Liebherr CTPESF 3016-23 COMFORT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur-congélateur
080615
7082864 - 00
CT(P)(esf)(sl)30../33 ... 6
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipe-
ments....................................................................... 2
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil............................ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions.............................................................. 3
1.5 Economiser l'énergie................................................ 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 5
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 5
3.2 Affichage de la température..................................... 5
4 Mise en service...................................................... 5
4.1 Transport de l'appareil.............................................. 5
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 5
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 6
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 8
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 8
4.6 Brancher l'appareil................................................... 8
4.7 Activer l'appareil....................................................... 8
5 Commande............................................................. 8
5.1 Luminosité de l'affichage de température................. 8
5.2 Verrouillage enfants................................................. 9
5.3 Réfrigérateur ........................................................... 9
5.4 Compartiment congélateur....................................... 11
6 Entretien................................................................. 12
6.1 Dégivrer manuellement............................................ 12
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 12
6.3 Remplacer la lampe à DEL de l'éclairage intérieur... 12
6.4 S.A.V. ...................................................................... 13
7 Dysfonctionnements............................................. 13
8 Mise hors service................................................... 14
8.1 Arrêt de l’appareil..................................................... 14
8.2 Mise hors service..................................................... 14
9 Eliminer l'appareil.................................................. 14
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech-
nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra-
phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un
.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de
ses équipements
Remarque
u
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Poignée de transport
arrière
(8) Balconnet de contre-
porte, modulable
(2) Eléments de commande
et de contrôle
(9) Orifice d'écoulement
(3) Bac à glaçons (10) Zone la plus froide
(4) Eclairage intérieur (11) Plaque signalétique
(5) Surface de rangement,
divisible
(12) Balconnet de contre-porte
maxi-bouteilles
(6) Surface de rangement,
modulable
(13) Pieds réglables à l'avant,
poignées de transport
avant, roulettes de trans-
port à l'arrière
(7) Bac à légumes (14) Compartiment congéla-
teur
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
Utilisation conforme à la destination
L'appareil est exclusivement destiné au refroi-
dissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou assimilé. En font
partie, par exemple
-
les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
-
les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Usage inadéquat prévisible
Les usages suivants sont expressément inter-
dits :
-
Stockage et réfrigération de médicaments, de
plasma sanguin, de préparations de labora-
toire ou autres produits ou substances
semblables concernés par la directive des
produits médicaux 2007/47/CE.
-
Utilisation dans des zones exposées au
risque d'explosion
Vue d'ensemble de l'appareil
2 * selon le modèle et l‘équipement
Une utilisation abusive de l'appareil peut
entraîner l'endommagement des produits
stockés ou leur altération.
Classes climatiques
En fonction de la classe climatique, l'appareil a
été conçu pour l'exploitation à des températures
environnantes limites. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la plaquette
signalétique.
Remarque
u
Respecter les températures ambiantes indi-
quées pour garantir un parfait fonction-
nement.
Classe clima-
tique
pour températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est
conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux direc-
tives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et
2010/30/UE.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et
directives en vigueur.
La préparation et le contrôle des appareils doivent être
effectués en prenant compte des plans de chargement du
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'em-
ploi.
1.4 Dimensions
Fig. 2
A (mm)
CTP(esf) 30.. 1611
CTP(esf) 33.. 1761
CT(esf)(sl) 33.. 1761
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) .
1.5 Economiser l'énergie
-
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
-
Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva-
lents.
-
La consommation en énergie dépend des conditions d’ins-
tallation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
-
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
en énergie est élevée.
-
Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
l'appareil).
-
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empê-
chée.
-
Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
d'abord à température ambiante.
-
Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre :
dégivrer l'appareil.
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
-
Dépoussiérer le compresseur avec la
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil-
lance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et
comprennent les dangers en résultant. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa-
teur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interven-
tions sur l'appareil et le remplacement du
câble de raccord au réseau uniquement par
le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Consignes de sécurité générales
* selon le modèle et l‘équipement 3
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention-
nées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans
l'appareil ne présente aucun danger pour l'en-
vironnement mais est inflammable. En cas de
fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en-
flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit
frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources
inflammables à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in-
térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à
vapeur, appareils de chauffage, sorbe-
tières, etc.).
En cas de fuite du fluide réfrigérant :
supprimer tout feu ouvert ou sources
inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service
après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool unique-
ment fermés hermétiquement. L'alcool éven-
tuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protec-
tion, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté-
riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in-
gestion ou de pénétration dans les voies respira-
toires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonc-
tionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTIS-
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles-
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
Consignes de sécurité générales
4 * selon le modèle et l‘équipement
3 Eléments de commande et d'affi-
chage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 3
(1) Touche marche/arrêt (6) Symbole SuperFrost
(2) Touche de réglage (7) Symbole Sécurité enfants
(3) Indicateur de tempéra-
ture du réfrigérateur
(8) Symbole Ventilation
(4) Touche ventilation (9) Symbole Menu
(5) Touche SuperFrost
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
-
la température moyenne de réfrigération
L'affichage de la température clignote :
-
le réglage de la température est modifié
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonction-
nements).
-
F0 à F9
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement à un transport
incorrect !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
u
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam-
mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en-
flammer.
u
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigori-
fique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri-
gérateur/congélateur.
q
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
q
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva-
lents.
q
Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont
utilisées, directement contre le mur.
q
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
q
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
q
Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux,
une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air
combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation
doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m
3
. La
quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
u
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
u
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
pareil.*
u
Retirer les films de protection des bordures.
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
Eléments de commande et d'affichage
* selon le modèle et l‘équipement 5
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les
pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent
être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils
d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisa-
tion des pièces d'écartement, mais présente une légère
augmentation de sa consommation énergétique.
u
Pour un appareil accompagné de
pièces d'écartement mural,
monter ces pièces d'écartement
sur la face arrière de l'appareil,
en haut à gauche et à droite.
u
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
u
Ensuite, étançonner la porte :
dévisser le pied de réglage à
la charnière (B) jusqu'à ce
qu'il soit en contact avec le
sol ; ensuite tourner de 90°.
Remarque
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
u
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
q
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Tournevis
q
Event. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le
montage
4.3.1 Enlever la porte du haut
Remarque
u
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 4
u
Fermer la porte du haut.
u
Enlever le cache
Fig. 4 (1)
vers l'avant et vers le haut.
u
Retirer le cache
Fig. 4 (2)
.
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser le support d'appui supérieur
Fig. 4 (3)
(2 Torx® 25)
Fig. 4 (4)
et retirer vers le haut.
u
Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de
côté.
4.3.2 Enlever la porte inférieure
u
Fermer la porte du bas.
u
Retirer le pivot central
Fig. 5 (11)
de sa charnière et de la
porte inférieure.
u
Retirer le capuchon en plastique
Fig. 5 (10)
.
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Ouvrir la porte du bas.
u
Dévisser le support d'appui du milieu
Fig. 5 (13)
(2 Torx®
25).
u
Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
4.3.3 Inverser les éléments pivotants du milieu
Fig. 5
u
Retirer avec précaution le panneau-cache
Fig. 5 (12)
.
u
Visser le support d'appui du milieu
Fig. 5 (13)
avec le
support pivoté
Fig. 5 (14)
de 180° sur le nouveau côté char-
nière (avec 4 Nm).
Mise en service
6 * selon le modèle et l‘équipement
u
Encliqueter de nouveau le panneau-cache
Fig. 5 (12)
tourné
de 180° sur le nouveau côté poignée.
4.3.4 Inverser les éléments pivotants inférieurs
Fig. 6
u
Dévisser le pivot
Fig. 6 (22)
complètement avec le disque
Fig. 6 (23)
et le pied réglable
Fig. 6 (24)
vers le haut.
u
Enlever le bouchon
Fig. 6 (21)
.
u
Dévisser
Fig. 6 (26)
le support d'appui
Fig. 6 (25)
.
u
Dévisser l'élément pivotant
Fig. 6 (28)
et le permuter dans le
trou opposé du support d'appui.
u
Soulever le cache côté poignée
Fig. 6 (27)
avec précaution
et le positionner sur le côté opposé.
u
Revisser à fond le support d'appui
Fig. 6 (25)
sur le nouveau
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si néces-
saire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
u
Replacer le bouchon
Fig. 6 (21)
dans l'autre trou.
u
Replacer le pivot
Fig. 6 (22)
complètement avec le disque et
le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encli-
quetage soient tournés vers l'arrière.
4.3.5 Inverser les poignées
Respectivement sur la porte supérieure et inférieure :
u
Permuter la pince élas-
tique
Fig. 7 (31)
: appuyer
sur l'ergot puis retirer la
pince élastique.
u
Insérer la pince élastique
sur le nouveau côté char-
nière jusqu'à l'enclique-
tage.
Fig. 7
Fig. 8
u
Enlever le bouchon
Fig. 8 (30)
du coussinet de la porte et le
permuter de l'autre côté.
u
Démonter la poignée de porte
Fig. 8 (32)
, les bouchons
Fig. 8 (33)
et les plaques d'appui*
Fig. 8 (34)
et les permuter
sur le côté opposé.
u
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique-
tage correct de l'autre côté.*
4.3.6 Assembler la porte du bas
u
Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot inférieur
Fig. 6 (22)
.
u
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique
Fig. 5 (10)
sur le support
d'appui central
Fig. 5 (13)
.
u
Placer le pivot du milieu
Fig. 5 (11)
sur le nouveau côté
charnière à travers le support d'appui central
Fig. 5 (13)
dans la porte inférieure.
4.3.7 Assembler la porte du haut
u
Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu
Fig. 5 (11)
.
u
Placer le support d'appui supérieur
Fig. 4 (3)
sur le nouveau
côté charnière de porte.
u
Visser le support d'appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2
Torx® 25)
Fig. 4 (4)
. Pointer les trous de vissage ou utiliser
une visseuse sans fil.
u
Faire encliqueter le cache
Fig. 4 (1)
et le cache
Fig. 4 (2)
du
côté opposé.
4.3.8 Mettre les portes à niveau
u
Aligner éventuellement les portes à la carrosserie grâce aux
deux trous longitudinaux dans le support d'appui inférieur
Fig. 6 (25)
et le support d'appui central
Fig. 5 (13)
. Pour
cela, dévisser la vis centrale du support d'appui inférieur
Fig. 6 (25)
.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
u
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Mise en service
* selon le modèle et l‘équipement 7
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Fig. 9
(1) Elément haut (3) Placard de cuisine
(2) Appareil (4) Mur
x
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural four-
nies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) .
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil
Fig. 9 (2)
à la hauteur des placards de la
cuisine intégrée, on peut placer un élément haut
Fig. 9 (1)
au-
dessus de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profon-
deur max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement à
côté du placard de cuisine
Fig. 9 (3)
. L'appareil dépasse latéra-
lement de 34 mm
x
et de 50 mm
x
au centre de l'appareil par
rapport à la face avant du placard de cuisine.
Exigences de ventilation :
-
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur
toute la largeur de l'armoire haute.
-
La section de ventilation sous plafond doit être de 300 cm
2
minimum.
-
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 9 (4)
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque
la porte est ouverte.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
u
Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
u
Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Incendie.
u
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u
Ne pas utiliser de barres de distribution.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclen-
chement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se
situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
u
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Enficher la prise de courant.
4.7 Activer l'appareil
Remarque
u
Lorsque le réfrigérateur est mis en marche, le compartiment
de congélation est également automatiquement mis en
marche.
Mettez l'appareil en service env. 4 h avant le premier charge-
ment de produits congelés. Placez ces produits à l'intérieur une
fois que le congélateur est froid.
u
Appuyez sur la touche marche/arrêt
Fig. 3 (1)
.
w
Le voyant de température s’allume. Le réfrigérateur et le
congélateur sont en marche.
w
Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démons-
tration est activé. S'adresser au S.A.V.
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de tempé-
rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de tempéra-
ture aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Réglage de la luminosité
La luminosité peut être réglée entre h 0 (éclairage minimal) et
h 5 (intensité lumineuse maximale).
u
Activation du mode de réglage : Maintenez la touche Super-
Frost
Fig. 3 (5)
enfoncée pendant env. 5 s.
w
Le symbole Menu
Fig. 3 (9)
apparaît dans l'affichage.
w
Dans l'affichage, c clignote.
u
Utilisez la touche de réglage pour sélectionner
Fig. 3 (2)
h.
u
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (5)
.
w
L'affichage indique la dernière valeur de lumino-
sité réglée.
Commande
8 * selon le modèle et l‘équipement
u
La touche de réglage
Fig. 3 (2)
permet de sélectionner la
valeur souhaitée entre h 0 et h 5.
u
Confirmez la dernière valeur de luminosité réglée en
appuyant brièvement sur la Touche SuperFrost
Fig. 3 (5)
.
w
Dans l'affichage, h clignote.
w
La luminosité est réglée.
u
Désactiver le mode réglage après la modification : Appuyez
une fois sur la touche marche/arrêt
Fig. 3 (1)
.
w
La température réapparaît dans l'affichage correspondant.
Si le mode réglage est déjà activé mais que vous souhaitez
conserver la valeur de luminosité réglée :
u
Appuyez deux fois sur la Touche Marche/Arrêt
Fig. 3 (1)
pour désactiver le mode réglage.
w
La température réapparaît dans l'affichage correspondant.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inad-
vertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
Pour activer cette fonction :
u
Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche Super-
Frost
Fig. 3 (5)
pendant env. 5 secondes.
w
Le symbole Menu
Fig. 3 (9)
apparaît dans l'affichage.
w
Dans l'affichage, c clignote.
u
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (5)
.
w
c1 apparaît dans l'affichage.
u
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (5)
.
w
Le symbole Sécurité enfants
Fig. 3 (7)
s'allume
dans l'affichage.
w
Dans l'affichage, c clignote.
w
La fonction Sécurité enfants est activée.
Pour mettre fin au mode de réglage :
u
Appuyer brièvement sur la touche On/Off
Fig. 3 (1)
.
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
La température réapparaît dans l'affichage correspondant.
Pour désactiver cette fonction :
u
Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche Super-
Frost
Fig. 3 (5)
pendant env. 5 secondes.
w
Le symbole Menu
Fig. 3 (9)
apparaît dans l'affichage.
w
Dans l'affichage, c clignote.
u
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (5)
.
w
c0 apparaît dans l'affichage .
u
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (5)
.
w
Le symbole Sécurité enfants
Fig. 3 (7)
s'éteint.
w
Dans l'affichage, c clignote.
w
La fonction Sécurité enfants est désactivée.
Pour mettre fin au mode de réglage :
u
Appuyer brièvement sur la touche On/Off
Fig. 3 (1)
.
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
La température réapparaît dans l'affichage correspondant.
5.3 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la
paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie
avant du dessus et dans la porte.
5.3.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
gées.
u
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appa-
reil)
u
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa-
rent.
u
Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des réci-
pients fermés ou couverts.
u
Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme
les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur
durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer
ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
u
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
u
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
porte-bouteille.
5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans-
port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
u
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.3.3 Réglage de la température
La température est fonction des facteurs suivants :
-
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
Réglage de température recommandé : 5 °C
Dans le congélateur, il est possible de régler une température
moyenne d'environ -18 °C.
Commande
* selon le modèle et l‘équipement 9
La température peut être continuellement modifiée. Lorsque la
position 2 °C est atteinte, un retour est effectué à 9 °C.
u
Appeler la fonction de température : appuyer sur
la touche de réglage
Fig. 3 (2)
.
w
La valeur réglée jusqu'ici clignote dans l'affi-
chage de la température.
u
Modifier la température par incrément de 1 °C :
appuyer sur la touche de réglage
Fig. 3 (2)
jusqu'à ce que la température souhaitée appa-
raisse dans l'affichage de température.
u
Modifier la température en continu : maintenir la
touche de réglage enfoncée.
w
Pendant le réglage, la valeur clignote.
w
Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, le
nouveau réglage est adopté et la température effective est à
nouveau affichée. . La température à l'intérieur adopte lente-
ment à la nouvelle valeur.
5.3.4 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des
quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre
une répartition relativement uniforme de la tempéra-
ture sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
-
à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consom-
mation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
Le ventilateur peut également fonctionner lorsque la fonction
correspondante est désactivée. Il s'agit d'un comportement
totalement normal si la température ambiante est inférieure à
18 °C et que la fonction SuperFrost est activée.
Enclencher le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
Fig. 3 (4)
.
Fig. 10
w
Le symbole Ventilation
Fig. 3 (8)
est allumé.
w
Le ventilateur est activé. Dans certains appareils, il s'allume
uniquement si le compresseur fonctionne.
Couper le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
Fig. 3 (4)
.
w
Le symbole Ventilation
Fig. 3 (8)
s'éteint.
w
Le ventilateur est coupé.
5.3.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop-
peurs pour empêcher de les retirer complètement.
Fig. 11
u
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
l'avant.
u
Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
u
Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
ment en biais et la retirer par devant.
u
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
w
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
Démonter les tablettes de rangement
u
Les tablettes de rangement
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
5.3.6 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Fig. 12
u
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
u
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
Régler en hauteur :
u
Sortir une à une les tablettes de verre par l'avant.
u
Dégager le support de son encliquetage et l'encliqueter à la
hauteur voulue.
Utiliser les deux surfaces d'appui :
u
Soulever la tablette de verre supérieure, tirer en avant celle
inférieure.
5.3.7 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 13
Commande
10 * selon le modèle et l‘équipement
Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 14
u
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
le nettoyage.
5.4 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.4.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.4.2 Durées de conservation
Durées de conservation des aliments au congélateur (à
titre indicatif) :
Glaces 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon 2 à 6 mois
Pains, pâtisseries et viennoise-
ries
2 à 6 mois
Gibier, porc 6 à 10 mois
Poisson gras 2 à 6 mois
Poisson maigre 6 à 12 mois
Fromage 2 à 6 mois
Volaille, bœuf 6 à 12 mois
Fruits, légumes 6 à 12 mois
Ces durées de conservation sont données à titre indicatif.
5.4.3 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante
u
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
u
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
5.4.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement
des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à
puissance maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe frigori-
fique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en
kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la
« Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette
signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
-
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
environ 2 kg par jour
Congeler avec la fonction SuperFrost
u
enfoncer brièvement la touche SuperFrost
Fig. 3 (5)
Fig. 15
w
Le symbole SuperFrost
Fig. 3 (6)
s'allume.
w
La température de congélation baisse, l'appareil passe à sa
puissance frigorifique maximale.
Remarque
u
Lorsque vous actionnez la touche SuperFrost, l'activation du
compresseur peut prendre jusqu'à 8 minutes en raison de la
temporisation d'activation intégrée. Cette temporisation
prolonge la durée de vie du compresseur.
En cas de petite quantité d'aliments à congeler :
u
attendre env. 6 h.
En cas de quantités importantes d'aliments à congeler (voir
plaque signalétique) :
u
attendre env. 24 h.
u
Mettre les aliments dans le compartiment de congélation de
sorte qu'ils soient en contact avec le fond ou les parois laté-
rales.
w
SuperFrost se coupe automatiquement après env. 65 h.
w
Le symbole SuperFrost
Fig. 3 (6)
s'éteint quand la congéla-
tion est terminée.
w
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco-
nomie d'énergie.
Pour économiser de l'énergie, il est possible d'arrêter la fonc-
tion SuperFrost, y compris avant la fin des 65 heures de délai
de congélation en appuyant une nouvelle fois sur la touche
SuperFrost
Fig. 3 (5)
. Vous ne devez désactiver la fonction
SuperFrost qu'une fois que la température est inférieure ou
égale à -18 °C.
Commande
* selon le modèle et l‘équipement 11
5.4.5 Tablettes
u
Retirer la tablette de rangement : la
soulever devant et la tirer en dehors.
u
Remettre en place la tablette de range-
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
6 Entretien
6.1 Dégivrer manuellement
Compartiment réfrigérateur :
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Compartiment congélateur :
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de
glace se forme dans le compartiment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lors-
qu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments y
déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse
augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recom-
mandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
ATTENTION
Risque de blessures et d'endommagement à la vapeur
chaude !
u
Pour dégivrer, ne pas avoir recours à des appareils de
chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur,
des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage.
u
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
u
Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost.
w
Les denrées congelées auront ainsi une « réserve de froid
supplémentaire. ».
u
Couper l'appareil.
w
L'affichage de la température s'éteint.
u
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u
Placer un récipient contenant de
l'eau chaude, mais pas bouillante sur
l'une des tablettes du milieu.
w
Le dégivrage est accéléré.
u
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
u
Retirer les morceaux de glace détachés.
u
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
6.2 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom-
mager les surfaces.
u
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granu-
leux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
tres composants.
u
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter-
gents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
ATTENTION
Les portes en acier inoxydable sont recouvertes d'un revête-
ment de surface de qualité et ne doivent pas être traitées avec
un produit d'entretien pour acier inoxydable.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface. Essuyer la
u
surface des portes revêtues, les parois latérales
peintes et la surface des portes peintes uniquement
avec un chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace,
utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en
microfibre peut également être utilisé en alternative.
u
Nettoyer les cloisons latérales en acier inoxydable en
cas de saleté avec un détergent courant pour acier inoxy-
dable. Étaler ensuite uniformément le produit d'entretien
pour acier inoxydable dans le sens du polissage.
u
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
u
Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
Après le nettoyage :
u
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.4.4) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
u
remettre en place les aliments.
6.3 Remplacer la lampe à DEL de l'éclai-
rage intérieur
Une lampe à DEL est installée de série dans l'appareil pour
l'éclairage de l'intérieur.
Lors de l'installation d'une ampoule :
q
Utiliser une ampoule de 15 W max. et une douille E14.
Entretien
12 * selon le modèle et l‘équipement
q
Le type de courant (alternatif) et la tension du lieu d'installa-
tion doivent correspondre aux indications de la plaque
signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
Lors de l'installation d'une lampe à DEL :
q
Seule une lampe à DEL d'origine du fabricant peut être
installée. Vous pouvez obtenir la lampe auprès du S.A.V. ou
d'un revendeur spécialisé (voir 6.4) .
AVERTISSEMENT
Risque de blessure inhérent à la lampe LED !
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond à la
classer laser 1/1 M.
Si le cache est retiré :
u
Ne pas regarder directement l'éclairage à proximité immé-
diate avec des lentilles optiques. Les yeux pourraient
encourir des lésions.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie inhérent à la lampe LED !
L'utilisation d'autres lampes LED entraîne un risque de
surchauffe et d'incendie.
u
Utiliser la lampe LED d'origine du fabricant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Débrancher la prise ou ôter (ou dévisser) le fusible.
u
Saisir la protection d'ampoule
en haut et en bas
Fig. 16 (1)
.
u
Déclipser à l'arrière et détacher
la protection d'ampoule
Fig. 16 (2)
.
u
Remplacer la lampe
Fig. 16 (3)
.
u
Accrocher à nouveau le cache à
l'arrière et l'enclipser latérale-
ment.
Fig. 16
6.4 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-
vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
u
Relever la désignation
de l'appareil
Fig. 17 (1)
, le de
service
Fig. 17 (2)
et le
de série
Fig. 17 (3)
sur la plaquette signa-
létique. Cette
plaquette se trouve sur
la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
Fig. 17
u
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
tion de l'appareil
Fig. 17 (1)
, le n° de service
Fig. 17 (2)
et le
n° de série
Fig. 17 (3)
.
w
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w
Les aliments resteront plus longtemps frais.
u
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonction-
nement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipu-
lation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
u
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u
Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
u
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u
Ceci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
La fonction SuperFrost est activée.
u
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
u
Il est normal qu'il clignote.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé-
rents niveaux de vitesse.
u
Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u
Ce bruit est normal.
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u
Ce bruit est normal.
La température ambiante est trop élevée.
u
Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u
Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
Dysfonctionnements
* selon le modèle et l‘équipement 13
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
u
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
u
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u
Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
La température ambiante est trop élevée.
u
Solution : (voir 1.2) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost.
u
Solution : (voir 5.4.4)
la température est mal réglée.
u
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
u
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
u
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
Lorsque l'éclairage intérieur ne fonctionne pas mais que
l'affichage de température est allumé, le dispositif d'éclai-
rage (livraison avec DEL) est défectueux.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure inhérent à la lampe LED !
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond à la
classer laser 1/1 M.
Si le cache est retiré :
u
Ne pas regarder directement l'éclairage à proximité immé-
diate avec des lentilles optiques. Les yeux pourraient
encourir des lésions.
u
Remplacer la lampe (voir Entretien)
8 Mise hors service
8.1 Arrêt de l’appareil
Remarque
u
Afin d’arrêter l’ensemble de l’appareil, seul le réfrigérateur
doit être arrêté. Le congélateur est ainsi automatiquement
arrêté.
u
Maintenez la touche marche/arrêt
Fig. 3 (1)
enfoncée
pendant env. 2 s.
w
Le voyant de température est éteint. L’appareil est arrêté.
w
L’éclairage intérieur est éteint.
8.2 Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
u
Sortir la fiche.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle-
ment.
u
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
Mise hors service
14 * selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 15
Liebherr Hausgeräte Marica EOOD * 4202 Radinovo * Bezirk Plovdiv * Bulgarien * www.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr CTPESF 3016-23 COMFORT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à