Seiko 7L22 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
29
SOMMAIRE
Page
CARACTÉRISTIQUES ................................................................................................. 30
CHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE ..................................................... 30
AUTONOMIE DE VOTRE MONTRE SEIKO KINETIC .................................................. 31
REMARQUES SUR L’UNITÉ KINETIC E.S.U .............................................................. 32
FONCTION D’AVERTISSEMENT D’ÉPUISEMENT ..................................................... 32
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER ....................................................................... 33
POUR MODÈLES À COURONNE DE TYPE VISSABLE .............................................. 33
CHRONOGRAPHE ...................................................................................................... 34
TACHYMETRE ............................................................................................................ 37
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE ................................................ 39
FICHE TECHNIQUE .................................................................................................... 41
En ce qui concerne l’entretien de votre montre, reportez-vous à “POUR
PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livret de Garantie
Mondiale et Instructions ci-joint.
Français
30
Oscillez la montre environ 500 fois dans le sens latéral.
* Oscillez de façon rythmée à une cadence de deux fois par seconde.
*
Après 500 oscillations, la montre commence à fonctionner et la trotteuse se déplace à intervalle d’une seconde.
Environ 200 oscillations supplémentaires assureront une réserve d’un jour de
fonctionnement.
Réglez l’heure et le calendrier, puis mettez la montre au poignet.
CHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE
1
2
3
CARACTÉRISTIQUES
La montre SEIKO KINETIC Cal. 7L22 est une montre analogique à quartz, dotée d’un
Système Générateur Automatique de courant, mis au point par SEIKO. Il produit le
courant électrique qui alimente la montre en tirant parti du mouvement du bras;
l’énergie est emmagasinée dans une unité, appelée KINETIC ELECTRICITY STORAGE
UNIT (KINETIC E.S.U). A la différence des montres à pile habituelle de type bouton,
aucun remplacement périodique de la unité n’est requis.
Français
31
AUTONOMIE DE VOTRE MONTRE SEIKO KINETIC
L’énergie électrique, produite pendant que la montre est portée au poignet, est
emmagasinée dans l’unité d’accumulation d’électricité cinétique (KINETIC E.S.U.). Cette
source de courant est complètement différente des piles traditionnelles pour montres
et un remplacement périodique de la pile n’est donc pas nécessaire.
KINETIC E.S.U. est une source d’énergie propre et d’une très grande facilité d’utilisation.
Principes de réserve de courant pour la KINETIC E.S.U.
Vous pouvez évaluer la réserve de courant accumulée dans la KINETIC E.S.U. par la
façon de porter votre montre.
Porter la montre de façon continue au poignet pendant 12 heures ajoutera le courant
nécessaire à environ deux jours supplémentaires.
Si vous portez la montre tous les jours pendant 12 heures au cours d’un mois, par exemple,
le courant nécessaire à deux mois supplémentaires de fonctionnement sera ajouté.
Pleine recharge
Lorsque la montre est complètement rechargée, elle continuera de fonctionner pendant
5 mois environ. La durée de la recharge diminue progressivement avec le temps. Mais
le degré de diminution varie selon le milieu et les conditions de l’utilisation.
Précautions en cas de port intermittent de la montre
Si vous utilisez la montre de façon occasionnelle, elle risque d’être épuisée quand vous
voulez l’utiliser. Dans ce cas, avant de mettre la montre au poignet, chargez-la
suffisamment en suivant les explications sous “CHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA
MONTRE”.
Français
32
ATTENTION
N’installez jamais une pile à oxyde d’argent pour montre conventionnelle à la place
de l’unité KINETIC E.S.U., car la pile pourrait exploser, s’échauffer ou prendre feu.
Même si une pile est installée, aucun courant électrique ne fera fourni.
FONCTION D’AVERTISSEMENT D’ÉPUISEMENT
Lorsque la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de deux secondes au lieu de
l’intervalle normal d’une seconde, la montre sera épuisée en 12 heures environ.
* Si la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de deux secondes pendant que le chronographe
est en service, la montre cessera de fonctionner après 45 minutes environ à supposer que le
chronométrage soit continué. (Reportez-vous à “RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE”.)
Dans ce cas, oscillez la montre suffisamment dans le sens latéral pour recharger son
unité KINETIC E.S.U.
REMARQUES SUR L’UNITÉ KINETIC E.S.U.
Ne retirez pas la couronne au second déclic dans l’idée d’arrêter la trotteuse simplement
pour économiser l’énergie car, ce faisant, un fort courant passe par le circuit intégré
incorporé. Sachez donc qu’en retirant la couronne au second déclic, loin de réduire la
consommation d’énergie, vous l’augmentez.
Français
33
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
Aiguille des
minutes
Date
Aiguille des
heures
a. Position vissée c. Premier déclic
b. Position dévissée d. Second déclic
Si votre montre est équipée d’une couronne
de type vissable, tournez celle-ci dans le sens
anti-horaire pour la dévisser, puis retirez-la.
Après avoir utilisé la couronne, repoussez-la
à la position dévissée.
Vissez la couronne à fond par une rotation dans
le sens horaire tout en y appuyant.
POUR MODÈLES À COURONNE DE TYPE VISSABLE
a b c d
Trotteuse
1. Retirez la couronne au premier déclic et
tournez-la dans le sens anti-horaire pour
afficher la date du jour précédent.
2. Retirez la couronne au second déclic quand
la trotteuse arrive à la position 12 heures, et
faites avancer les aiguilles en tournant la
couronne dans le sens anti-horaire pour
ajuster la montre à la date souhaitée.
3. Tournez les aiguilles pour ajuster la montre
à l’heure souhaitée.
4. Repoussez la couronne à fond en accord
avec un top horaire officiel.
Français
34
CHRONOGRAPHE
Le chronographe peut mesurer jusqu’à 45 minutes en unités de 1/5e de seconde.
La durée mesurée est affichée par les deux aiguilles du CHRONOGRAPHE, se déplaçant
de façon indépendante de celles qui indiquent l’heure.
Après 48 minutes, le chronographe s’arrête automatiquement.
CONSEILS POUR LA LECTURE DES AIGUILLES
La trotteuse du CHRONOGRAPHE effectue un tour complet en 60 secondes.
L’aiguille des minutes du CHRONOGRAPHE se déplace par palier d’une minute jusqu’à
45 minutes. Son déplacement est synchronisé à celui de la trotteuse du CHRONOGRAPHE.
Notez par conséquent que vous risquez de mal lire la durée mesurée si vous ne regardez
que la durée indiquée par l’aiguille des minutes du CHRONOGRAPHE.
Trotteuse du
CHRONO
Aiguille des minutes
du CHRONO
Français
35
Ex. ) 9 minutes 58 secondes
Prenez soin de ne pas confondre 9 minutes 58 secondes et 10 minutes 58
secondes, car l’aiguille des minutes du CHRONOGRAPHE est tout près de la
position 10 minutes.
Lecture de la trotteuse du CHRONO:
La trotteuse du CHRONO pointe
presque sur “58”.
Lecture de l’aiguille des minutes du
CHRONO:
L’aiguille des minutes du CHRONO
pointe presque sur “10”, mais elle doit
être considérée comme indiquant “9”.
Français
36
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
Avant d’utiliser le chronographe, prenez soin de ramener les aiguilles du CHRONO à
la position “0”.
1) Assurez-vous que la montre fonctionne normalement.
*
Si la montre s’est complètement arrêtée ou si la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes,
rechargez la montre suffisamment. (Reportez-vous à “CHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE”.)
2)
Appuyez sur le bouton B pour ramener les aiguilles du CHRONOGRAPHE à la position “0”.
*Si vous voulez utiliser le chronographe pour la première fois après une recharge de la montre pour
la remettre en mouvement, prenez soin de réinitialiser le chronomètre même si les aiguilles du
CHRONO se trouvent à la position “0”.
Mesure standard
MARCHE
R.A.Z.
ARRET
Mesure accumulée du temps écoulé
MARCHE
ARRET
REMISE EN
MARCHE
• • • •
ARRET
R.A.Z.
A BA
A AA BA
A
B
MARCHE/
ARRET
R.A.Z.
* La remise en marche et l’arrêt peuvent être répétés par poussées sur le bouton A.
* Par conséquent, prenez garde d’appuyer sur le bouton B par erreur.
* N’appuyez pas en même temps sur les boutons A et B et n’appuyez pas sur un de ces deux boutons
en maintenant l’autre enfoncé.
Français
37
6
0
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
2
0
0
1
8
0
1
6
0
1
4
0
1
2
0
1
0
0
9
0
8
0
7
5
7
0
6
5
TACHYMETRE
(pour les modèles munis d’une échelle de tachymètre)
Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d’un véhicule
* L’échelle de tachymètre est utilisable uniquement si la durée requise est inférieure à 60
secondes.
Ex. 2: Si la distance mesurée est portée à 2 km (ou miles) ou est réduite à 0,5 km (ou mile)
et que la trotteuse du CHRONO indique “90” sur l’échelle de tachymètre:
“90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 2 (km ou mile) = 180 km/h ou mph
“90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mph
Utilisez le chronographe pour
déterminer combien de
secondes il faut pour
parcourir 1 km ou 1 mile.
La valeur de l’échelle du
tachymètre indiquée par la
trotteuse de CHRONO donne
la vitesse moyenne par heure.
Ex. 1
Trotteuse de
CHRONO:
40 secondes
Echelle de
tachymètre: “90”
“90” (valeursur échelle de tachymètre) x 1 (km ou
mile) = 90 km/h ou mph
1
2
Français
38
6
0
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
2
0
0
1
8
0
1
6
0
1
4
0
1
2
0
1
0
0
9
0
8
0
7
5
7
0
6
5
Pour mesurer la cadence horaire d’une tâche
Utilisez le chronographe pour
mesurer la durée requise
pour terminer une tâche.
La valeur de l’échelle du
tachymètre indiquée par la
trotteuse de CHRONO donne
le nombre moyen de tâches
accomplies par heure.
Trotteuse de
CHRONO:
20 secondes
Echelle de
tachymètre: “180”
“180” (valeur sur échelle de tachymètre) x 1 tâche
= 180 tâches par heure
Ex. 1
1
2
Ex. 2: Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:
“180” (valeur sur échelle de tachymètre) x 15 tâches = 2.700 tâches/heure
Français
39
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE
CHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE
Pour recharger efficacement la KINETC E.S.U, faites osciller le bras latéralement et de façon rythmique
à une cadence de deux fois par seconde en décrivant un arc de 20 centimètres environ.
Il ne sert à rien de secouer la montre rapidement ou avec vigueur.
Lorsque la montre est secouée, la masse oscillante du système de production électrique tourne pour
entraîner le mécanisme. Pendant cette rotation, un son est émis, mais ceci est normal.
Si vous constatez que la trotteuse se déplace encore à intervalle de deux secondes après avoir oscillé
la montre environ 500 fois, continuez le même mouvement jusqu’à ce que la trotteuse se déplace à
l’intervalle normal d’une seconde.
La montre est dotée d’un système de prévention d’une surcharge. Elle ne risque donc rien si le nombre
d’oscillations est excessif.
Il n’est pas nécessaire de recharger la montre à fond car elle se recharge automatiquement lorsqu’elle
est portée au poignet.
Portez la montre au poignet pendant au moins 10 heures par jour.
Même si elle est portée au poignet, la montre ne se rechargera pas si le bras ne bouge pas.
AUTONOMIE DE VOTRE MONTRE SEIKO KINETIC
Précautions à l’emploi des modèles à dos transparent:
Si le dos du boîtier de votre montre est en verre, n’exposez pas celui-ci à une forte lumière, telle que
les rayons directs du soleil ou une lampe incandescente à courte distance, car ceci augmenterait
temporairement la consommation électrique des circuits de la montre et réduirait d’autant la réserve
de courant de l’unité KINETIC E.S.U. Cependant, la situation redeviendra normale lorsque le dos du
boîtier est détourné de la lumière.
FONCTION D’AVERTISSEMENT D’ÉPUISEMENT
La montre conserve sa précision même quand la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes.
Si vous continuez d’utiliser le chronographe même après que la trotteuse se déplace à intervalle de deux
secondes, il se peut que le chronométrage devienne instable sitôt avant l’arrêt complet de la montre.
Français
40
REGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
Ne réglez pas la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin, car elle ne changerait pas correctement. S’il
est nécessaire de régler la date pendant cette période, retirez la couronne au second déclic et tournez-
la dans le sens anti-horaire pour dépasser 1:00 du matin. Repoussez alors la couronne au premier déclic
pour régler la date, puis ajustez à nouveau la montre à l’heure correcte.
Lors du réglage de l’aiguille des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (avant/après-midi) est
correct. La montre est ainsi conçue que le calendrier change une fois toutes les 24 heures.
Tournez les aiguilles au-delà du repère de 12 heures pour savoir si la montre est réglée pour la période
avant midi (AM) ou après midi (PM). Si la date change, c’est que la montre est réglée pour la période
avant midi. Si elle ne change pas, elle l’est pour la période après midi.
Lors du réglage de l’aiguille des minutes, avancez-la de 4 à 5 minutes au-delà de la minute voulue, puis
revenez à la minute exacte.
Lors du réglage de l’heure, assurez-vous que la trotteuse se déplace à intervalle d’une seconde.
Il est nécessaire d’ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours. Dans ce cas, retirez la couronne
au premier déclic et tournez-la dans le sens anti-horaire jusqu’à apparition de la date appropriée.
CHRONOGRAPHE
Vous constaterez sans doute que l’action des boutons de cette montre est plus dure que celle des
montres conventionnelles. Ceci est dû à une construction spéciale, nécessaire au fonctionnement du
chronographe et il ne s’agit donc pas d’une anomalie.
Pendant l’utilisation du chronographe, la montre consomme entre 5 et 6 fois plus de courant que pendant l’affichage horaire
habituel. Par conséquent, avant d’utiliser le chronographe, assurez-vous que la montre est suffisamment rechargée.
Si vous continuez d’utiliser le chronographe, alors que sa trotteuse se déplace à intervalle de deux
secondes, la montre cessera de fonctionner en 45 minutes environ.
Après avoir fonctionné 48 minutes, le chronographe s’arrête automatiquement. Si l’aiguille des minutes du CHRONOGRAPHE
s’arrête au-delà de l’indicateur de 45 minutes, réinitialisez le chronographe avant son utilisation suivante.
Pendant que le chronographe est en service, une pression sur le bouton B ramène le chronographe à
zéro. Par conséquent, prenez garde d’appuyer sur le bouton B par erreur.
N’appuyez pas en même temps sur les boutons A et B et n’appuyez pas sur un de ces deux boutons
en maintenant l’autre enfoncé, car ceci provoquerait une défaillance.
Français
41
FICHE TECHNIQUE
1 Fréquence de l’oscillateur au quartz ................. 32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
2 Gain/perte (moyenne mensuelle) ...................... Moins de 15 secondes (la montre étant portée au
poignet dans la plage de température normale de 5 à
35ºC) (de 41° F à 95° F)
3 Plage de température d’utilisation .................... De –10° C à +60° C (de 14° F à 140° F)
4 Système d’entraînement .................................. Moteur pas à pas, 2 pièces
5 Système d’affichage
Heure ......................................................... Aiguilles des heures, minutes et secondes
Date ............................................................ Affichée par un chiffre.
Chronographe ............................................. Aiguilles des minutes et 1/5e de seconde.
Le chronographe mesure jusqu’à 45 minutes en unités
de 1/5e de seconde.
6 Fonctions supplémentaires ............................... Fonction d’avertissement d’épuisement et fonction
de prévention de surcharge
7 Autonomie après recharge
Pleine charge .............................................. Environ 5 mois
(si le chronographe est utilisé 45 minutes par jour)
Après que la trotteuse se déplace
à intervalle de deux secondes .................... Environ 12 heures (si le chronographe n’est pas utilisé)
8 Unité accumulatrice d’électricité KINETIC ........ Type bouton, 1 pièce
9Circuit intégré .................................................... Circuit C-MOS, 1 pièce
10 Système générateur d’énergie .......................... Génératrice CA miniaturisée
* Spécifications sujettes à changement sans préavis en raison d’améliorations éventuelles du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Seiko 7L22 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Montres
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à