Kohler Plus Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1010455-2-A
2002 Kohler Co.
Español, Página 6
Français, Page 11

 
  
  
BEFORE YOU BEGIN
HOW TO USE THESE INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully to familiarize
yourself with the required tools, materials, and installation
sequences. Follow the sections that pertain to your
particular installation. This will help you avoid costly
mistakes. In addition to proper installation, read all
operating and safety instructions.
All information in these instructions is based on the latest
product information available at the time of publication.
Kohler Co. reserves the right to make changes in product
characteristics, packaging, or availability at any time
without notice.
NOTES
Observe all local plumbing and building codes.
Inspect waste and supply tubing; replace if
necessary.
If you are installing a new bath, install the drain
before installing the bath. Refer to the
manufacturers installation instructions.
Adjustable pop-up drain has removable parts.
Drain “T” is reversible for vertical or horizontal
drainage.
K-7166 and K-7166M is for Seawall 6’ (1.8m)
bath or whirlpool and 14” (35.6cm) Mayflower
bath.
TOOLS REQUIRED
Assorted screwdrivers
Adjustable or open end wrench
Pipe wrenches
Pliers
Plumbers putty
ROUGHING-IN
Fig. #1
2-7/8” (7.3cm)
3” (7.6cm)
1-1/2” N.P.S.
1-1/2” O.D.
7” (17.8cm)
17” (43.2cm) BATH =
14-3/4” (37.5cm)
24” (61cm) BATH =
21-1/2” (54.6cm)
2-7/8” (7.3cm)
3” (7.6cm)
1-1/2” N.P.S.
1-1/2” O.D.
7” (17.8cm)
14” (35.6cm) BATH =
11-1/2” (29.2cm)
16” (40.6cm) BATH =
14” (35.6cm)
K-7160
K-7161 K-7161M
K-7160M
6
1010455-2-A
Kohler Co.

  
  
  

 
ANTES DE COMENZAR
CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES
Lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse
con las herramientas requeridas, los materiales y la
secuencia de instalación. Siga las secciones
correspondientes a su instalación particular. Esto le
ayudará a evitar errores costosos. Para una buena
instalación, lea todas las instrucciones de funcionamiento
y de seguridad.
Toda la información contenida en las instrucciones está
basada en la información más reciente disponible al
momento de su publicación. Kohler Co. se reserva el
derecho de efectuar cambios en las características del
producto, empaque o disponibilidad en cualquier
momento, sin previo aviso.
NOTAS
Cumpla con todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
Revise con cuidado las tuberías de alimentación
y de desagüe para ver si están dañadas.
Reemplace de ser necesario.
Si está instalando una bañera nueva, instale el
drenaje antes de instalar la bañera. Consulte las
instrucciones de instalación del fabricante.
El drenaje ajustable tiene partes removibles.
El drenaje de “T” es reversible para el drenaje
vertical y horizontal.
Los modelos K-7166 y K-7166M corresponden a
la bañera regular o de hidromasaje Seawall de 6’
(1,8m) y a la bañera Mayflower de 14” (35,6cm).
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Variedad de destornilladores
Llave ajustable o llave de boca
Llave para tubos
Pinzas
Masilla de plomería
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
Fig. #1
2-7/8” (7,3cm)
3” (7,6cm)
1-1/2” N.P.S.
1-1/2” DIÁM. EXT.
7” (17,8cm)
BAÑERA DE 17” (43,2cm) =
14-3/4” (37,5cm)
BAÑERA DE 24” (61cm) =
21-1/2” (54,6cm)
2-7/8” (7,3cm)
3” (7,6cm)
1-1/2” N.P.S.
1-1/2” DIÁM. EXT.
7” (17,8cm)
BAÑERA DE 14” (35,6cm) =
11-1/2” (29,2cm)
BAÑERA DE 16” (40,6cm) =
14” (35,6cm)
K-7160
K-7161
K-7161MK-7160M
11
1010455-2-A
Kohler Co.

  
  
  
 
AVANT DE COMMENCER
COMMENT UTILISER LES INSTRUCTIONS
Veuillez lire avec attention cette notice pour connaître les
outils et matériaux requis, ainsi que les étapes
d’installation. Suivez les étapes qui s’appliquent
particulièrement à votre installation. Ceci vous évitera des
erreures coûteuses. Outre les conseils d’installation
appropriée, lisez toutes les instructions d’utilisation et de
sécurité.
Tous les renseignements contenus dans ces instructions
proviennent des plus récentes données disponibles sur
les produits au moment d’aller sous presse. La société
Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications
aux caractéristiques, conditionnement et disponibilité des
produits en tout temps et sans avis.
NOTES
Respecter tous les codes de plomberie et de
bâtiment locaux.
Vérifier l’état des tubes d’évacuation et
d’alimentation. Remplacer les tubes lorsqu’il est
nécessaire.
Si vous installez une nouvelle baignoire, installer
le drain avant d’installer la baignoire. Se reporter
aux directives du fabricant de l’accessoire.
Le vidange à tirette est doté de pièces
amovibles.
Le raccord d’évacuation en “T” est réversible
pour permettre un montage vertical ou horizontal.
Les K-7166 et K-7166M sont conçus pour la
baignoire ou baignoire d’hydromassage Seawall
de 6 pi (1,8 m) ou la baignoire Mayflower de 14
po (35,6 cm).
OUTILS REQUIS
Tournevis variés
Clé à molette ou clé à fourche
Clé à tuyaux
Pince
Mastic d’étanchéité
12
1010455-2-A
Kohler Co.
DIAGRAMME DE RACCORDEMENT
Fig. #1
2-7/8 po
(7,3 cm)
3 po (7,6 cm)
1-1/2 po N.P.S.
1-1/2 po DIA. EXT.
7 po
(17,8 cm)
BAIGNOIRE DE
17 po (43,2 cm) =
14-3/4 po (37,5 cm)
BAIGNOIRE DE
24 po (61 cm) =
21-1/2 po (54,6 cm)
2-7/8 po
(7,3 cm)
3 po (7,6 cm)1-1/2 po N.P.S.
1-1/2 po DIA. EXT.
7 po
(17,8 cm)
BAIGNOIRE DE
14 po (35,6 cm) =
11-1/2 po (29,2 cm)
BAIGNOIRE DE
16 po (40,6 cm) =
14 po (35,6 cm)
K-7160
K-7161
K-7161M
K-7160M
INSTALLATION
Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable
sur le dessous du drain selon la notice du fabricant du
mastic. Positionner la bague d’étanchéité plate entre le
coude de drain et le fond de la baignoire. Tourner la
crépine dans le coude de drain.
Fig. #2
Coude d’évacuation
Bague d’étanchéité
Crépine
Baignoire
Appliquer du mastic
Serrer le coude du drain solidement en insérant les
poignées d’une paire de pince dans la crépine, tel
qu’indiqué. S’assurer que le tube en L du drain fait face à
l’avant de la baignoire. Enlever tout excédant de mastic.
Fig. #3
13
1010455-2-A
Kohler Co.
Fixer la bague d’étanchéité au coude de trop-plein, tel
qu’indiqué. S’assurer que l’extrémité conique de la bague
d’étanchéité soit orientée vers le haut.
Lubrifier les joints toriques sur le coude de trop-plein et
insérer le coude de trop-plein sur le tube. Aligner le coude
de trop-plein avec l’orifice de trop-plein de la baignoire.
Fig. #4
Coude de trop-plein
Bague d’étanchéité
Tube
À l’intérieur de la baignoire, assembler la plaque de
retenue au coude de trop-plein à l’aide des vis incluses.
Serrer toutes les vis.
Fig. #5
Plaque de soutien
POUR LA POSE AU-DESSOUS DU SOL : Assembler
l’écrou et la bague d’étanchéité sur le coude du drain puis
poser l’écrou, la rondelle et la rondelle conique sur le tube.
Aligner les pièces avec le té, tel qu’illustré. Installer les
tubes dans le raccord en Té. Aligner et serrer les écrous.
Fixer l’about au té et serrer. Il est possible que l’about
doive être coupé pour un réglage parfait. L’about devrait
s’ajuster à l’intérieur de la trappe avec un jeu de 1 po (2,5
cm) à 2 po (5 cm). Installer la baignoire conformément à
la notice du fabricant. S’assurer que l’about du drain
s’ajuste correctement dans le siphon.
Fig. #6
Tube
Écrous
Coude d’évacuation
Raccord en Té
Bague d’étanchéité
Rondelle
conique
14
1010455-2-A
Kohler Co.
POUR LA POSE AU-DESSUS DU SOL : Assembler
l’écrou et la bague d’étanchéité sur le coude du drain puis
poser l’écrou, la rondelle et la rondelle conique sur le tube.
Aligner les pièces avec le té, tel qu’illustré. Installer les
tubes dans le raccord en té. Aligner et serrer les écrous.
Fixer l’about au té et serrer. Il est possible que l’about
doive être coupé pour un réglage parfait. L’about devrait
s’ajuster à l’intérieur de la trappe avec un jeu de 1 po (2,5
cm) à 2 po (5 cm). Installer la baignoire conformément à
la notice du fabricant. S’assurer que l’about du drain
s’ajuste correctement dans le siphon.
Fig. #7
Tube
Écrous
Coude d’évacuation
Raccord en Té
Bague d’étanchéité
Rondelle
conique
DIFFÉRENTS MODÈLES DE TIGE DE LEVAGE :
Choisir la tige de levage qui s’allonge le plus près possible
de la longueur requise. Positionner l’assemblage de la
tige de levage directement sur le butoir du drain. Régler
la longueur afin que l’oeil de la tige de levage soit centré
sur la mesure transposée. Voir l’illustration.
Insérer la tige de levage dans la coude de trop-plein. Fixer
le couvercle de trop-plein sur le coude de trop-plein à
l’aide des vis incluses.
REMARQUE : Pour les installations où l’abat-vent de
trop-plein sera exposé directement à des jets d’eau de
grand volume, appliquer un scellant à base de silicone
autour de l’abat-vent de trop-plein.
Fig. #8
Orifices
supérieurs
MODÈLES AVEC TIGE DE LEVAGE COMPRISE :
Positionner l’assemblage de la tige de levage directement
sur le butoir du drain. Régler la longueur afin que les
rainures de l’abat-vent de trop-plein soient alignés avec
le bord supérieur du trou de trop-plein dans la baignoire.
Voir l’illustration.
Insérer la tige de levage dans la coude de trop-plein. Fixer
le couvercle de trop-plein sur le coude de trop-plein à
l’aide des vis incluses.
REMARQUE : Pour les installations où l’abat-vent de
trop-plein sera exposé directement à des jets d’eau de
grand volume, appliquer un scellant à base de silicone
autour de l’abat-vent de trop-plein.
Fig. #9
Rainures
d’alignement
Trou de trop-plein
15
1010455-2-A
Kohler Co.
Assembler le levier au couvercle de trop-plein à l’aide de
la vis fourni. Le réglage du levier à la position désirée peut
être requis.
Fig. #10
Levier
Abat-vent de trop-plein
Insérer la butée de drain dans le coude de drain.
Fig. #11
Le butoir de drain doit être soulevé d’environ 3/8 po (1 cm)
au-dessus de la crépine.     
        
       
       

Fig. #12
Écrou
Bouchon
Articulation
16
1010455-2-A
Kohler Co.
Enlever la tige de levage s’il est impossible d’obtenir un
dégagement suffisant en réglant le butoir. Desserrer la vis
et faire glisser le bloc de réglage sur le longeron de
réglage vers le haut pour augmenter ou vers le bas pour
diminuer l’écart. Serrer la vis et insérer l’assemblage de
la tige de levage dans le coude de trop-plein.
Fig. #13
Ensemble de tige
de levage
Vis
Bloc de réglage
Longeron de réglage
BESOIN D’AIDE ?
Pour demander du service, voici comment faire.
Revoir d’abord la notice d’installation pour s’assurer d’une installation correcte. Pour toute assistance additionnelle,
contactez notre département de service à la clientèle. Vous pouvez aussi nous joindre sur notre site Web à l’adresse
donnée ci-dessous.
Aux É.-U., composer le 1-800-4-KOHLER
Au Mexique, composer le 001-877-680-1310
Au Canada, composer le 1-800-964-5590

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kohler Plus Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues