Whirlpool ACM 816/BA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Instructions for use
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Brugsanvisninger
yttöohje
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Használati útmutató
Инструкция по эксплуатации
Инструкции за употреба
Instrucţiuni privind siguranţa
Інструкції з використання
Пайдалану нұсқаулығы
Uputstva za upotrebu
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
210 mm 145 mm
210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm
210 mm145 mm 145 mm
145 mm
210 mm280/180 mm210 mm
145 mm 145 mm
FRANÇAIS Installation Page 64 Mode d’emploi Page 66
4
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
580
650
700 mm
510 mm
52 mm
A
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
B
Min. 50 mm
483 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
C
325 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
350 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
330 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
5
1 2
3
Min. 5 mm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
X 4
FR 63
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Ces instructions sont également disponibles sur le site Web : www.whirlpool.eu
VOTRE SECURITE ET CELLE DE VOTRE ENTOURAGE MERITENT TOUTE VOTRE ATTENTION
Le présent manuel contient des messages de sécurité importants qui gurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les
respecter en toute circonstance.
Ceci est un symbole d’avertissement concernant la sécurité, il attire l’attention des utilisateurs sur les dangers auxquels eux-mêmes ou d’autres personnes
peuvent être exposés. Tous les messages de sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :
DANGER
Situation dangereuse pouvant entraîner des lésions graves.
AVERTISSEMENT
Situation dangereuse pouvant entraîner des lésions graves.
Tous les messages relatifs à la sécurité spécient le risque potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire le risque de blessures, de dommages
et de chocs électriques résultant d’une utilisation non réglementaire de l’appareil. Assurez-vous de respecter ce qui suit :
Utilisez des gants de protection pour procéder à toutes les opérations de déballage et d’installation.
Débranchez l’appareil avant de procéder aux opérations d’installation.
Les opérations d’installation et d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé. Celui-ci est tenu de respecter les instructions du fabricant et
les normes locales en vigueur en matière de sécurité. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux
spéciquement indiqués dans le manuel d’utilisation.
L’appareil doit être mis à la masse.
Le cordon d’alimentation doit être sufsamment long pour permettre le branchement de l’appareil une fois installé dans son logement.
Pour que l’installation soit conforme aux réglementations en vigueur en matière de sécurité, l’appareil doit être branché au moyen d’un interrupteur omnipolaire
avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de l’appareil.
Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composants électriques.
L’appareil a été conçu uniquement comme appareil ménager destiné à la cuisson des aliments. Aucune autre utilisation n’est autorisée (par ex. chauffer
des locaux). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte ou de mauvais réglages des commandes.
L’appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre une température très élevée en cours d’utilisation. Veillez à ne pas toucher les résistances
chauffantes. Les enfants en bas âge (0-3 ans) et les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils se trouvent sous surveillance
constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni
l’expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance ou les instructions d’une personne responsable leur ayant
expliqué l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, ainsi que les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ils ne doivent pas le
nettoyer, ni procéder à son entretien sans surveillance.
Veillez à ne pas toucher les résistances chauffantes de l’appareil pendant et après l’utilisation. Ne touchez pas le four avec des chiffons ou autres matériaux
inammables avant que tous les composants n’aient entièrement refroidi.
Ne placez jamais des produits inammables sur ou à proximité de l’appareil.
Lorsqu’elles atteignent une température trop élevée, les huiles et les matières grasses peuvent s’enammer facilement. Prenez garde lors de la cuisson
d’aliments riches en graisse et en huile.
Un panneau de séparation (non fourni) doit être installé dans le compartiment sous l’appareil.
Si la surface est ssurée, éteignez l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique (uniquement pour les appareils avec surface en verre).
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à l’aide d’une minuterie externe ou d’un dispositif de commande à distance séparé.
La cuisson sans surveillance d’un plat contenant de la graisse ou de l’huile sur une plaque chauffante peut s’avérer dangereuse et provoquer un incendie.
N’essayez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau, mais éteignez l’appareil puis couvrez les ammes à l’aide d’un couvercle par ex. ou d’une couverture anti feu.
Risque d’incendie : ne stockez pas d’objets sur les surfaces de cuisson.
N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à la vapeur.
Les objets métalliques tels que les couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils
peuvent devenir très chauds.
Après l’utilisation, éteignez la table de cuisson à l’aide de sa commande et ne vous ez pas au détecteur de casserole (uniquement pour les appareils à
induction).
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Élimination des emballages
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole ( ). Ne les jetez pas dans la nature et respectez les réglementations
locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut de l’appareil
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
En mettant correctement cet appareil au rebut, l’utilisateur contribue à prévenir les nuisances pour l’environnement et la santé.
Le symbole sur l’appareil et sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et qu’il
doit être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
FR 64
Conseils pour économiser l’énergie
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous conseillons en outre :
d’utiliser des ustensiles de cuisson et des casseroles d’un diamètre identique à celui du foyer ;
d’utiliser exclusivement des ustensiles de cuisson à fond plat ;
dans la mesure du possible, de laisser le couvercle sur la casserole pendant la cuisson ;
d’utiliser un autocuiseur pour économiser encore plus d’énergie et de temps ;
de placer la casserole au centre du foyer dessiné sur la table de cuisson.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux normes de sécurité de la directive « Basse tension » 2006/95/CE (en remplacement
de la directive 73/23/CEE telle qu’amendée) et aux exigences de protection de la directive « CEM » 2004/108/CE.
Cet appareil satisfait aux exigences d’éco-conception des réglementations européennes n. 66/2014 conformément à la norme européenne en 60350-2.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Si la taille des casseroles ne convient pas, les foyers ne s’allument pas. Utilisez exclusivement des casseroles compatibles
induction, portant le symbole correspondant (voir la gure ci-contre). Avant d’allumer la table de cuisson, posez la casserole
sur le foyer désiré.
ANCIENS RÉCIPIENTSDIAMÈTRE
NONOK
Vériez avec un aimant que le récipient est bien adapté à la table de cuisson à induction : n’utilisez pas de
casseroles contenant du fer.
N’utilisez pas les casseroles ayant un fond rugueux susceptible de rayer la surface de la table de cuisson.
Contrôlez les récipients.
Ne posez jamais les casseroles ou les poêles chaudes sur le bandeau de commande de la table de
cuisson. Vous risqueriez de l’endommager.
DIAMÈTRE CONSEILLÉ POUR LE FOND DES CASSEROLES
Ø
28 cm
Ø
17 cm min.
Ø
18 cm
Ø
MXL
Ø
21 cm
ØØ
14,5 cm
Ø
SL
28 cm max.
15 cm min. 21 cm max.
18 cm max.
14,5 cm max.
12 cm min.
10 cm min.
Ø
12 cm
Flexi cook
39 cm
23 cm
Max. Min.
INSTALLATION
Après avoir déballé l’appareil, vériez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le Service Après-Vente.
Concernant les dimensions de l’encastrement et les consignes d’installation, référez-vous aux images de la page 2.
PRÉPARATION DU MEUBLE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE
AVERTISSEMENT
min. 5 mm
min. 20 mm
min. 5 mm
Installez une cloison de séparation sous la table de
cuisson.
La partie inférieure de l’appareil ne doit pas être
accessible après l’installation.
Si la table de cuisson est installée au-dessus d’un
four, il est inutile d’utiliser la cloison de séparation.
FR 65
Respectez les cotes indiquées sur la gure pour la distance entre le fond de la table de cuisson et la cloison de séparation.
Pour un bon fonctionnement de la table de cuisson, veillez à ne pas obstruer l’espace minimum entre le plan de travail et la surface supérieure du meuble (min. 5 mm).
Si vous installez un four sous la table de cuisson, vériez qu’il est équipé d’un système de refroidissement.
N’installez pas la table de cuisson au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un lave-linge pour pas exposer les circuits électroniques à la vapeur ou à l’humidité
qui risqueraient de les détériorer.
Si vous souhaitez réaliser une installation bord à bord, appelez le service après-vente et demandez le montage du kit vis 4801 211 00112.
Pour enlever la table de cuisson, utilisez un tournevis (non livré en série) et intervenez sur les ressorts du pourtour inférieur de l’appareil.
BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil.
L’appareil doit être installé par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les normes en vigueur en matière
de sécurité et d’installation.
Le fabricant décline toute responsabilité concernant les dommages aux personnes, aux animaux et aux biens qui
pourraient résulter du non-respect des consignes données dans ce chapitre.
Le cordon d’alimentation doit être sufsamment long pour permettre de sortir la table de cuisson du plan de travail.
Vériez que la tension indiquée sur la plaque signalétique apposée sur le fond de l’appareil correspond à la tension
d’alimentation de votre habitation.
Connexion au bornier
Pour le branchement électrique, utilisez un câble H05RR-F ou H05V2V2-F comme spécié dans le tableau ci-dessous.
Grilles Nombre x taille
220-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
220-240 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
380-415 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
230V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
380-415 V 3N ~
220-240 V ~
(AU et R.-U.)
380-415 V 2N ~
220-240 V ~
380-415 V 2N ~ (Pays-Bas)
220-240 V 3 ~ (Belgique)
CBA
Important :
conservez ou enlevez les pontets métalliques situés entre les vis du bornier L1-L2 et N1-N2 selon le schéma de branchement (voir gure).
Si le cordon est livré avec l’appareil, référez-vous aux instructions de branchement jointes au cordon.
Vériez le serrage des six vis du bornier après la connexion des câbles.
Exemple de pontet conservé (gauche) ou enlevé (droite). Consultez le schéma de branchement pour plus de détails (les pontets peuvent se trouver entre
L1-L2 et N1-N2).
FR 66
Reliez le l de terre jaune/vert à la borne qui porte le symbole .
Ce l doit être plus long que les autres.
1. Enlevez le couvercle du bornier (A) en ôtant la vis ; l’introduire dans la charnière (B) du bornier.
2. Introduisez le cordon d’alimentation dans le serre-câble et connectez les ls au bornier en suivant les indications du schéma de branchement placé à côté.
3. Fixez le cordon d’alimentation avec le serre-câble.
4. Refermez le couvercle (C) et vissez-le sur le bornier avec la vis précédemment enlevée.
La table effectue un autodiagnostic de quelques secondes à chaque connexion au secteur.
Si la table est déjà équipée d’un cordon d’alimentation, suivez les instructions xées au cordon. Effectuez le branchement au secteur avec un interrupteur
multipolaire ayant une distance entre les contacts d’au moins 3 mm.
MODE D’EMPLOI
Description du bandeau de commande
Bandeau de commande
Marche/Arrêt
Accès rapide
Verrouillage du bandeau de commande
Réglage des foyers et affichages
Modèle Flexicook (selon l’appareil)
Slider
Marche/arrêt de la table de cuisson
Pour allumer la table, appuyez 2 secondes sur la touche jusqu’à ce que les afcheurs des foyers s’éclairent. Pour éteindre, appuyez sur cette même touche
jusqu’à l’extinction des afcheurs. Tous les foyers sont désactivés.
Si la table de cuisson a déjà été utilisée, l’indicateur de chaleur résiduelle « H » reste actif jusqu’au refroidissement des foyers.
Si on ne sélectionne aucune fonction dans les 10 secondes qui suivent la mise en marche de la table de cuisson, elle se désactive automatiquement.
Activation et réglage des foyers
Afficheur indicateur de puissance
Indicateur de sélection du foyer
Position du foyer
Fonction Slider
Augmentation de la puissance
Réduction de la puissance
Après avoir allumé la table de cuisson, activez un des foyers en appuyant sur la touche ronde spéciale et placez-y la casserole. La commande Slider vous
permet de sélectionner la puissance et de la régler entre 0 (minimum) et 9 (maximum) ou d’activer le booster P s’il existe sur votre appareil.
Pour augmenter la puissance, faites glisser votre doigt sur plusieurs fois le slider de gauche à droite et dans l’autre sens pour la réduire. Vous pouvez aussi
utiliser les touches rapides + et - .
Désactivation des foyers de cuisson
Pour éteindre le foyer de cuisson, appuyez sur la touche spéciale pendant plus de 3 secondes.
Le foyer s’éteint et, s’il est encore chaud, la lettre H apparaît sur l’afcheur.
Verrouillage du bandeau de commande
Cette fonction verrouille les commandes pour éviter l’activation accidentelle de la table de cuisson. Pour verrouiller les commandes, allumez la table de cuisson
et appuyez trois secondes sur la touche Timer : un signal sonore et un indicateur lumineux, près du symbole du cadenas, indiquent que la fonction est active. Le
bandeau de commande est verrouillé, à l’exception de la fonction Arrêt. Pour déverrouiller les commandes, répétez ces opérations. Le point lumineux s’éteint
et la table est à nouveau active.
L’eau, le liquide ayant débordé des casseroles et les objets posés sur la touche, sous le symbole, peuvent provoquer l’activation ou la désactivation involontaires
de la fonction Sécurité Enfants.
FR 67
Minuterie
La minuterie permet de programmer le temps de cuisson, au maximum 99 minutes (1 heure et 39 minute) pour tous les foyers.
Sélectionnez le foyer que vous voulez utiliser avec la minuterie. Appuyez sur la minuterie : un signal sonore vous avertit que la fonction est
active (voir gure). L’afcheur indique 00 et la LED s’allume. Vous pouvez réduire ou augmenter la valeur programmée sur la minuterie en
maintenant la pression sur les touches + et - de la fonction slider. Quand le temps sélectionné est écoulé, un signal sonore vous avertit et le
foyer s’éteint automatiquement. Pour désactiver la minuterie, maintenez la pression sur la touche Timer au moins trois secondes.
Pour programmer la minuterie d’un autre foyer répétez les points ci-dessus. L’afcheur de la minuterie correspond toujours au foyer sélectionné
ou à la programmation la plus courte.
Pour modier ou désactiver la minuterie, appuyez sur le bouton du foyer correspondant.
Avis du bandeau de commande
Voyant de chaleur résiduelle
La table est équipée d’un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Cet indicateur signale les foyers dont la température est encore
élevée. L’afcheur indique si le foyer est encore chaud. Quand le foyer présente cette signalisation, il est possible, par exemple, de
maintenir un plat au chaud ou de faire fondre du beurre.
Lorsque le foyer a refroidi, l’afcheur s’éteint.
Détection des casseroles
Si la casserole n’est pas compatible avec votre table à induction, si elle est mal positionnée ou que sa taille est inadaptée, le message «
casserole absente » s’afche (gure ci-contre). Si la casserole n’est pas détectée dans un délai de 60 secondes, la table de cuisson s’éteint.
Fonction Booster (ébullition rapide)
Cette fonction associée à certains foyers permet d’exploiter au maximum la puissance de la table de cuisson (par exemple, pour faire bouillir de l’eau rapidement).
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche « + » jusqu’à ce que l’afcheur indique « P ». Dix minutes après l’activation de la fonction Booster, l’appareil
règle automatiquement la puissance du foyer sur 9.
Flexi cook
Cette fonction permet d’utiliser le foyer de cuisson comme deux foyers séparés ou comme un foyer simple extra-large.
Elle est idéale en cas d’utilisation de casseroles ovales, rectangulaires ou de forme allongée (avec un fond de 38x23 cm maximum) ou de plusieurs casseroles
standard simultanément. Pour activer la fonction Flexi cook, mettez la table de cuisson sous tension, appuyez simultanément sur les deux touches de sélection
des foyers, comme illustré ci-dessous : l’afchage des deux foyers visualise le niveau « 5 » ; les deux points à côté du numéro sont allumés, indiquant que la
fonction Flexi cook est activée.
Pour modier la puissance (de 1 à la puissance maximale, c.-à-d. 9 ou P), appuyez sur les touches -/+ ou faites glisser votre doigt horizontalement sur le
slider. Pour désactivez la fonction Flexi cook, appuyez simultanément sur les 2 touches de sélection des foyers. Pour éteindre instantanément les deux foyers,
maintenez l’une des touches de sélection des foyers enfoncée pendant 3 secondes.
i
Le message « casserole absente » apparaît dans la zone d’afchage du foyer pour lequel aucune casserole n’est détectée (casserole
manquante, incorrectement positionnée, non adaptée aux tables à induction). Ce message reste actif pendant 60 secondes : pendant ce délai,
vous pouvez ajouter ou déplacer des casseroles dans la zone Flexi cook, selon vos préférences.
Au bout de 60 secondes, si aucune casserole n’est placée dans la zone, le système arrête de « chercher » des casseroles dans cette zone ; le symbole
reste afché pour rappeler que la zone a été désactivée.
Pour activer à nouveau la fonction Flexi cook, appuyez sur l’une des 2 touches .
La fonction Flexi cook est également en mesure de détecter le déplacement d’une casserole d’un foyer à l’autre au sein de la zone Flexi cook et de régler le
même niveau de puissance que sur le foyer sur lequel la casserole se trouvait au préalable (voir l’exemple sur la gure ci-après : si la casserole est déplacée
du foyer avant vers le foyer arrière, le niveau de puissance apparaît dans la zone d’afchage correspondant à la zone où la casserole est placée).
Il est également possible d’utiliser la zone Flexi cook comme deux zones de cuisson indépendantes, en utilisant la touche correspondante de la zone unique.
Placez la casserole au centre de la zone unique et réglez le niveau de puissance à l’aide du clavier progressif.
FR 68
i
Important : veillez à placer les casseroles bien au centre du foyer de façon à couvrir le centre du foyer unique.
Veillez à placer les grandes casseroles, les poêles ovales, rectangulaires et allongées au centre du foyer.
Exemples de dispositions correctes et incorrectes des casseroles :
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais d’appareil à vapeur pour nettoyer la table de cuisson.
Avant le nettoyage, vériez que les foyers sont éteints et que l’indicateur de chaleur résiduelle (« H ») a disparu.
Si votre vitre présente le logo iXelium
TM
, votre table de cuisson est dotée d’un traitement iXelium
TM
. iXelium
TM
est la nition exclusive Whirlpool qui garantit un
nettoyage parfait et une brillance durable. Donc, si vous disposez d’une table de cuisson IXELIUM, nous vous suggérons vivement de respecter les
recommandations de nettoyage suivantes :
Utilisez un chiffon doux (en microbre, de préférence) imbibé d’eau ou d’un produit de nettoyage courant pour vitres.
Si vous souhaitez améliorer davantage les résultats de nettoyer, il suft de laisser le verre en contact avec un chiffon humide pendant quelques minutes.
IMPORTANT : N’utilisez pas d’éponges abrasives ni de tampons à récurer, sous peine d’endommager la surface en verre.
Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et nettoyez-la de façon à éliminer les résidus d’aliments incrustés et les taches.
Le sucre et les aliments très sucrés abîment la table de cuisson et doivent être éliminés immédiatement.
Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre.
Utilisez un chiffon doux, un essuie-tout ou des produits spéciques pour le nettoyage de la table de cuisson (suivez les indications du fabricant).
Les débordements de liquide sur les zones de cuisson peuvent provoquer des vibrations ou des déplacements des casseroles.
Essuyez la table de cuisson soigneusement après l’avoir nettoyée.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Lisez et suivez les instructions de la section « Mode d’emploi ».
Vériez qu’il n’y a pas de coupure de courant.
Essuyez soigneusement la table de cuisson après l’avoir nettoyée.
Si des codes alphanumériques s’afchent quand vous allumez la table de cuisson, suivez les indications du tableau ci-dessous.
Si vous n’arrivez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir utilisée, débranchez-la.
CODE D’ERREUR DESCRIPTION CAUSE PROBABLE SOLUTION
C81, C82
La zone des commandes s’éteint car
la température est trop élevée.
La température interne des
composants électroniques est trop
élevée.
Attendez que la table ait refroidi
avant de l’utiliser.
F42 ou F43
La tension d’alimentation de la table
n’est pas correcte.
Le capteur détecte une
tension différente de la tension
d’alimentation.
Débranchez la table du secteur et
contrôlez le branchement.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47,
F56, F58, F60
Contactez le Service Après-vente et communiquez le code d’erreur.
FR 69
LA TABLE DE CUISSON EST BRUYANTE
Les tables de cuisson à induction peuvent générer des sifements ou des crépitements pendant leur fonctionnement normal. Ces bruits sont liés aux caractéristiques
du fond des casseroles (par exemple, aux couches de matériaux qui le composent, au fond qui n’est pas plat, etc). Ces bruits varient en fonction du récipient
utilisé et de la quantité d’aliments qu’il contient et ne sont pas le signe d’une panne.
De plus la table de cuisson à induction est équipée d’un système de refroidissement interne qui maintient les composants électroniques à une température
contrôlée : pendant le fonctionnement ou pendant quelques minutes après l’arrêt de la table, on peut entendre le bruit du ventilateur. Ce phénomène est
absolument normal et indispensable au fonctionnement de l’appareil.
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente
1. Consultez le chapitre « Diagnostic des pannes » et assurez-vous que vous ne pouvez pas
remédier au problème par vous-même.
2. Éteignez et rallumez la table de cuisson pour voir si le problème a été éliminé.
Si le problème persiste après ces contrôles, adressez-vous au Service Après-Vente Whirlpool
le plus proche.
Pensez à donner :
une courte description de la panne ;
le type et le modèle exacts de la table de cuisson ;
le code service - numéro qui suit le mot Service sur la plaque signalétique, sous l’appareil
(sur la plaque métallique) ;
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
Si une réparation est nécessaire, veuillez contactez un Service Après-vente agréé (qui vous garantira l’emploi de pièces détachées d’origine et une réparation
correcte). Les pièces détachées sont disponibles pendant 10 ans.
TABLE DES PUISSANCES
Niveau de puissance Type de cuisson
Utilisation des puissances
(valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l’expérience et des
habitudes de chacun)
Puissance
maxi
Boost Chauffage rapide
Augmentation rapide de la température de cuisson jusqu’à l’ébullition de l’eau ou
chauffage rapide des liquides.
8-9 Frire - bouillir
Faire rissoler, débuter une cuisson, frire des aliments surgelés, porter rapidement
à ébullition.
Puissance
forte
7-8
Rissoler - faire revenir - bouillir
- griller
Faire revenir, maintenir à ébullition, cuire et griller (cuisson courte, 5-10 minutes).
6-7
Rissoler - cuire - cuire à
l’étouffée - faire revenir - griller
Faire revenir, maintenir à légère ébullition, cuire et griller (cuisson durée moyenne,
10-20 minutes), préchauffer des accessoires.
Puissance
moyenne
4-5
Cuire - cuire à l’étouffée - faire
revenir - griller
Cuisson à l’étouffée, maintien à légère ébullition, cuissons longues. Préparation
des pâtes.
3-4
Cuire - mitonner - épaissir -
mélanger
Pour les cuissons longues (riz, sauces, viandes, poisson) dans du liquide (ex. eau,
vin, bouillon, lait) et pour mélanger les pâtes.
2-3
Cuissons longues (volumes inférieurs à 1 litre : riz, sauces, viandes, poisson)
d’aliments baignant dans un liquide (ex. eau, vin, bouillon, lait).
Puissance
faible
1-2
Faire fondre - décongeler -
maintenir au chaud - mélanger
Ramollir le beurre, faire fondre délicatement le chocolat, décongeler des aliments peu
volumineux et maintenir à température des aliments qui viennent d’être cuits (par ex.
1
Garder au chaud de petites portions après cuisson ou des plats de service (avec
accessoire pour plaque à induction).
OFF Puissance zéro Surface de la table
Table de cuisson en veille ou éteinte (chaleur résiduelle après la n de la cuisson,
signalée par la lettre H).
REMARQUE
Pour les préparations courtes nécessitant une parfaite répartition de la chaleur (crêpes, par exemple), il est conseillé d’utiliser des ustensiles inférieurs à 24
cm de diamètre sur le double foyer de 28 cm (selon le modèle). Pour les cuissons délicates (par exemple, pour faire fondre du chocolat ou du beurre), il est
conseillé d’utiliser les foyers simples plus petits.
11/17
400011187214
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Whirlpool ACM 816/BA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à