Audiovox BP110 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Dual Chamber Bandpass
Passe-bande à deux chambres acoustiques
2-Cámaras paso-banda
Installation and Owners Manual
Guide d’installation et d’utilisation
Manual del usuario y de instalación
BANDPASS SPEAKER
SYSTEMS
(BP110 and BP112)
SYSTÈMES DE HAUT-PARLEURS
PASSE-BANDE
(BP110 et BP112)
SISTEMA DE ALTAVOZPASO-BANDA
(BP110 y BP112)
Haut-parleurs d’extrêmes
graves passe-bande
AVERTISSEMENT
Nous vous remercions d’avoir acheté le haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande de
Jensen. En plus d’être un investissement sûr dans la reproduction sonore de haute qualité
dans votre véhicule, cet achat représente notre engagement de concevoir et construire les
haut-parleurs d’automobile au son le plus riche que l’on puisse se procurer aujourd’hui.
Tous les haut-parleurs de Jensen sont conçus pour être installés et utilisés avec la plus grande
simplicité du monde. Veuillez lire attentivement et en entier les instructions de ce guide
avant d’installer votre nouveau haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande. Vous pourrez
ainsi y lire des suggestions qui faciliteront votre travail.
Description du produit
Le haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande de Jensen est un système passe-bande de
quatrième ordre composé d’un transducteur d’extrêmes graves câblé en parallèle à bobine
mobile de 4 ohms, au sein d’une construction à deux chambres acoustiques. Ce design
permet la reproduction des très basses fréquences (extrêmes graves), tout en réduisant de
façon importante la distorsion lorsque vous l’installez dans le véhicule.
Installation (emplacement)
Le haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande de Jensen reproduit fidèlement la partie la
plus basse de la gamme audible des fréquences, qui est généralement omnidirectionnelle.
C’est pourquoi le positionnement du caisson dans le véhicule n’est pas aussi important que
les boîtes de camion à deux ou trois voies pour obtenir une bonne reproduction sonore. Les
emplacements typiques incluent les coffres arrière des berlines et des voitures à hayon, ainsi
que les espaces à bagages des fourgonnettes, minifourgonnettes et véhicules utilitaires.
Montage
N’obstruez pas les ouvertures des évents (tubulaires). Allouez un espace minimum de 3 po
entre les ouvertures des évents et les surfaces intérieures, telles que les panneaux latéraux, les
sièges et les portes. Pour maximiser les graves, il est préférable d’appuyer le caisson contre le
siège arrière d’un véhicule normal et d’orienter le hublot d’observation vers l’arrière du
véhicule. Même lorsque le haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande est positionné à
l’intérieur du coffre arrière d’un véhicule, sans ouverture dans la zone des passagers, les
graves de ce haut-parleur passe-bande seront puissantes et riches.
La forme rectangulaire du haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande
prévient la plupart des basculements. Par contre, afin d’éviter
d’endommager le véhicule ou de causer des blessures corporelles
pouvant survenir si le caisson se détache, assurez-vous de le fixer solidement sur
une surface suffisamment rigide pour le supporter dans des conditions où il serait soumis à
de fortes tensions, telles que les vibrations de la route et les arrêts soudains.
Raccords
Le haut-parleur d’extrêmes graves passe-bande comprend un seul transducteur à bobine
mobile double de 4 ohms, câblé en parallèle, qui produit une impédance de 2 ohms au sein
du système. Cette configuration à 2 ohms produit les graves les plus puissantes, mais elle
nécessite un amplificateur qui est stable continuellement sous 2 ohms. Révisez
soigneusement les spécifications de l’amplificateur lorsque vous choisissez la configuration
d’impédance pour votre haut-parleur passe-bande. Raccordez les câbles pour haut-parleurs
aux bornes de fixation nickelées à ressort. Les bornes de couleur rouge sont positives et les
bornes noires, négatives.
Remarque : La diminution des graves à la sortie peut généralement être attribuée au raccord
hors phase de l’un ou l’autre des canaux.
Entretien et nettoyage
Vous pouvez enlever les empreintes et les saletés de la surface acrylique en frottant
légèrement à l’aide d’un chiffon sans charpie. Les égratignures légères peuvent être enlevées
en utilisant un poli pour plexiglas/acrylique ou un produit de ponçage fin; toutefois, évitez de
répandre le produit de ponçage/poli sur la surface en tapis. Le boîtier est composé du même
matériau utilisé pour les enceintes acoustiques domestiques de haute qualité, à l’exception
qu’il est recouvert de tapis au lieu d’un placage. Vous pouvez nettoyer les saletés sur le tapis
à l’aide d’un nettoyant à tapis commun et d’une brosse.
Câbler votre boîtier de haut-parleur passe-bande
Les éléments d’éclairage de votre haut-parleur Jensen procurent à votre véhicule une touche person-
nalisée unique en son genre. L’éclairage aux tonalités chromatiques rouge et bleu permet aux débu-
tants comme aux installateurs professionnels des élans créatifs de grande envergure. Le son de votre
habitacle, tout comme son apparence, ne sera plus jamais le même. Laissez votre imagination vous y
conduire…
Les caractéristiques d’éclairage des haut-parleurs Jensen nécessitent une source d’alimentation de 12
volts pour fonctionner. Les indications de polarité (+ et -) de chaque jeu d’entrées apparaissent égale-
ment sur les bornes de raccord.
Avis : Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être
réparée ni enlevée par l’utilisateur. Toute tentative de
manipuler ou d’altérer le haut-parleur ou l’une de ses
composantes risque d’endommager celui-ci et d’annuler la
garantie.
+
Entrée de
12 volts CC
Mise à la
masse du châssis
Lighting Hook-Up From Rear
Source d’alimentation
de 12 volts CC
commutée (+)
+
+
-
Bornes d’entrée
d’éclairage de
Jensen
REMARQUE : Vous devez utiliser
la sortie commutée de 12 volts SEULEMENT.
Unité principale
1.
Ne raccordez pas l’amplificateur ou toute autre source audio
aux entrées d’éclairage de Jensen. Les entrées sont conçues
pour les sources d’alimentation CC de 12 volts commutées
seulement. Ne raccordez pas directement votre haut-parleur
Jensen à votre batterie de façon permanente, car ceci fera
décharger celle-ci. Veuillez utiliser une source de 12 volts
commutée. Consultez le schéma 1 (qui illustre le schéma du
câblage) et assurez-vous de conserver le sens de la polarité.
Assurez-vous d’effectuer le raccord à une source commutée
(constante) de 12 volts. Pour obtenir un raccord adéquat,
branchez le câble positif commuté de 12 volts (+) à la borne
d’entrée positive (+) de l’éclairage et la borne d’entrée
négative (-), à un point de mise à la masse adéquat sur le
châssis ou un câble de mise à la masse négative (-).
Commutateur
d’éclairage
rouge/bleu
Câbler votre système de haut-parleur passe-bande
Raccordez le câble positif (+) de la sortie de
l’amplificateur à la borne positive (rouge) du boîtier.
Raccordez le câble négatif (-) de la sortie de
l’amplificateur à la borne négative (noire) du boîtier.
Limited 1 Year Warranty-USA and Canada
Length of Warranty. This warranty from Audiovox Electronics Corporation shall be in effect for a period of 1 year from the date of the first consumer purcc hase.
Persons Protected. This warranty will be enforceable by the original owner during the warranty period so long as proof of date of purchase from an authorized dealer is presented whenever warranty service is
required.
What is Covered. Except as otherwise specified below, this warranty covers all defects in material and workmanship in this product. The following are not covered: damage resulting from accident, misuse, abuse,
neglect, product modification, improper installation, incorrect line voltage, unauthorized repair or failure to follow instructions supplied with the product; damage occurring during shipment (claims must be presented
to the carrier); any plexiglass included with the product; elimination of car static or other electrical interferences; any product purchased outside USA or Canada, or on which the serial number has been defaced,
modified or removed.
How You Can Get Service.
U.S. Purchasers. Please telephone Jensn Customer Service at 1-800-323-4815. We will either inform you of the name and address of an authorized repair station which will service the product or will advise
you to send the product to a factory service center.
Canadian Purchasers. The product should be returned to the dealer from whom it was purchased and such dealer either will service or arrange for service of the product. If shipment of the product is required, it
should be packed properly. The original dated bill of sale must always be included with the product as proof of warranty coverage.
What We Will Pay For. We will pay for all labor and material expenses required to repair the product, but you must pay any labor costs for the removal and/or installation of the product. If the product is shipped for
warranty service, you must prepay the initial shipping charges, but Audiovox Electronics Corporation will pay the return shipping charges if the product is returned to an address inside the USA or Canada.
Limitation of Implied or Statutory Warranties and Conditions.
Exclusions.Audiovox Corp's liability is limited to the repair or replacement, at our option, of any defective product and shall not include special, indirect, incidental or consequential damages of any
kind. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM OR REMEDY IN CONTRACT OR TORT, WHETHER OR NOT ARISING FROM THE
COMPANYʼS NEGLIGENCE, ACTUAL OR IMPUTED. NO PERSON OR REPRESENTATIVE IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR THE COMPANY ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE
OF THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL COMPANY BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Garantie limitée dʼun an—États-Unis et Canada
Durée de la garantie. Cette garantie venant de Audiovox Electronics Corporation sera en vigueur pendant une période d'un an à compter à partir de la date dʼachat par le premier consommateur.
Personnes protégées. Cette garantie sera applicable par le propriétaire dʼorigine au cours de la période de garantie aussi longtemps que la preuve de la date dʼachat chez un concessionnaire agréé est
présentée chaque fois quʼun service de garantie est exigé.
Ce qui est couvert par la garantie. Sauf comme autrement spécifié ci-dessous, cette garantie couvre tous les défauts des matières et de fabrication existant dans ce produit. Ce qui suit nʼest pas couvert : les
dommages provenant dʼun accident, dʼun mauvais emploi, dʼun emploi abusif, de la négligence, de la modification du produit, dʼune installation incorrecte, dʼune tension de secteur incorrecte, dʼune réparation non
autorisée ou dʼun manquement à suivre les instructions fournies avec le produit, les dommages se produisant au cours de lʼexpédition (les réclamations doivent être présentées au transporteur), tout plexiglas
inclus avec le produit, lʼélimination des parasites dʼautomobile ou des autres parasites électriques, tout produit acheté à lʼextérieur des États-Unis ou du Canada, ou sur lequel le numéro de série a été défiguré,
modifié ou enlevé.
Comment vous pouvez obtenir du service .
Acheteurs des États-Unis. Veuillez téléphoner à Jensn Customer Sevrice at 1-800-323-4815. Nous vous informerons du nom et de lʼadresse dʼune station-service autorisée qui ef fectuera le service du produit
ou nous vous conseillerons dʼenvoyer le produit à un centre de services en usine.
Acheteurs canadiens. Le produit doit être retourné au concessionnaire chez qui il a été acheté et ce concessionnaire effectuera le service ou bien prendra des mesures pour faire effectuer le service du produit.
Si lʻexpédition du produit est exigée, ce dernier doit être emballé correctement. Lʼacte de vente daté dʼorigine doit toujours être inclus avec le produit comme preuve que ce dernier est couvert par la garantie.
Ce que nous paierons. Nous paierons toutes les dépenses de main-dʼœuvre et de matériaux requises pour réparer le produit, mais vous devrez payer tous frais de main-dʼœuvre encourus pour lʼenlèvement
et/ou lʼinstallation du produit. Si le produit est expédié pour le service de garantie, vous devrez payer dʼavance les frais initiaux dʼexpédition, mais Audiovox Electronics Corporation paiera les frais dʼexpédition de retour
si le produit est retourné à une adresse à lʼintérieur des États-Unis ou du Canada.
Limitation des garanties implicites ou établies par la loi et conditions.
Exclusions. La responsabilité de Audiovox Electronics Corporation est limitée à la réparation ou au remplacement, à notre option, de tout produit défectueux et nʼinclura pas les dommages spéciaux, indirects,
accidentels ou consécutifs de nʼimporte quelle sorte. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE NʼIMPORTE QUELLE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS SʼY
LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ VENDABLE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE, ET TOUTE OBLIGATION, RESPONSABILITÉ, TOUT DROIT, TOUTE
RÉCLAMATION OU TOUT DÉDOMMAGEMENT POUR RAISON DE CONTRAT OU DʼACTE PRÉJUDICIABLE, QUʼILS OU QUʼELLES PROVIENNENT OU NON DE LA NÉGLIGENCE DE LA SOCIÉTÉ,
RÉELLE OU IMPUTÉE. AUCUNE PERSONNE NI AUCUN REPRÉSENTANT NʼEST AUTORISÉ À ASSUMER POUR LA SOCIÉTÉ NʼIMPORTE QUELLE AUTRE RESPONSABILITÉ AU SUJET DE LA VENTE
DE CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA SOCIÉTÉ NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS.
Garantía Limitada de Un Año - Estados Unidos y Canadá
Duración de la garantía. Esta garantía de Audiovox Electronics Corporation se considerará efectiva por un año a partir de la fecha de compra.
Personas a quienes cubre. Esta garantía será ejecutoria por el propietario original durante el período de vigencia de la misma, siempre y cuando éste presente prueba de la fecha de compra en un distribuidor
autorizado, cuando se requiera el servicio de garantía.
Lo que está cubierto. Con la excepción de lo que se específica de lo contrario a continuación, esta garantía cubre todos los defectos de material y manos de obra en este producto. Los siguientes no están
cubiertos: daños que resultan de accidentes, uso inapropiado, abuso, negligencia, modificación de producto, instalación inapropiada, voltaje de línea incorrecta, reparación no autorizada por el no seguir las
instrucciones que se proporcionan con el producto; daños que ocurren durante el envío (las reclamaciones deben ser presentadas al transportador); cualquier plexiglás incluido con el producto; eliminación de
estático de automóvil u otras interferencias eléctricas; cualquier producto comprado afuera de los Estados Unidos o Canadá, o sobre el cual el número de serie ha sido desfigurado, modificado o retirado.
Como Usted Puede Obtener Servicio
Compradores en los Estados Unidos. Por favor telefonear a la Jensn Customer Service at 1-800-323-4815. Nosotros le informaremos a usted acerca del nombre y la dirección de una estación de reparación
autorizada que proporcionará servicio al producto o le aconsejaremos a usted que envíe el producto a un centro de servicio de fca.
Compradores Canadienses. El producto debería ser devuelto al negociante del que fue comprado y cada negociante proporcionará servicio o hará los arreglos para que se proporcione servicio al producto. Si se
requiere el envío del producto, debería ser empacado apropiadamente. El contrato de compra y venta fechado original debe siempre ser incluido con el producto como prueba de la cobertura de garantía.
Lo Que Nosotros Pagaremos. Nosotros pagaremos todos los gastos de mano de obra y material que se requieren para reparar el producto, pero usted debe pagar cualquier coste de mano de obra para el retiro
y/o instalación del producto. Si el producto es enviado para servicio de garantía, usted debe pagar por anticipado los cargos de envío iniciales, pero la Audiovox Electronics Corporation pagará los cargos de envío de
regreso si el producto es devuelto a una dirección dentro de los Estados Unidos o Canadá.
Limitación de Garantías y Condiciones Implícitas o Establecidas por la Ley.
Exclusiones. La responsabilidad de Audiovox Electronics Corporation se limita a la reparación o el reemplazo, a nuestra opción, de cualquier producto defectuoso y no incluirá daños especiales, indirectos, incidentales o
consecuentes dé ningún tipo. ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y TOMA EL LUGAR DE CUALQUIERA Y TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACION
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR Y CUALQUIER OBLIGACION, RESPONSABILIDAD, DERECHO, RECLAMACION O REMEDIO
EN CONTRATO O AGRAVIO, QUE SURJA O NO DE LA NEGLIGENCIA, EFECTIVA O IMPUTADA, DE LA COMPAÑIA. NINGUNA PERSONA O REPRESENTANTE ESTA AUTORIZADO PARA ASUMIR PARA
LA COMPAÑIA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN CONEXION CON LA VEN TA DE ESTE PRODUCTO. LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO POR DAÑOS INDIRECTOS,
INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Audiovox Electronics Corporation
150 Marcus Blvd.
Hauppauge, New York 11788
©2005 Audiovox Corporation 098-22789
Printed in China
www.jensen.com
Warranty
Garantie
Garantía
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Audiovox BP110 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues