkunedodrženídoporučenýchpostupůpři
manipulacispalivem(vícepodrobnostínaleznetevprovoznípříručce):
odstraňováníznečišťujícíchlátekzpalivovéhosystému,nakteré
senevztahujezáruka;
používánístaréhopaliva(staršíhonežjedenměsíc)nebopaliva,
ježobsahujevícenež10%ethanolunebovícenež15%MTBE;
neprovedenívypuštěnípalivovéhosystémupředobdobím,kdy
nebudestrojpoužívándélenežjedenměsíc.
Opravynebonastavováníproodstraněnípotížísestartováním
vdůsledku:
nedodrženísprávnýchpostupůpřiprováděníúdržbynebo
doporučenéhopostupupřimanipulacispalivem;
situace,kdyrotačnínožesekačkyzasáhlynějakýpředmět.
Zvláštníprovoznípodmínky,přikterýchmůžespouštěnímotoru
vyžadovatvíceneždvězataženízaspouštěcílanko:
prvníspouštěnípodelšídoběnepoužívání(trvajícídélenežtři
měsíce)neboposezónnímuskladnění;
startovánízanízkýchteplot,např.brzynajařenebopozdějina
podzim;
nesprávnépostupystartovánípokudpřispouštěnízařízení
dojdekpotížím,nahlédnětedouživatelsképříručky,abystese
ujistili,žepřispouštěnípostupujetesprávnýmzpůsobem.Tímsi
můžeteušetřitzbytečnounávštěvuautorizovanéhoservisního
střediskaToro.
Obecnépodmínky
Právakupujícíhojsoudenovánanárodnímizákonypříslušnézemě.
Tatozárukažádnýmzpůsobemneomezujeprávakupujícíhodenovaná
národnímizákony.
374-0268RevL
CV
FormNo.3408-791RevD
PowerPlex™40Voltmax.,
LaubbläsermitRadialgebläse
Modellnr.51134—Seriennr.317000001undhöher
Modellnr.51134T—Seriennr.317000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
*3408-791*D
Einführung
DieserLaubbläsersolltevonPrivatleutenbeiBedarf
fürdasEntfernenvonLaubverwendetwerden.Er
istnurfürdieVerwendungderAkkupacks,Modelle
88525(wirdmitModell51134geliefert)oder88526
gedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesProduktsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesProdukts
zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes
Produkts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
Modell51134TenthältkeinAkkuundkein
Ladegerät.
Sicherheit
Warnung:BeiderVerwendungvon
elektrischenGartengerätensolltengrundlegende
Sicherheitsmaßnahmenimmereingehaltenwerden,
umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund
vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
WARNUNG:
DasNichtbeachtenallerWarnungenund
AnweisungenkannzuStromschlag,Brand
undschwerenVerletzungenführen.
LesenSiealleSicherheitswarnungenund
Anweisungen.
BewahrenSiealleWarnungenundAnweisungen
füreinenspäterenBezugauf.
DerBegriff„Elektrowerkzeuge“indenWarnungen
beziehtsichaufElektrowerkzeugemitStromkabel
oderAkku.
1.Arbeitsbereichssicherheit
A.DerArbeitsbereichsolltesauberund
gutbeleuchtetsein.Unaufgeräumteoder
dunkleBereicheführenleichtzuUnfällen.
B.VerwendenSieElektrowerkzeuge
nichtinexplosivenUmgebungen,u.
a.Vorhandenseinvonbrennbaren
Flüssigkeiten,DämpfenoderStaub.
ElektrowerkzeugeerzeugenFunken,die
denStauboderdieDämpfeentzünden
können.
C.HaltenSieKinderundUnbeteiligte
fern,wennSiedasElektrowerkzeug
verwenden.Ablenkungenkönnenzu
einemKontrollverlustführen.
2.PersönlicheSicherheit
A.BleibenSiewachsam,passenSieaufund
setzenSiegesundenMenschenverstand
ein,wennSieeinElektrowerkzeug
verwenden.VerwendenSiekein
Elektrowerkzeug,wennSiemüdesind
oderunterDrogen-,Alkohol-oder
Medikamenteneinussstehen.Eine
kurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatz
einesElektrowerkzeugskannzuschweren
Verletzungenführen.
B.TragenSieSchutzkleidung.Tragen
SieimmereineSchutzbrille.Passende
Schutzkleidung,u.a.Staubmaske,
rutschfesteSicherheitsschuhe,ein
SchutzhelmoderGehörschutzverringern
dieVerletzungsgefahr.
C.VerhindernSieunabsichtliches
Anlassen.StellenSiesicher,dassder
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:China
AlleRechtevorbehalten
SchalterinderAUS-Stellungist,bevor
SiedasStromkabeloderdasAkkupack
anschließenunddasWerkzeug
hochhebenundtragen.DasTragen
vonElektrowerkzeugenmitdemFinger
amSchalteroderdasEinschaltenvon
Elektrowerkzeugenmiteingeschaltetem
SchalterführenschnellzuUnfällen.
D.StreckenSiesichnichtzustark.
VerlierenSienichtdenHaltundbehalten
SiedasGleichgewicht.Siehabendann
inunerwartetenSituationeneinebessere
KontrolleüberdasElektrowerkzeug.
E.TragenSieentsprechendeKleidung.
TragenSiekeineweitenKleidungsstücke
oderSchmuck.BerührenSiebewegliche
TeilenichtmitdenHaaren,der
KleidungunddenHandschuhen.Lose
Kleidungsstücke,Schmuckoderlange
HaarekönnensichinbeweglichenTeilen
verfangen.
F.BerührenSiedenSchnittbereichnicht
mitdenHändenundFüßen.
3.VerwendungundPegevonElektrowerk-
zeugen
A.ÜbenSiekeineGewaltaufdas
Elektrowerkzeugaus.Verwenden
SiedasrichtigeElektrowerkzeug
fürdieArbeitsaufgabe.Dasrichtige
Elektrowerkzugfunktioniertbessermitdem
Durchsatz,fürdeneskonzipiertist().
B.SetzenSiedasElektrowerkzeugnicht
ein,wennesnichtmitdemSchalter
ein-oderausgeschaltetwerdenkann.
JedesElektrowerkzeug,dasnichtmit
demSchaltergesteuertwerdenkann,ist
gefährlichundmussrepariertwerden.
C.NehmenSiedasAkkupackaus
demElektrowerkzeug,bevorSie
Einstellungenvornehmen,Zubehör
auswechselnoderdasElektrowerkzeug
einlagern.Solchevorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmenverhindern,dass
dasElektrowerkzeugausVersehen
eingeschaltetwird.
D.LagernSienichtverwendete
Elektrowerkzeugaußerhalbder
ReichweitevonKindern.Personen,
dienichtmitdemElektrowerkzeug
oderdiesenAnweisungenvertraut
sind,solltendasElektrowerkzeugnicht
verwenden.Elektrowerkzeugesindinden
HändenvonnichtgeschultenBedienern
gefährlich.
E.LagernSieeinnichtverwendetesGerät
innen.WenndasGerätnichtverwendet
wird,sollteesinnenaneinemtrockenen,
hohenundsicherenOrtgelagertwerden,
dernichtKindernzugänglichist.
F.WartenSieElektrowerkzeuge.Prüfen
Sieaufnichtausgeuchteteoder
klemmendebeweglicheTeile,
zerbrocheneTeileoderandere
Bedingungen,diesichaufden
BetriebdesElektrowerkzeugs
auswirkenkönnen.LassenSiedas
Elektrowerkzeug,wennesbeschädigt
ist,vorderVerwendungreparieren.Viele
Unfällewerdenvonschlechtgewarteten
Elektrowerkzeugenverursacht.
G.HaltenSieSchneidwerkzeugescharf
undsauber.Richtiggewartete
Schneidwerkzeugemitscharfen
Schnittkantenklemmennichtund
sindleichterzusteuern.
H.VerwendenSiedasElektrowerkzeug
gemäßdieserAnweisungen
undinderArt,aufdiedas
Elektrowerkzeugverwendet
werdensollte;berücksichtigen
SiedieArbeitsbedingungenund
dieauszuführendeAufgabe.Die
zweckentfremdendeVerwendungdes
Elektrowerkzeugskönntezugefährlichen
Situationenführen.
I.Schutzvorrichtungensolltenmontiert
undfunktionsfähigsein.
4.Wartung
LassenSiedasElektrowerkzeugvon
einemqualiziertenMechanikerwarten
undverwendenSienuridentische
Ersatzteile.DiesgewährleistetdieSicherheit
desElektrowerkzeugs.
5.Akkusicherheit
A.LadenSiedasGerätnichtimRegenoder
innassenOrtenauf.
B.VerwendenSieGerätemitAkkunichtim
Regen.
C.VerwendenSiedenfolgendenTypund
GrößederAkkus:ToroAkku,Modell88525
oder88526.
D.EntfernenSiedasAkkuoderschließen
esab,bevorSieWartungs-oder
Reinigungsarbeitendurchführen,oder
MaterialvomGartenwerkzeugentfernen.
E.EntsorgenSiedasAkkunichtdurch
Verbrennen.DieZellekannexplodieren.
LesenSieörtlicheVorschriftenhinsichtlich
3
besondererEntsorgungsanweisungen
durch.
F.ÖffnenoderverstümmelnSiedieAkkus
nicht.AustretendeSäureistätzendund
kanndieAugenunddieHautverletzen.Sie
kanngiftigsein,wennSiesieverschlucken.
G.HandhabenSieAkkusvorsichtigund
achtenSiedarauf,keineKurzschlüsse
durchRinge,ArmbänderundSchlüsselzu
verursachen.DasAkkuoderderLeiter
könnenüberhitzenundVerbrennungen
verursachen.
BewahrenSiedieseAnweisungenauf
Schallleistungspegel
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der
amOhrdesBedieners81,3dBAbeträgt(inkl.eines
Unsicherheitswerts(K)von3dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin
ENISO11201gemessen.
Schallleistung
DiesesGeräterzeugteinenSchallleistungspegelvon
96dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von3
dBA).
DerSchallleistungspegelwurdegemäßdenVorgaben
inENISO11094gemessen.
Hand-/Armvibration
DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand
beträgt3,28m/s
2
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand
beträgt1,8m/s
2
DerUnsicherheitswert(K)beträgt1,5m/s
2
DieWertewurdennachdenVorgabenvonENISO
20643gemessen.
Wichtig:DasVibrationsniveaubeider
tatsächlichenVerwendungdesElektrowerkzeugs
kannsich,abhängigvonderVerwendungdes
Werkzeugs,vomdeklariertenGesamtwert
unterscheiden.DerBedienersollte
SicherheitsmaßnahmenaufderBasisdes
geschätztenNiveausbeidertatsächlichen
Verwendungtreffen.
4
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decal136-2493
136-2493
1.Nichtwegwerfen.
decal136-2494
136-2494
1.Nichtwegwerfen.
decal136-2499
136-2499
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
3.VerwendenSieesnichtin
nassenBedingungen.
2.VerbrennenSiedasAkku
nicht.
4.Nichtwegwerfen.
decal136-2501
136-2501
1.Nichtwegwerfen.
3.Privat
2.Doppeltisoliert
4.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
decal136-2504
136-2504
1.DasAkkupackwird
aufgeladen.
3.DasAkkupackistzuheiß.
2.DasAkkupackistganz
aufgeladen.
4.DasAkkupackmuss
ausgetauschtwerden.
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Toro PowerPlex 40V MAX Axial Blower Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur