Meccano Ferrari F12 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Instructions
Útmutató
Pokyny
Instrucţiuni
Notice de montage
Instrucciones de construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie Instrukcja
Istruzioni
Instruções
Инструкции
17305
10+
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
/ SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ / WSKAZÓWKI BUDOWANIA
KONSTRUKČNÍ TIPY / TIPY NA MONTÁŽ / ÖSSZESZERELÉSI TIPPEK / SFATURI PENTRU CONSTRUIRE
2
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
/ SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ / WSKAZÓWKI BUDOWANIA
KONSTRUKČNÍ TIPY / TIPY NA MONTÁŽ / ÖSSZESZERELÉSI TIPPEK / SFATURI PENTRU CONSTRUIRE
2
4
SPIS TREŚCI / OBSAH / TARTALOMJEGYZÉK / CUPRINS
EN.
Content: 271 parts, 2 real tools, 1 sticker sheet and 1 instruction sheet for 1 model.
FR.
Contenu : 271pièces, 2vrais outils, 1feuillet d'autocollants et 1notice de montage pour 1modèle.
ES.
Contenido: 271 piezas, 2 herramientas reales, 1 hoja de calcomanías y 1 hoja de instrucciones para 1 modelo.
DE.
Inhalt: 271Teile, 2echte Werkzeuge, 1Aufkleberbogen und 1Bauanleitung für 1Modell.
NL.
Inhoud: 271 onderdelen, 2 stuks gereedschap, 1 stickervel en 1 bouwinstructie voor 1 model.
IT.
Contenuto: 271 pezzi, 2 attrezzi, 1 foglio di adesivi e 1 guida per l'uso per 1 modello.
PT.
Conteúdo: 271 peças, 2 ferramentas de montagem, 1 folha de adesivos e 1 guia de instruções para 1 modelo.
RU.
В комплекте: 271 деталь, 2 настоящих инструмента, 1 лист с наклейками и 1 инструкция по сборке 1 модели.
PL.
Zawartość: 271 elementów, 2 prawdziwe narzędzia, 1 arkusz naklejek i 1 karta z instrukcjami dla 1 modelu.
CZ.
Obsah: 271dílů, 2skutečné nástroje, 1list se samolepkami a1list spokyny pro 1model.
SK.
Obsah: 271dielov, 2skutočné nástroje, 1hárok snálepkami a1hárok spokynmi pre 1model.
HU.
Tartalom: 271 db alkatrész, 2 db valódi szerszám, 1 db matricalap és 1 db 1 modellhez tartozó felhasználói útmutató.
RO.
Conţinut: 271 de piese, 2 instrumente reale, 1 foaie cu autocolante şi 1 fişă cu instrucţiuni pentru 1 model.
3
1
x6
x2
x2
x1
x2
x6
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
2
x6
x2
x1
x1
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
A338 x2
S2
S2
S3
S3
S2
S2
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S2
A338
S3
4
1
x6
x2
x2
x1
x2
x6
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
2
x6
x2
x1
x1
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
A338 x2
S2
S2
S3
S3
S2
S2
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S2
A338
S3
4
3
x3
x2
x4
x1
x2
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
S3
12 mm
,,
1/2
x2
B2
19 mm
,,
3/4
B2
B2
S3
S2
S2
S2
B2
S3
4
x2
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
5
x2
x2
x1
2
50mm
D277
D277
S2
5
7
x1
x1
8
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
S2
x4
x1
x1
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S1
S2
S1
6
x5
x1
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
54
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
D2
6
7
x1
x1
8
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
S2
x4
x1
x1
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S1
S2
S1
6
x5
x1
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
54
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
D2
6
9
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
x1
x2
S1
10
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
S1
11
x3
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x3
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
98
7
13
x1
12
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x10
x6
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
A338 x2
x2
x2
x1
x1
A238 x2
S2
S1
A338
A238
1211
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S1
S1
14
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
x1
x1
S2
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S2
S2
S2
S2
1
2
3
2
1
3
8
13
x1
12
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x10
x6
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
A338 x2
x2
x2
x1
x1
A238 x2
S2
S1
A338
A238
1211
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S1
S1
14
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
x1
x1
S2
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S2
S2
S2
S2
1
2
3
2
1
3
8
S3
A238
S3
S3
15
x2
A238x2
x1
x1
1413
x2
S3
12 mm
,,
1/2
16
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x4
x4
S1
S1
S1
S1
S1
9
17
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x5
x1
x5
S1
x1
x1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
18
x4
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x4
S1
D1
2
2
1
3
3
10
17
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x5
x1
x5
S1
x1
x1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
S1
18
x4
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x4
S1
D1
2
2
1
3
3
10
S1
S1
19
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
x2
S1
11
21
x2
x1
x1
20
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x4
x4
x2
x2
B3
x2
S1
B3
23 mm
,,
15/16
B3
B3
x2
S3
12 mm
,,
1/2
A238x2
S3
A238
S3
S3
S1
S1
1
1
2 2
12
21
x2
x1
x1
20
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x4
x4
x2
x2
B3
x2
S1
B3
23 mm
,,
15/16
B3
B3
x2
S3
12 mm
,,
1/2
A238x2
S3
A238
S3
S3
S1
S1
1
1
2 2
12
S2
S2
22
x2
x4
x1
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
13
S2
A338
D1
23
x2
x2
A338 x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
14
S2
A338
D1
23
x2
x2
A338 x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
14
24
x1
x2
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S1
D1
S1
2
2
1
15
25
x2
26
x2
27
x4
x4
X4
D2
D1
16
25
x2
26
x2
27
x4
x4
X4
D2
D1
16
28
x2
x2
x2
B3
A338 x2
2726
29
x4
x2
x2
A238 x2
2827
A238
x1
115 mm
,,
4
1/2
23 mm
,,
15/16
B3
A338
B3
B3
17
8
5
11
9
4
6
10
7
30
4
5
6
7
8 9
10
11
CAUTION: Stickers not intended to be placed on skin.
MISE EN GARDE : Les autocollants ne sont pas destinés à être placés sur la peau.
PRECAUCIÓN: Las calcomanías no deben colocarse sobre la piel.
ACHTUNG: Sticker sind nicht zum Aufkleben auf die Haut geeignet.
VOORZICHTIG: Stickers zijn niet voor op de huid bedoeld.
ATTENZIONE: Non applicare gli adesivi sulla pelle.
CUIDADO: Não aplique os adesivos na pele.
ОСТОРОЖНО: Стикеры не предназначены для приклеивания к коже.
OSTRZEŻENIE: Naklejek nie należy umieszczać na skórze.
POZOR: Samolepky nejsou určeny klepení na kůži.
UPOZORNENIE: Nálepky nie sú určené na nalepenie na pokožku.
VIGYÁZAT! A matricák nem alkalmasak a bőrre történő ragasztásra.
ATENŢIE: Autocolantele nu sunt destinate lipirii pe piele.
18
8
5
11
9
4
6
10
7
30
4
5
6
7
8 9
10
11
CAUTION: Stickers not intended to be placed on skin.
MISE EN GARDE : Les autocollants ne sont pas destinés à être placés sur la peau.
PRECAUCIÓN: Las calcomanías no deben colocarse sobre la piel.
ACHTUNG: Sticker sind nicht zum Aufkleben auf die Haut geeignet.
VOORZICHTIG: Stickers zijn niet voor op de huid bedoeld.
ATTENZIONE: Non applicare gli adesivi sulla pelle.
CUIDADO: Não aplique os adesivos na pele.
ОСТОРОЖНО: Стикеры не предназначены для приклеивания к коже.
OSTRZEŻENIE: Naklejek nie należy umieszczać na skórze.
POZOR: Samolepky nejsou určeny klepení na kůži.
UPOZORNENIE: Nálepky nie sú určené na nalepenie na pokožku.
VIGYÁZAT! A matricák nem alkalmasak a bőrre történő ragasztásra.
ATENŢIE: Autocolantele nu sunt destinate lipirii pe piele.
18
A411 x7
S3
12 mm
,,
1/2
A447 x2
B2
19 mm
,,
3/4
A511 x31
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
A637 x33
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
D367 x1
x1
D452 x4
D472 x1
D354 x1
D353 x3
D349 x1
x1
x1
x1
D453 x4
D368 x1
D370 x1
D369 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
A347 x4
B3
23 mm
,,
15/16
C994 x1
D499 x1
A277 x2
D291 x4
D304 x1
D423 x2
D422 x2
B051 x1
D249 x2
D048 x1
A338 x8
A238 x6
A238 x2
A138 x19
D277 x4
A337 x73
D005 x8
D047 x3
D292 x2
A423 x2
A259 x2
D1
D2
A414 x1
C771 x1
A317 x1
D208 x1
A427 x1
115 mm
,,
4
1/2
A806 x4
C330 x4
C483 x1
A812 x7
50mm
2
,,
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
x1
x1
19
TM & © 2017 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set.
®
MECCANO is an
exclusive trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. All rights
reserved. / TM & © 2017 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de ce coret.
®
MECCANO est une marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une
marque de commerce de Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
Meets CPSC Safety Requirements.
Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC.
Cumple con las normas de seguridad de la CPSC.
e
Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future
reference. Content may vary from pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or
hazards exist, if so, remove from use. Children should be supervised during play.
f
Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone
pour consultation ultérieure. Le contenu peut diérer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce
jouet an de s’assurer quil ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les
enfants doivent être surveillés lorsquils jouent.
E
Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los
números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las
imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo
para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto.
d
Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und
Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern
abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es
gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
n
Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor
toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te
controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen
spelen.
i
Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per
riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere dierente dalle immagini. Il giocattolo deve essere
periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospenderne
l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco.
p
Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números de telefone
e demais informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. Um adulto
deve vericar o brinquedo periodicamente para garantir que não há danos ou riscos. Se houver, é necessário
que o brinquedo seja retirado de uso. As crianças devem ser supervisionadas enquanto brincam
r
Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на упаковке
адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Содержимое упаковки
может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует время от времени проверять игру и следить за
тем, чтобы она не была сломана и не представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не
следует использовать. Во время игры дети должны находиться под присмотром.
P
Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów
na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Zawartość opakowania może różnić się od zabawki
przedstawionej na obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie sprawdzać zabawkę pod kątem uszkodzeń
oraz zagrożeń. Jeśli takowe wystąpią, należy zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez
nadzoru.
c
Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro
budoucí použití. Obsah se může lišit od obrázků. Dospělá osoba by měla pravidelně kontrolovat, zda hračka
není poškozená nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud ano, hračku vyhoďte. Během hry nenechávejte děti
bez dozoru.
s
Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte
na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne kontrolovať dospelá osoba,
aby sa uistila, že nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne nebezpečenstvo. Ak áno, ukončite jej používanie.
Deti nesmú byť pri hre bez dozoru.
h
Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és
a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet a képen látottaktól.
A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell, hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem jelent-e
veszélyforrást. Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek játék közben felügyeletet igényelnek.
R
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de
telefon pentru consultare ulterioară. Conţinutul poate fi diferit de imaginea din fotografii. Această jucărie
trebuie verificată periodic de un adult pentru a se asigura nu există nicio deteriorare sau niciun
pericol; dacă există, scoateţi jucăria din uz. Copiii trebuie supravegheaţi în timp ce se joacă.
Produced under license of Ferrari S.p.A. The name FERRARI, the PRANCING HORSE device,
all associated logos and distinctive designs are property of Ferrari S.p.A. The body designs
of the Ferrari cars are protected as Ferrari S.p.A. property under design, trademark and
trade dress regulations.
Produit sous licence FERRARI S.p.A. La dénomination FERRARI, l’emblème du CHEVAL
CABRÉ, ainsi que l’ensemble des logos et signes distinctifs associés sont la propriété
intellectuelle de la société FERRARI S.p.A., de même que le design de la carrosserie des
voitures FERRARI est protégé en vertu des réglementations applicables aux dessins et
modèles, aux marques et aux habillages de marque.
T91837_0016_20090447_GML_ISW_R1 (MEC_Ferrari_F12_Cn)
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA.
Imported into EU by/Importé dans l’UE par :SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts.
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas.
No conviene para niños menores de tres años.
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen.
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli.
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯМелкие детали.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy.
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části.
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety.
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek.
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici.
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
+
ww w.
?
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
XICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
POLSKA800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA0800400015, romania@spinmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Meccano Ferrari F12 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi