Panasonic ne 1037 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

- 2 -
This product is an equipment that fulfills the European standard for EMC disturbances
(EMC = Electromagnetic Compatibility) EN 55011. According to this standard this product is an
equipment of group 2, class B and is within required limits. Group 2 means that radio-frequency energy is
intentionally generated in the form of electromagnetic radiation for warming and cooking of food. Class B
means that this product may be used in normal household areas.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät, das die europäische Norm für EMV-Funkstörungen
(EMV = Elektromagnetische Verträglichkeit), EN 55011, erfüllt. Gemäß dieser Norm ist dieses Produkt
ein Gerät der Gruppe 2, Klasse B und hält alle Grenzwerte ein. Gruppe 2 bedeutet, dass in diesem Gerät
Hochfrequenz-Energie für das Erwärmen oder Garen von Lebensmitteln absichtlich als
elektromagnetische Strahlung erzeugt wird. Klasse B sagt aus, dass dieses Produkt in einem normalen
Wohnbereich betrieben werden darf.
Ce produit est un matériel qui répond aux normes européennes sur les perturbations électromagnétiques
EMC (EMC = compatibilité électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce produit est classé
Groupe 2, classe B et reste dans les limites requises. La classification groupe 2 signifie que l’énergie à
fréquence radio est intentionnellement émise sous forme dune radiation éléctromagnétique afin de
réchauffer ou de cuire des aliments. Classe B signifie que ce produit peut être utilisé dans un
environnement domestique usuel.
Dit produkt voldoet aan de Europese standaard (EN 55011) voor EMC interferentie s
(EMC = Elektromagnetische Compabiliteit) Overeenkomstig deze standaard behoord dit produkt tot de
groep 2 apparatuur, klasse B en voldoet deze aan alle normeringseisen. Groep 2 houdt in dat de
Frequentie energie wordt opgewekt in de vorm van elektromagnetische straling bedoeld voor het
verwarmen en koken van voedsel. Groep B informeerd dat dit produkt toegepast kan worden voor
normaal huishoudelijk gebruik.
Este producto es un equipo que cumple con el standard EMC (EMC = Compatibilidad Electromagnética)
EN 55011. De acuerdo con este standard este producto es un equipo del grupo 2 clase B y se encuentra
dentro de los límites exigidos. Grupo 2 significa que la energía de radio frecuencia es generada en forma
de radiación electromagnética para calentar o cocinar alimentos. Clase B significa que este producto
debe de ser usado en áreas domésticas.
Questo prodotto è conforme agli attuali standard Europei per la Compatibilità Elettromagnetica, in
ottemperanza alle norme EN 55011. Secondo gli standard menzionati questo prodotto rientra nel gruppo
2, classe B, allinterno dei limiti richiesti. Gruppo 2; significa che la radio frequenza è generata sotto
forma di emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe B: significa
che questo prodotto può essere utilizzato nel normale ambito casalingo.
Denna produkt uppfyller de europeiska standard EN 55011 för EMC bestämmelser
(EMC = Elektromagnetisk kompabilitet). Enligt denna standard är denna produkt en apparat i grupp 2,
klass B och uppfyller kraven för detta. Grupp 2 betyder att radio-frekvent energi produceras i form av
elektromagnetiska vågor, för uppvärmning av mat. Klass B betyder att denna produkt kan användas i det
normala hushållet.
Dette produkt opfylder den europæiske standard EN 55011 for EMC forstyrelser
(EMC = Elektromagnetisk Compatibilitet). I henhold til denne standard er dette produkt et apparat i
gruppe 2, klasse B og opfylder kravene for dette. Gruppe 2 betyder, at radio-frekevent energi danes i
form af elektromagnestiske bølger, med henblik på opvarmning af føde. Klasse B betyder, at dette
produkt, må anvendes i almindelige husholdninger.
Dette produktet opfyller den europeiske standard EN 55011 for EMC forstyrrelser
(EMC = Elektromagnetisk kompatibilitet). I henhold til denne standard er dette produkt et apparat i gruppe
2, klasse B og opfyller kravene for dette. Gruppe 2 betyr at radio-frekvent energi dannes i form av
elektromagnetiske bølger, med henblikk på oppvarming av mat. Klasse B betyr at dette produkt kan
benyttes i almindelige husholdninger.
Tämä on laite, joka täyttää Eurooppalaisen EMC-standardin (EMC = Elektromagneettinen
yhteensopivuus) EN 55011. Tämän standardin mukaan laite kuuluu ryhmään 2, luokkaan B ja täyttää
vaadittavat ehdot. Ryhmä 2 tarkoittaa, että radioaaltoenergia syntyy elektromagneettisen säteilyn
muodossa ruoan lämmittämiseksi tai kypsentämiseksii. Luokka B tarkoittaa, että tätä laitetta voidaan
käyttää kotitalouksissa.
- 42 -
Français
Installation et connexion
Vérifier l’état du four
Vérifirez l’appareil et retirez tout le matériel
d’emballage. Examinez soigneusement l’appareil
afin de détecter toute déformation, défectuosité du
système de sécurité ou défaut de la porte.
Prévenez immédiatement votre détaillant si
l’appareil est endommagé. N’installez pas un four
endommagé.
Carte de garantie
Remplir la carte de garantie, et la renvoyer à
l’adresse indiquée.
Instructions pour la mise à la terre
IMPORTANT: POUR VOTRE SECURITE, IL EST
TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL SOIT
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Si la prise murale n’est pas mise à la terre, il
incombe au client de la faire remplacer par une prise
murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension et
l’alimentation
Utiliser une tension identique à celle spécifiée sur le
four à micro-ondes. Si on utilise une tension
supérieure à la tension spécifiée, l’appareil risque de
prendre feu ou d’être endommagé d’une autre
manière.
Mise en place du four
1. Placer le four sur une surface plate et stable.
2. Si le four à micro-ondes doit être encastré, veillez
à ce que l’on puisse toujours retirer la fiche
d’alimentation.
3. Pour qu’il puisse fonctionner correctement, le four
doit être suffisamment ventilé.
Utilisation sur surface de travail:
a) Laisser donc un espace d’au moins 10 cm à
l’arrière et 15 cm en haut du four et 5 cm sur
les côtés.
b) Le dessus ou les côtés ne devraient pas être
obstrués par un mur.
4. Ne placez pas ce four près d’une cuisinéere
électrique ou à gaz.
5. Les pieds ne doivent pas être enlevés.
6. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
7. Ne pas faire fonctionner le four lorsque le taux
d’humidité de la pièce est trop élevé.
8. Le câble d’alimentation ne devrait pas toucher
l’extérieur du four. Eloignez ce câble des
surfaces chaudes. Ne laissez pas pendre ce
câble sur le bord de votre table ou de votre
surface de travail. Ne plongez pas ce câble, la
prise ou même le four dans l’eau.
9. N’obstruez pas les grilles de ventilation sur les
dessus ou les côtés du four. Si ces ouvertures
étaient bloquées durant le fonctionnement du
four, le four risquerait de surchauffer. Dans ce
cas, le four est protégé par un système de
sécurité thermique et reprendra son
fonctionnement après refroidissement.
Consignes de sécurité
Entretien
1. Les surfaces de la porte et des aérations doivent
être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Si
l’appareil présente des défauts sur la porte ou les
aérations, vous ne devez pas l’utiliser avant qu’il
n’ait été vérifié par un spécialiste.
2. Ne pas utiliser cet appareil avec un câble ou une
prise endommagée, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il est tombé au sol.
Si le câble d’alimentation de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le câble
spécial fourni exclusivement par le fabricant.
3. Ne cherchez pas à effectuer vous-même des
réparations, des ajustements ou des
modifications sur aucune partie du four. Toutes
les réparations doivent être faites par un
technicien agréé.
Ne confier la réparation ou le réglage de ce four
qu’à un spécialiste compétent et qualifié.
4. Si vos devez remplacer la lampe du four, veuillez
vous adresser à un spécialiste.
Utilisation de votre four
1. Utilisez ce four seulement pour préparer de la
nouriture. Ce four est spécialement conçu pour
réchauffer ou cuisiner des aliments. N’utilisez pas
ce four pour réchauffer des produits chimiques ou
d’autres produits non-alimentaires.
2. Avant utilisation, l’utilisateur devrait vérifier si ses
ustensiles conviennent pour l’usage au four à
micro-ondes.
3. Ne pas essayer de sécher des vêtements,
journaux ou d’autres matériaux dans le four. Ils
pourront prendre feu facilement.
4. Quand le four n’est pas utilisé, ne stockez pas
d’autres objets que les accessoires du four au
cas où celui-ci serait mis en marche.
5. Les joints de la porte doivent être maintenus
propres et nettoyés régulièrement avec un chiffon
humide. En aucun cas, le four ne doit fonctionner
si les joints sont endommagés. Consultez un
technicien agréé.
6. Si de la fumée se dégage de votre four, pressez
la touche Arrêt/Annulation (modèle NE-1037) ou
ramenez le minuteur à zéro (modèle NE-1027) et
maintenir la porte fermée. Débrancher le câble
d’alimentation ou couper l’alimentation au niveau
du fusible ou du disjoncteur (tous modèles).
15 cm
5 cm
10 cm
- 43 -
Français
1) Temps de cuisson
Les temps de cuisson donnés dans le livre recettes
sont approximatifs. Les temps de cuisson
dépendent de la température, de la quantité de
nourriture et du type de récipient utilisé.
Commencez toujours par les temps de cuisson minima. En
effet, si un plat nest pas assez cuit, on pourra toujours le
remettre dans le four pour terminer sa cuisson.
NB.: Si le temps de cuisson recommandé est
dépassé, la nourriture peut prendre feu et
endommager lintérieur du four.
2) Petites quantités de nourriture
Si on cuit trop longtemps de la nourriture en petite
quantité ou dont les eléments contiennent peu deau,
celle-ci peut brûler, prendre feu ou se dessécher.
En cas de début de feu, laisser la porte du four
fermée et appuyer sur la touche dArrêt/
Annulation (modèle NE-1037) ou ramener le
minuteur à zéro (modèle NE-1027) .
3) Œufs
Ne pas cuire des œufs dans leur coquille aux micro-
ondes, même pour des œufs durs. La pression peut
monter à lintérieur de l’œuf et le faire éclater.
4)
Aliments avac une coque ou une peau
Les aliments à peau ou enveloppe imperméable
tels que les pommes de terre, les jaunes d’œufs et
les saucisses doivent être percés avant la cuisson
aux micro-ondes afin d’éviter quils n’éclatent.
5) Thermomètre à viande
Utilisez un thermomètre à viande pour vérifier le
degré de cuisson des rôtis et des volailles
uniquement lorsque ceux-ci ont été retirés du four.
Il est déconseillé dutiliser un thermomètre à
viande conventionnel lorsque vous utilisez les
modes MICRO-ONDES afin d’éviter les étincelles.
6) Liquides
Si on chauffe un liquide épais ou une sauce, il se
peut que ce liquide déborde et envoie des
projections sur les parois internes du four.
Pour éviter cet inconvénient, les mesures
suivantes devraient être prises:
a) éviter dutiliser des récipients carrés à bords
lisses.
b) ne pas surchauffer
c) remuer le liquide avant de le verser dans le
récipient et à mi-cuisson
d) aprés réchauffage, laisser reposer le liquide un
court instant dans le four et remuer
soigneusement avant de retirer le récipient du
four.
7) Papier/plastique
Surveillez soigneusement la cuisson si du papier,
du plastique ou un autre matériau combustible
enveloppe les aliments pour faciliter leur cuisson.
En cas de surchauffe, ces matériaux peuvent
prendre feu. Avant de placer un sac dans le four,
retirer les fils métalliques qui pourraient fermer son
ouverture.
Ne pas utiliser de récipient en papier
recyclé; celui-ci peut contenir des impuretés
susceptibles de créer des étincelles, sauf si
lutilisation micro-ondes est spécifiée sur
lemballage.
8) Ustensiles/Papier aluminium
Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être
chauffés dans des récipients hermétiques car ils
risquent dexploser.
Evitez dutiliser des récipients et des plats
métalliques, ceux-ci provoquent des étincelles.
Si vous utilisez du papier aluminium ou des
barquettes métalliques, la distance entre ces
matériaux et les parois du four devrait être au
minimum de 2 cm affin d’éviter les étincelles.
9)
Biberons et petits pots pour bébés
Noubliez jamais de remuer ou de mélanger le
contenu des biberons et des petits pots pour
bébés.
Vérifiez toujours la température des aliments avant
de les donner à lenfant afin d’éviter quil se brûle.
Il faut retirer le couvercle ou la tetine des biberons
et petits pots daliments pour bebe avant le
rechauffage.
Informations importantes
1. Débrancher le four avant le nettoyage.
2. Gardez lintérieur du four propre. Si des parcelles
daliments ou des éclaboussures adhèrent aux
parois du four, il faut les nettoyer avec une
éponge douce ou un linge humide. Vous pouvez
utiliser du détergent de cuisine si le four devient
très sale. Ne pas utiliser de détergents trop
puissants ou abrasifs.
3. Nettoyer les surfaces extérieures du four avec de
péau et du savon, rincer et sécher avec un
chiffon doux. Veiller à ne pas laisser leau
pénétrer par les ouvertures daération à lintérieur
du four car cela pourrait endommager ses pièces
internes de fonctionnement.
4. Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage
du panneau de commandes. Evitez tout
particulièrement les détergents abrasifs. Pensez
à laisser la porte ouverte afin de prévenir un
déclenchement intempestif. En fin de nettoyage
du panneau de commandes, pressez la touche
dArrêt/annulation ou ramenez le minuteur sur la
position 0.
5. Si de la condensation se forme à lintérieur ou à
lextérieur de la porte du four à micro-ondes,
lessuyer au moyen dun chiffon doux. De la
condensation peut se former lorsque le four
fonctionne dans une pièce très humide. Cette
eau de condensation nest pas due à un mauvais
fonctionnement de lappareil.
6. Nettoyer régulièrement la graisse et la poussière
déposées sur les surfaces du four. Nutilisez que
des détergents doux.
7. Ne confier la réparation ou le réglage de ce four
qu’à un technicien compétent et qualifié. La
maintenance doit être assurée par votre
revendeur agréé Panasonic le plus proche.
Entretien du four micro-ondes
NE-1027
- 44 -
Français
Schéma du four
Systéme de sécurité de porte Lampe
Panneau de
commandes
Fenêtre transparente du four
Mode d’emploi NE-1027
Cuisson
1.
Sélectionner le temps de cuisson à laide de la minuterie.
Note: si vous sélectionnez une durée inférieure à
4 minutes, il faut tourner le minuteur jusqu’à
1015 minutes puis revenir au temps désiré.
2. Choisir la puissance désirée à laide du cadran de sélection de
puissance.
d . . . . . 1000 W
a . . . . . 500 W
b . . . . . 340 W (Décongélation)
c . . . . . 100 W
3. Pressez le bouton de mise en marche. La cuisson commencera.
NOTE: Pour arrêter la cuisson, ouvrir la porte du four ou bien ramener la minuterie à zéro. L’émission de
micro-ondes sera instantanément stoppée.
0
5
10
15
20
25
30
1
2
3
4
6
7
8
9
(Min)
0
5
10
15
20
25
30
1
2
3
4
6
7
8
9
(Min)
0
5
10
15
20
25
30
1
2
3
4
6
7
8
9
(Min)
NE-1037
- 45 -
Français
x2 1 2 3
x
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Schéma du four (NE-1037)
Touche de
sélection
du niveau
de puissance
Touche de
choix du
programme
Touche de
doublement
de portion
Touche de
mise en
marche
Touche darrêt/
annulation
Touches mémoires
Fenêtre daffichage digital
Position des indicateurs
AIndique un changement de programme
BIndique le doublement de portion
CIndique le numéro de Mémoire utilisé ainsi
que la durée
DIndique l’étape de cuisson en cours
E Indique la puissance utilisée
d 1000 W
a 500 W
b 340 W (Décongélation)
Le four est préréglé en usine comme suit:
1. Les touches mémoires numérotées sont préréglées sur 1000 W, en une seule étape de cuisson avec les
durées suivantes:
No=
1234567890
mémoire
Durée 10 sec. 20 sec. 30 sec. 45 sec. 1 min.
1 min.
2 min.
2 min.
3 min.
3 min.
30 sec. 30 sec. 30 sec.
Le doublement de portion (k2) est préréglé pour doubler automatiquement la durée de chaque touche
Mémoire. (voir pages 46 et 47)
2. Programmes déverrouillés. (voir page 47)
3. Compteur de cycle à zéro 0. (voir page 48)
Affichage:
Lorsque la porte est fermée,
laffichage s’éteindra:
au bout d1 minute de non-
utilisation
au bout d1 minute après la fin
de la cuisson et le retrait de
laliment
0 clignotera dans laffichage:
continuellement si la porte nest
pas ouverte pour retirer
laliment en fin de cuisson
Eclairage du four:
Le four sera éclairé lorsque:
la porte est ouverte
la cuisson commence
Le four nest pas éclairé lorsque:
la porte est fermée (pas de
cuisson en cours)
la cuisson est terminée
Touche darrêt/annulation
1.
Pendant la cuisson, une pression
sur la touche Arrêt/Annulation
arrête le four. Vous pouvez
redémarrer la cuisson en pressant
la touche de mise en marche.
Sinon, une 2ème pression sur la
touche Arrêt/Annulation annulera
la cuisson programmée.
2. Avant la mise en marche, une
pression sur la touche Arrêt/
Annulation, effacera le
programme de cuisson
sélectionné.
x2
123
BA
C
D
E
NE-1037
- 46 -
Français
Mode demploi
A. Utilisation manuelle
Placer laliment dans le four et fermer la porte.
0 doit safficher.
Exemple: 30 secondes á 1000 W
Pour une cuisson (ou une Décongélation) en 2 ou 3 étapes, répéter les opérations 1 et 2 avant de
presser la touche Marche.
Pour la 2 ème étape:
Pour la 3 ème étape:
B. Utilisation préprogrammée
Placer laliment dans le four et fermer la porte.
0 doit safficher.
Si les progarammes sont verrouillés.
Exemple: Touche Mémoire No=3
Portion unique:
1.
TOUCHE COMMENT PROCÉDER
Presser la touche Mémoire choisie.
1.
2.
TOUCHE COMMENT PROCÉDER
Presser la touche de Double portion.
Presser la touche Mémoire choisie.
Portions multiple:
Si les programme ne sont pas verrouillés.
Presser la touche Marche après avoir pressé la touche Mémoire choisie.
1.
2.
3.
TOUCHE COMMENT PROCÉDER
Choisir la puissance.
d (1000 W) presser une fois
a (500 W) presser 2 fois
b (340 W décongélation) presser 3 fois
Choisir la durée de cuisson en pressant les touches Mémoires
mumérotées.
d jusgu’à 30 minutes
a b jusgu’à 99 minutes 99 secondes
Presser la touche Marche.
3
0
3
x
2
3
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
àà
ààà
NE-1037
- 47 -
Français
Mode demploi
C. Programmation des touches Mémoires
Les touches Mémoires ont été préréglées en usine en pussance 1000 W, une seule étape, pour les durées suivantes:
NE PAS OUVRIR LA PORTE
La fenêtre daffichage doit être vide.
Exemple: 2 minutes à 340 W en Mémoire No=1
Pour une portion unique:
1.
2.
3.
4.
5.
TOUCHE COMMENT PROCÉDER
Presser la touche de programmation.
NOTE: Si lindicateur de programmation napparaît pas dans
la fenêtre, il faut alors déverrouiller les programmes.
Presser la touche Mémoire que vous désirez programmer. Le
numéro de Mémoire ainsi que la cuisson préalablement
programmée apparaissent.
Choisir la puissance.
Choisir la durée à laide des touches numérotées.
Presser de nouveau la touche de programmation.
Pour une cuisson en 2 ou 3 étapes, répéter les opérations 3 et 4 ci-dessus avant lopération 5.
Pour une portion multiple:
1.
2.
3.
TOUCHE COMMENT PROCÉDER
Presser la touche de programmation.
Presser la touche de Double portion.
Suivre les étapes 2 à 5 ci-dessus.
D. Verrouillage des programmes
NE PAS OUVRIR LA PORTE
La fenêtre daffichage doit être vide.
Pour verrouiller les programmes:
Cette procédure verrouille les touches Mémoires avec leurs programmes en rendant possible le
fonctionnement en touche unique.
1.
TOUCHE COMMENT PROCÉDER
Maintenir la touche de programmation pressée jusqu’à ce que
la fenêtre affiche lindicateur de programmation, P et L.
Pour déverrouiller les programmes:
1.
TOUCHE COMMENT PROCÉDER
Tout en maintenant pressée la touche Arrêt/Annulation,
presser la touche de programmation jusqu’à ce que la fenêtre
affiche lindicateur de programmation et P.
1
0
0
2
x
2
+
NE-1037
- 48 -
Français
Mode demploi
E. Vérification des programmes:
Exemple: pour lire le programme de la touches Mémoire No=5
1.
2.
3.
TOUCHE COMMENT PROCÉDER
Ouvrir la porte et la maintenir ouverte.
Tout en maintenant pressée la touche Arrêt/Annulation,
presser la touche Marche. 2 secondes plus tard, lindicateur de
programmation et P apparaissent dans le fenêtre.
Presser la touche Mémoire que voud désirez vérifier. La
fenêtre affiche le numéro de Mémoire, lindicateur d’étape et la
puissance programmés.
NOTE: Si vous désirez vérifire la programmation dune autre touche Mémoire, pressez la numéro désiré au
moment de laffichage du numéro de Mémoire.
Si vous désirez vérifier la programmation dune touche Double portion (k2) presser celle-ci avant de
presser la touche Mémoire.
F. Pour sélectionner loption de bip sonore:
Le bip sonore peut être activé ou désactivé.
1.
2.
3.
4.
5.
TOUCHE COMMENT PROCÉDER
Ouvrir la porte.
Presser la touche de programmation. Laffichage reste
identique.
Presser la touche Mémoire 0.
Presser encore une fois la touche Mémoire 0 pour dèsactiver
le bip sonore.
indicateur d’étape 1=bip activé.
indicateur d’étape 2=pas de bip sonore.
Reappuyer sur la touche de programmation. Vous avez
terminé de programmer les bips sonores.
2 secondes plus tard, 0 saffiche.
G. Pour lire le compteur de cycles:
Cette procédure permet de vérifier le nombre total dutilisations du four. Cela permet danalyser lusage effectif
du four ainsi que lopportunité de son emplacement.
1.
2.
TOUCHE COMMENT PROCÉDER
Ouvrir la porte.
Tout en maintenant appuyée la touche dArrêt/Annulation,
presser la touche de puissance. La fenêtre affichera le nombre
total dutilisations du four par centaines dunités.
Exemple:
9999 signifie que le four a été utilisé entre 999900 et
999999 fois.
0020 signifie que le four a été utilisé entre 2000 et 2099 fois.
Si le cumul des utilisations est inférieur à 100 fois,
laffichage ne sera pas modifié.
2 secondes plus tard 0 saffiche dans la fenêtre.
+
5
0
0
+
- 49 -
Français
Guide Décongélation/Réchauffage
Les temps donnés dans le tableau ci-dessous ne sont quindicatifs. De nombreux facteurs tels que la
température initiale, la teneur en graisse ou en sucre, etc...peuvent affecter le résultat. Il importe donc des
aliments dont la tenpérature initiale est de:
Aliments réfrigérés env.i5 oC
Aliments surgelés. . . env.j18 oC
Vérifier toujours. La température à coeur des aliments à laide dun thermométre afin d’être en conformité avec
les normes dhygiène en vigueur.
Fonction
utilisée
Décongélation
Cuisson
daliment
réfrigéré cru
Cuisson et/ou
réchauffage
daliment
surgelé
Réchauffage
daliment
réfrugéré
Aliment
Filets de poisson
Viande hachée
Volaille entière
Plat cuisiné
multi portions
portion unique
Tarte aux pommes
Gâteau
Petit pain
Oeufs brouillés
Brocolis
Filets de poisson
Bacon
Morceaux de poulet
Petits pois
Riz cuit
Saucisses cuties
Cheeseburgers cuites
Gâreau au chocolat
Lasagne
Chili con carne
Tarte aux pommes
Sauce au poivre
Flageolets
Soupe
Poids
500 g
500 g
1,35 kg
1,35 kg
275 g
1 portion
1 portion
50 g
2 oeufs+i2 cs lait
500 g
500 g
2 rashers
500 g
500 g
170 g
3k50 g
75 g
1 portion
325 g
325 g
1 portion
10 cl
100 g
12,5 cl
Puissance
340 W
340 W
340 W
340 W
340 W
340 W
340 W
340 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
340 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
Durée
8 min.
5 min.
25 min.
20 min.
8 min.
1 min. 15 sec.
2 min.
30 sec.
45 sec.
6 min.
4 min.
1 min. 30 sec.
5 min. 30 à 6 min. 30 sec.
8 min.
2 min. 20 sec. à 2 min. 45 sec.
1 min. 20 sec. à 1 min. 45 sec.
1 min. 30 sec. à 1 min. 45 sec.
30 sec.
3 min. 45 sec. à 4 min. 15 sec.
3 min. 30 sec. à 4 min.
30 sec.
1 min. à 1 min. 15 sec.
1 min. 15 sec. à 1 min. 30 sec.
1 min. 30 sec. à 1 min. 45 sec.
Couseils généraux:
Ne pas poser directement dans le four les aliments à cuire/réchauffer/décongeler-utiliser un récipient
approprié.
Lorsque vous décongelez des plats cuisinés en multiportions, pensez à découper, retourner et
mélanger à mi-décongélation afin daméliorer la pénétration des ondes et doptimiser la décongélation.
Il vaut mienx éviter de cuire directement des aliments surgelés très denses. Il seraient trop cuits sur les
bords avant datteindre la température désirée à coeur.
Lorsque cest nécessaire, pensez à recouvrir les plats pendant le réchauffage ou la cuisson. Cela
évitera le dessèchement de laliment et préviendra les éventuelles projections.
Relâcher un peu le couvercle ou percer le firm étirable avant de cuire ou de réchauffer les aliments
emballés ou contenus dans un récipient hermétique.
Remuer ou mélanger les aliments à mi-cuisson ou mi-décongélation afin de favoriser la diffusion de
chaleur.
Respecter un temps de repos avant de vérifier la température ou de servir laliment.
- 50 -
Français
Explication des codes de penne de lautodiagnostic
Le four contrôle son fonctionnement et affiche un code de panne dans la fenêtre lorsquun problème se présente.
CODE
F01
F3334
F44
PROBLÉME
*Aliment trop cuit.
*Température de lair expulsé trop
élevée.
*Circuit de thermostat défectueux.
*Lorsquune touche a été pressée plus
de 2 minutes.
*Touche ou circuit relais défectueux.
QUE FAIRE?
*Presser la touche Arrêt/Annulation pour
arrêter le bip.
*Débrancher le four et attendre au
moins 30 minutes avant de le
rebrancher.
*Attendre le complet refroidissement du
four avant de recommencer.
*Si laliment prend feu, ne pas ouvrir la
porte.
*Si le fonctionnement reste défectueux,
contactez un technicien agréé ou votre
revendeur en lui communiquant le code
de panne.
*Débranchez le four et attendre au
moins 10 secondes avant de le
rebrancher.
*Si le fonctionnement reste défectueux,
contactez un technicien agréé ou votre
revendeur en lui communiquant le code
de panne.
NOTE: Les codes ci-dessus affichés par la fenêtre daffichage nindequent pas toutes les pannes possibles de lappareil.
Caractéristiques techniques
Source dalimentation
Puissance absorbée
Puissance utile
Fréquence
Dimensions extérieures (LkPkH)
Dimensions intérieures (LkPkH)
Poids net
NE-1027/NE-1037
230240 V, 50 Hz, monophasé
6,6 Amp 1490 W
d 1000 W*
2450 MHz
510 mmk360 mmk306 mm
330 mmk330 mmk200 mm
17,8 kg
*Normes IEC
Spécifications sujettes à modifications sans avis préalable.
Vue de face Vue de côté Vue de côté avec porte ouverte
510 mm
370 mm
743 mm
290 mm
225 mm
36 mm
70 mm
360 mm
332 mm
383 mm
61 mm
306 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic ne 1037 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à