LG WD-12152FB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
P/No.: 3828ER3014M
WD-13150(5)FB
WD-12150(5)FB
WD-12151FB
WD-11150(5)FB
WD-10150(5)FB
WD-90150(5)FB
WD-80150FB
WD-12152FB
aractéristiques du produit
C
ommaire
S
2
Mises en garde .........................................................................3
Spécifications ............................................................................4
Installation..................................................................................5
Précautions à prendre avant le lavage ....................................11
Apport de lessive ....................................................................12
Fonction ..................................................................................13
Comment utiliser la machine à laver .......................................14
Maintenance ............................................................................22
Guide de dépannage ...............................................................25
Termes de la garantie.............................................................28
Tambour Jumbo
Le tambour Jumbo de LG permet de laver une charge environ
40 % supérieure à celle d'une machine classique. Un plus
grand tambour améliore les performances de lavage.
Plus économique grâce au Système de Lavage
Intelligent
Il détermine ensuite le niveau d'eau optimum et le temps de
lavage afin de minimiser la consommation d'énergie en eau et
en électricité.
Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher
les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement
de programme pendant le fonctionnement.
Système de contrôle de la vitesse à faible niveau
de bruit
En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément
la charge pour réduire le niveau de bruit de l'essorage.
Redémarrage automatique
Si la machine s'arrête à cause d'une défaillance électrique, elle
reprendra automatiquement son fonctionnement à partir de la
position où elle s'était arrêtée.
40%
Anti-froissageAnti-froissage EssorageEssorage
ises en garde
M
3
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être
suivies afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc
électrique ou prévenir les dommages aux biens, les blessures, ou un décès.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Avertissement!
Ne pas mettre la main dans la machine si le panier ou
l'agitateur est en mouvement.
Ne pas installer ni stocker le machine á laver dans
un endroit exposé aux intempéries.
Ne pas toucher aux commandes.
Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine
à laver, Ne pas essayer d'effectuer l'entretien, sauf si
c'est spécifiquement recommandé dans les
instructions de maintenance de l'utilisateur ou dans les
instructions de réparation par l'utilisateur, et à condition
de les comprendre et d'avoir les compétences
nécessaires.
Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que
des peluches, du papier, des chiffons, des produits
chimiques, etc … en dessous et autour de la
machine.
Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil
est utilisé par ou près des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à
l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil.
Ne pas laisser la porte du machine á laver ouverte
Une porte ouverte peut inciter les enfants à se
suspendre à la porte ou à se glisser à l'intérieur de la
machine à laver.
Ne jamais mettre la main dans la machine à laver
quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet
du tambour.
Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été
nettoyés, lavés, trempés dans des substances
combustibles ou explosives ou tachées par ces
substances (telles que la cire, l'huile, la peinture,
l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage
à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent s'enflammer
ou exploser.
Le processus de lessivage peut réduire le caractère
ignifuge des tissus.
Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions
de lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à
laver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force
quand elle est verrouillée (Indicateur de verrouillage
de la porte ON) pour ne pas endommager la porte de
la machine à laver.
Pour réduire la possibilité d'un choc électrique, retirer
la prise de cet appareil ou débrancher la machine à
laver sur le panneau de distribution domestique en
retirant le fusible ou en déconnectant le coupe circuit
avant de commencer à effectuer la maintenance ou le
nettoyage.
Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il
est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est
partiellement démonté ou si des pièces manquent ou
sont brisées, y compris un cordon ou une prise
endommagés.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures
pendant l'utilisation du machine á laver prendre les précautions de base suivantes :
ATTENTION :
Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc
électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites appel à un
électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle ne va
pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à
la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance
pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une prise de terre
Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre.
Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
pécifications
S
4
Power plug
Control panel
Door
Lower cover
Adjustable feet
(For detergent and
fabric softener)
Drawer
Drum
Lower cover cap
Drain plug
If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer or its service agents
or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
Drain pump filter
Ti
m
e
S
a
v
e
ime Save
C
r
e
a
se
C
a
r
e
Crease Care
Nom : Machine à laver à chargement frontal
Alimentation électrique : 220-240 V~, 50Hz
Dimensions : 600 mm(L) x 600 mm(P) x 850 mm(H)
Poids : 65 kg
Capacité de lavage : 7,0 kg
Watt Max. : 2100 W
Vitesse d'essorage : Pas d'essorage
/400/500/600/800 [WD-80150FB]
Pas d'essorage/400/600/800/900 [WD-90150(5)FB]
Pas d'essorage/400/600/800/1000 [WD-10150(5)FB]
Pas d'essorage/400/600/800/1100 [WD-11150(5)FB]
Pas d'essorage
/400/800/1000/1200 [WD-12150(5)FB/WD-12151FB
]
Pas d'essorage/400/800/1100/1300 [WD-13150(5)FB]
Consommation d'eau : 75 litres(10,7 litres / kg )
Pression d'eau admissible : 0,3-10 kgf/cm
2
(30-1000kPa)
L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer
la qualité des unités.
Spanner
Prise de courant
Si le cordon de raccordement est
endommagé, le faire remplacer par le
fabricant ou par ses dépanneurs ou
par un technicien qualifié afin d'écarter
tout danger.
Panneau de commande
Tambour
Couvercle inférieur
Pied de mise à niveau
Capot de couvercle
inférieur
Tiroir
(Pour le détergent
et l'adoucissant)
Filtre de la pompe de
vidange
Vis de vidange
Porte
Accessoires
Tuyau d'admission (1EA)
Clé
nstallation
I
5
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes
pendant le transport.
Avant de faire fonctionner la machine à
laver, enlever les vis ainsi que les
bondes en caoutchouc.
•Ne pas les enlever pourrait provoquer
une forte vibration, du bruit et un mauvais
fonctionnement.
3. Enlever les 4 vis ainsi que les bondes en
caoutchouc en tordant légèrement la
bonde. Garder les 4 vis et la clé pour
une utilisation future.
• Conserver les vis de transport pour les
réinstaller en cas de transports ultérieurs.
L'appareil est muni de vis pour le transport afin de prévenir tous dommages internes pendant le
transport.
2. Dévisser les 4 vis avec la clé fournie. 4. Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
Vis de transport
Enlèvement des vis de transport
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à zéro ou
aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les codes et décrets
gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre appareil
électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou autres insectes
ne seront pas pris en compte par la garantie.
• Enlever l’emballage puis démonter
les vis et les écrous sécurisant le
transport
avant d’utiliser le lave-linge.
Lors du déballage, enlever le
support additionnel placé au
milieu de l’embase.
Base Packing
Washer
Packing Support
Lave-linge
Embase d’emballage
Support d’emballage
nstallation
I
6
Sol de niveau :
La pente admissible sous la machine est de 1°
Prise de courant :
Elle doit être à 1,5 mètres d’un côté de la machine
de la machine. Ne pas brancher plusieurs appareils
afin de ne pas surcharger la prise.
Dégagement supplémentaire :
A prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10cm : arrière /2cm :côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage
sur le dessus de la machine à laver.
Emplacement nécessaire pour l'installation
Mise en place
Description détaillée des normes de sécurité de la fiche BS (pour les utilisateurs britanniques)
IMPORTANT
LES FILS DE CE CABLE SECTEUR SONT COLORES CONFORMEMENT AU CODE SUIVANT :
VERT ET JAUNE : TERRE
BLEU : NEUTRE
MARRON : PHASE
L'appareil doit être branché à une prise de terre
Si les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil ne correspondent pas aux couleurs identifiant les bornes de la
fiche, procédez comme suit :
Le fil vert et jaune doit être branché sur la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole terre ou de
couleur verte ou verte et jaune.
Le fil bleu doit être branché sur la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire.
Le fil marron doit être branché sur la borne marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
Si vous utilisez une fiche de 13 A (BS 1363), installez un fusible de 13 A BS 1362.
Vert et jaune (terre)
Marron (phase)
Bleu (neutre)
Fusible
E
L
N
Tuyau de vidange
Bac de lavage
Machine à laver
approx. 2cm
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S ‘assurer de la libre circulation de l’air autour et dessous la machine non entravée par un tapis, une carpette
etc.
• Ne jamais tenter de corriger tout défaut de planéité du sol en plaçant des cales en bois, en carton ou autres
matériaux sous les pieds de la machine.
• S ‘il est impossible de placer la machine ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou d’une source de chaleur, un
isolant thermique de (85 cm x 60 cm) recouvert d’une feuille d’aluminium côté gazinère ou source de chaleur
doit être placé entre les deux appareils.
• Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-dessous de 0°C.
• S’assurer lors de l’installation du lave-linge qu’il est accessible facilement à un technicien en cas d’intervention.
• Le lave linge mis en place, régler les quatre pieds au moyen de la clé fournie et s’assurer de la stabilité de
l’appareil veiller à ce qu’un dégagement d’environ 20 mm soit respecté entre le panneau du lave-linge et le
système d’évacuation de l’eau de vidange.
7
nstallation
I
Raccord
de tuyau
Joint en caoutchouc
La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30kPa et
1000kPa (0,3~10kgf/cm
2
).
Ne pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau
d'admission à la valve.
Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000kPa, un
dispositif de décompression devra être installé.
• Deux bagues sont fournies avec le tuyau d'admission d'eau
dans le raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
• Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en
faisant tourner complètement le robinet.
• Vérifier périodiquement l'état du tuyau et
remplacer le si nécessaire.
• S'assurer que le tuyau ne forme pas de coudes et qu'il n'est
pas écrasé.
La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux
neufs. Ne jamais utiliser un ancien jeu de tuyaux.
Connexion du tuyau d'alimentation en eau
1. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur double.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un
technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et arrêter l'alimentation d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne confiez cet appareil pour réglage ou réparation qu’à un technicien qualifié du service après-vente. Les réparations
effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute
réparation, contactez le service après-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous zéro. Les tuyaux gelés
peuvent se fendre.
A températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l’hiver et que la température est négative : entreposez-le quelques heures dans une pièce
à température ambiante avant de le mettre en marche.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT concernant le cordon dalimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur un circuit dédié, c’est-à-
dire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de
dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour connaître les
consignes adéquates.
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises murales ou des
rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations effilochés ou une gaine d’isolation électrique
défectueuse or craquelée. L’un ou l’autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un
incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S’il paraît endommagé ou
détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu’il remplace le cordon
par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le
vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le prendre dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement
attention aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d’alimentation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
8
nstallation
I
Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à visser
Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à branchement rapide
1.Dévisser la vis de fixation pour
brancher le robinet.
2. Pousser le raccord vers le haut
jusqu'à ce que le joint en
caoutchouc soit en contact intime
avec le robinet. Serrer les 4 vis.
3.
Pousser le tuyau d'arrivée d'eau
verticalement vers le haut de telle
sorte que le joint en caoutchouc
placé dans le tuyau vienne
entièrement au contact du robinet
puis le serrer en vissant vers la
droite.
1. Desserrer la vis du raccord supérieur. 2.
Pousser le raccord supérieur vers le haut
jusqu'à ce que le joint en caoutchouc soit
en contact intime avec le robinet. Serrer les
4 vis.tighten the 4 screws.
3. Brancher le tuyau d'arrivée d'eau au
raccord intermédiaire tout en poussant
la bague de guidage vers le bas.
• La machine est livrée avec un
branchement d'eau froide
uniquement.
• S'assurer que le tuyau ne
forme pas de coques et qu'il
n'est pas écrasé.
Utilisation d'un robinet horizontal
Robinet horizontal
Robinet avec rallonge
Robinet à
section carrée
• S'assurer que le joint en
caoutchouc est à l'intérieur du
raccord de tuyau.
• Si le diamètre du robinet est trop
grand, déposer la bague de
guidage.
• Tourner le raccord intermédiaire
afin d'éviter toute fuite d'eau.
• Pour débrancher le tuyau
d'arrivée d'eau du raccord
intermédiaire, fermer le robinet
puis tirer le tuyau d'arrivée d'eau
vers le bas tout en poussant la
bague de guidage vers le bas.
Raccord supérieur
Joint en caoutchouc
Bague de guidage
Tuyau d'arrivée d'eau
Vis de fixation
Raccord supérieur
Joint en
caoutchouc
Vis de fixation
Raccord
intermédiaire
Joint en
caoutchouc
Raccord
supérieur
Bague de
guidage
Tuyau d'arrivée
d'eau
Raccord
supérieur
Raccord
intermédiaire
Bague de guidage
Raccprd
Raccord de
tuyau
Joint en
caoutchouc
Joint en
caoutchouc
Raccord
supérieur
Raccord supérieur
9
nstallation
I
Installation du tuyau de vidange
max. 100 cm
min. 60 cm
env. 105 cm
env. 145 cm
env. 100 cm
max. 100cm
Bac de lavage
Logement
du tuyau
Bride
de
fixation
min. 60cm
max. 100cm
min. 60cm
max. 100 cm
env. 105 cm
env. 145 cm
env. 100 cm
min. 60 cm
• Le tuyau de vidange ne devra pas être
placé à plus de 100 cm au dessus du
sol.
• Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
• Si le tuyau de vidange est trop long, ne
pas le mettre dans la machine à laver,
pour éviter un bruit anormal.
• Maintenir solidement le bac du tuyau de
vidange avec un lien lorsque vous
l'installez.
• Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
dus à une fuite d'eau.
Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les
avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas
utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d’arrivée d’eau, surtout si la pièce ne
dispose pas de bouche d’évacuation d’eau.
10
nstallation
I
Réglage du niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la
machine sur un sol stable et de niveau, de préférence dans un coin
de la pièce.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas
insérer de pièces de bois, etc … sous les pieds).
S'assurer que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol et
vérifier ensuite que l'appareil est parfaitement de niveau (utiliser un
niveau à bulle d'air).
Après le réglage des pieds, serrer l’écrou de blocage en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Vérification en diagonale
Si on appuie sur les bords de la plaque supérieure de la machine à laver
en diagonale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un pouce vers
le haut ni vers le bas(Veillez à vérifier les deux directions)
Si la machine bouge quand on pousse la plaque supérieure de la machine
en diagonale, réajuster les pieds.
Sols en béton
Parquets
• La surface d’installation doit être propre, sèche et de niveau.
• Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
Carrelage (Sols glissants)
• Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70x70mm. Collez les sur le sol aux emplacements
prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et régler les pieds pour qu’ils soient à niveau.
• Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations.
• Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des coupelles en
caoutchouc d’au moins 15 mm d’épaisseur sous chaque pied et de sécuriser
l’installation en faisant reposer la machine sur deux soliveaux.
• Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable.
Insérer les coupelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
Vous pouvez vous procurer les coupelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence
4620ER4002B.
Important!
• Un positionnement et une mise à niveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement prolongé,
régulier et fiable du lave-linge.
• La machine doit être absolument horizontale et être stable.
• Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs.
• La surface d’installation doit être propre, sans cire ni autres produits d’entretien des sols.
• Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait glissé.
elles en
caoutchouc
REMARQUE
Un plancher en bois ou suspendu peut provoquer des
vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
REMARQUE
Dans le cas où la machine est installée en hauteur, elle doit
être solidement amarée afin d’éviter tout risque de chute.
11
récautions à prendre avant le lavage
P
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition
du tissu de votre vêtement et la façon de le laver.
2. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être lavées
avec le même cycle de lavage. La température de l'eau et la vitesse d'essorage varient en
fonction des différents tissus. Séparer toujours les coton foncées des coton pâles et du
blanc. Laver séparément pour éviter tout transfert de couleur et de peluche qui déteindrait
sur le blanc, etc. Si possible, ne pas laver des articles très sales avec des articles peu sales.
Saleté (Très sale, Normal, peu sale) Séparer les vêtements en fonction du degré
de saleté.
Couleur (Blanc, Clairs, Foncés) Séparer les tissus blancs des tissus de couleur.
Peluche (producteurs, capteurs) Laver séparément les producteurs de peluche
de peluche et les capteurs de peluche.
Producteurs de peluche : tissu éponge, chenille, serviettes de toilette, couches
Capteurs de peluche : synthétiques, velours côtelé, apprêt permanent, chaussettes
3. Précautions à prendre avant le chargement
Mélanger des grands et des petits articles dans une même charge. Charger les grands
articles en premier. Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la
charge de lavage.Ne pas laver des articles isolés pour éviter de déséquilibrer la charge.
Ajouter un ou deux articles similaires.
Précautions à prendre avant le lavage
Avant la première utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) afin de faire tourner
l’appareil à vide. Cela permettra d’évacuer d’éventuels résidus de fabrication pouvant subsistés.
• Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces
de cheveux, des allumettes, des stylos,
des pièces de monnaie et des clés
peuvent endommager votre machine à
laver et vos vêtements.
• Fermer les fermetures à glissière, les
crochets et les attaches de sorte que ces
articles n'accrochent pas les autres
vêtements.
• Eliminer auparavant la saleté et les taches
sur les cols et les poignets avec un peu de
détergent dissous dans l'eau pour faire
partir la saleté.
12
pport de lessive
A
• Lavage principal uniquement
U
• Prélavage + lavage principal
U
• Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum. En cas de
dépassement, l'adoucissant pourrait
être distribué trop tôt sur le tissu et
tacher les vêtements
• Ne pas laisser l'adoucissant dans le
tiroir à détergent plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir)
• L'adoucissant sera automatiquement
ajouté pendant le cycle de rinçage.
• Ne pas ouvrir le tiroir au moment de
l'arrivée d'eau.
• Les solvants (benzène, etc) ne peuvent
être utilisés.
1. Le tiroir de distribution
• Le détergent devra être utilisé selon les
instructions du fabricant du détergent.
• Si une quantité de détergent supérieure
à celle qui est recommandée est utilisée, cela
créera une surabondance de mousse, ce qui
diminuera le résultat du lavage ou chargera
lourdement le moteur. (entraînant par
conséquent un mauvais fonctionnement)
• N'utiliser du détergent en poudre que pour la
machine à laver à chargement frontal.
• Il peut être nécessaire d'ajuster
l'utilisation du détergent en fonction de la
température de l'eau, de la dureté de
l'eau, de la taille et du niveau de saleté de
la charge. Pour un meilleur résultat, éviter
une production excessive de mousse.
4. Adoucisseur d’eau
• Un adoucisseur d’eau, comme Calgon,
peut être utilisé pour réduire l’utilisation
de détergent dans les régions où l’eau est
très calcaire. À utiliser en fonction de la
quantité indiquée sur l’emballage. Versez
tout d’abord la lessive puis l’adoucisseur
d’eau.
• Utilisez la même quantité de lessive que
pour de l’eau non-calcaire.
Suggestions
Pleine charge : selon les
recommandations du fabricant.
Charge partielle : 3/4 de la quantité
normale.
Charge minimum : 1/2 de la charge
totale.
• Le détergent est libéré par le distributeur
au début du cycle.
3. Dosage du détergent
2. Apport d'adoucissant
Apport de lessive et d'adoucissant
( ) ( )( )
MAX
max
( )
125 ml
MAX MAX
125 ml
REMARQUE
Ne pas verser l'adoucissant
directement sur les vêtements.
13
onction
F
14
omment utiliser la machine à laver
C
Lavage à la main
Laine
Synthétiques

Eco
Délicat
Rapide 30 mn
Porte
Temps restantemps restant
Départ/Pause
Bio Rinçage
+
Prélavagelavage Anti-froissageAnti-froissage
Essorage
Gain de tempsGain de temps
Départ différé
Pas d'essoragePas d'essorage
ArrArrêt cuve pleinet cuve pleine
• Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche( ).
• Appuyer sur le bouton
Départ/Pause( ).
• Etat initial
– Lavage : uniquement lavage principal
– Rinçage : 3 fois
– Essorage : 1300 rpm [WD-13150(5)FB]
1200 rpm
[WD-12150(5)FB/WD-12151FB]
1100 rpm [WD-11150(5)FB]
1000 rpm [WD-10150(5)FB]
900 rpm [WD-90150(5)FB]
800 rpm [WD-80150FB]
– Température de l'eau : 60°C
– programme : Coton
• Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche( ).
• Sélectionner les fonctions que vous
voulez utiliser, en appuyant sur chaque
bouton.
Pour sélectionner les fonctions, voir de la
page 15 à la page 21
•Appuyer sur le bouton
Départ/Pause( ).
1. Utilisation du cycle de lavage
dans les conditions initiales
2. Sélection manuelle du
programme
15
omment utiliser la machine à laver
C
(1) Bouton : Marche
(2) Dial : Programme
(3) Bouton : Départ/Pause
(4) Bouton : Bio
(5) Bouton : Gain de temps
(6) Bouton : Rinçage+
(7) Bouton : Prélavage
(8) Bouton : Anti-froissage
(9) Verrouillage-Enfant
(10) Bouton : Essorage
(11) Bouton : Départ différé
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)
Lavage à la main
Laine
Synthétiques

Eco
Délicat
Rapide 30 mn
Porte
Temps restant
Départ/Pause
Départ différé
Pas d'essoragePas d'essorage
ArrArrêt cuve pleinet cuve pleine
Bio Rinçage
+
Prélavage Anti-froissage
Essorage
Gain de temps
Lavage à la main
Laine
Synthétiques

Eco
Délicat
Rapide 30 mn
Essorage
Essorage Essorage EssorageEssorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Bio Rinçage
+
Prélavage Anti-froissageAnti-froissage
Anti-froissage
Gain de tempsGain de temps
Option
• La touche Option sert à
sélectionner l’option désirée.
- Bio
- Gain de temps
- Rinçage +
- Prélavage
- Anti-froissage
1. Bio
• Si vous désirez éliminer les taches de
protéines (lait, sang, chocolat..),
sélectionnez la fonction Bio en
appuyant sur la touche Option.
[Vous pouvez sélectionner la fonction
Bio quand la température est
supérieure à 60˚C dans les
programmes Coton et Synthétiques.]
4. Prélavage
• Si la lessive est très sale, utilisez la
fonction “Prélavage”.
• La fonction Prélavage est disponible dans
les programmes Coton et Synthétiques.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
2. Gain de temps
3. Rinçage+
• Cettee option peut être employée pour réduire
la période d’un programme de lavage.
• Pour utiliser cette otion, appuyez sur le bouton
Gain de temps une seule fois avant le début
du programme de lavage.
• Cette option n’est pas disponible ovec le
programme Rapide 30 mn.
• Si vous désirez augmenter l’effet du
rinçage, la fonction Rinçage+ éliminera
toutes les traces de détergent.
• Le choix de la fonction Rinçage+ augmente
le temps et la quantité d’eau de rinçage.
5. Anti-froissage
• Pour éviter les plis, sélectionnez cette
option en même temps que l’essorage.
• WD-10150(5)FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Synthétiques/ Laine/
Lavage à la main/Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800 – 1000
- Délicat
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800
• WD-11150(5)FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Synthétiques/Laine/
Lavage à la main/Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800 – 1100
- Délicat
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800
16
omment utiliser la machine à laver
C
Essorage
• En appuyant sur
le bouton
Essorage, on peut
choisir le nombre
de tours/minute de
l'essorage
• WD-80150FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Synthétiques/ Laine/Délicat/
Lavage à la main/Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 500 – 600 – 800
• WD-90150(5)FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Synthétiques/Laine/Lavage à la main/
Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800 – 900
- Délicat
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800
[WD-11150(5)FB]
[WD-12150(5)FB/
WD-12151FB]]
[WD-13150(5)FB]
[WD-80150FB] [WD-90150(5)FB]
[WD-10150(5)FB]
400
800
600
500
EssorageEssorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Essorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Essorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
400
900
800
600
Essorage
Essorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
1. Sélection de l'essorage
400
1000
800
600
Lavage à la main
Laine
Synthétiques

Eco
Délicat
Rapide 30 mn
Essorage
EssorageEssorage Essorage EssorageEssorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Bio Rinçage
+
Prélavage Anti-froissage
Anti-froissage
Gain de temps
400
1100
800
600
Lavage à la main
Laine
Synthétiques

Eco
Délicat
Rapide 30 mn
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage EssorageEssorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Bio Rinçage
+
Prélavage Anti-froissage
Anti-froissage
Gain de temps
400
1200
1000
800
Lavage à la main
Laine
Synthétiques

Eco
Délicat
Rapide 30 mn
Essorage
Essorage Essorage Essorage
Essorage
Essorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Bio Rinçage
+
Prélavage Anti-froissage
Anti-froissage
Gain de temps
Lavage à la main
Laine
Synthétiques

Eco
Délicat
Rapide 30 mn
Essorage
Essorage Essorage
Essorage
EssorageEssorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Bio Rinçage
+
Prélavage Anti-froissage
Anti-froissage
Gain de temps
• Le nombre de tours/minute de l'essorage est disponible en fonction du programme
comme suit.
omment utiliser la machine à laver
C
17
• WD-12150(5)FB/WD-12151FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800 – 1000 – 1200
- Synthétiques/Laine/Lavage à la main
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800 – 1000
- Délicat
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800
• WD-13150(5)FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800 – 1100 – 1300
- Synthétiques/Laine/Lavage à la main
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800 – 1100
- Délicat
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800
2. Pas d’essorage
• Si la fonction Pas d'essorage est
sélectionnée, la machine à laver s'arrête
en fin de vidange de l'eau.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
3. Arrêt cuve pleine
• Si vous désirez laissez les articles dans la
machine sans les essorer après rinçage
afin de les empêcher de se froisser,
sélectionnez la fonction A.C.P en
appuyant sur la touche Essorage.
• Lorsque la machine est arrêtée en cuve
pleine, pour effectuer la vidange ou
l’essorage, appuyez sur la touche
Programme puis Essorage.
(Essorage)
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
18
omment utiliser la machine à laver
C
1. Température de l'eau
Temp. de l'eau
Lavage à la main la main
Laine
Synthétiques

Eco
Délicat
Rapide 30 mn
Essorage
Essorage Essorage EssorageEssorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Bio Rinçage
+
Prélavage Anti-froissage
Anti-froissage
Gain de temps
• On peut sélectionner la température
de l'eau en appuyant sur le bouton
Temp.eau
- Froid
- 30°C / 40°C / 60°C / 95°C
• La température de l'eau peut être
sélectionnée comme ci-dessous en
fonction du programme.
The required temperature lamp will light up
for identification.
For the more detailed information, please
refer to the page13.
Verrouillage-Enfant
Anti-froissage
Essorage
Anti-froissage
Essorage
Anti-froissage
Essorage
Temps restant Temps restant
Temps restant
Temps restant
Temps restant
Départ différé Départ différé
Anti-froissage
Essorage
Anti-froissage
Essorage
Anti-froissage
Essorage
Temps restant Temps restant
Temps restant
Temps restant
emps restant
Temps restant
Départ différé Départ différé
Anti-froissage
Essorage
Anti-froissage
Essorage
Anti-froissage
Essorage
Temps restant Temps restant
Temps restant
Temps restant
Temps restant
Départ différé Départ différé
Cette fonction peut être utilisée pour
verrouiller les boutons afin de prévenir toute
intervention d'un enfant ou de personnes
handicapées.
• La sécurité enfant peut être activée en
appuyant simultanément sur les touches
Anti-froissage et Essorage.
Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les
touches sont bloquées à l’exception de la touche
Marche.
• Pour désactiver le système Verrouillage-Enfant,
appuyer de nouveau et simultanément sur les
boutons Anti-froissage et Essorage.
• Si vous voulez changer le programme alors
que le Verrouillage-Enfant est activé :
1. Appuyer à la fois sur Anti-froissage et
Essorage.
2. Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
3. Passer sur le programme désiré et
appuyer sur le bouton Départ/Pause.
• Le Verrouillage-Enfant peut être installé à
tout moment et il est automatiquement
annulé en cas d'erreur de fonctionnement.
1. Verrouillage-Enfant
Lavage à la main
Laine
Synthétiques

Eco
Délicat
Rapide 30 mn
Essorage
Essorage Essorage EssorageEssorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Bio Rinçage
+
Prélavage Anti-froissage
Anti-froissage
Gain de temps
19
Programme
• 8 programmes sont disponibles en
fonction du type de linge.
• Les lampes s’allument en fonction des
programmes sélectionnés.
1. Programme
2. Processus
• Lors qu'on a appuyé sur le bouton
Départ/Pause, le programme Coton
est automatiquement sélectionné.
– En tournant la molette de sélection
des programmes, la température de
l’eau est automatiquement
sélectionnée.
Coton – Délicat –
Rapide 30 mn – Rinçage+Essorage –
Essorage – Lavage à la main – Laine –
Synthétiques”.
En ce qui concerne le type de linge pour chaque
programme, voir page 13.
- Coton
- Rapide 30 mn
- Synthétiques
- Délicat
- Laine
- Lavage à la main
- Rinçage+Essorage
- Essorage
Lavage à la main
Laine
Synthétiques

Eco
Délicat
Rapide 30 mn
Essorage
Essorage Essorage EssorageEssorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Bio Rinçage
+
Prélavage Anti-froissage
Anti-froissage
Gain de temps
omment utiliser la machine à laver
C
Anti-froissage
Essorage
Anti-froissage
Essorage
Anti-froissage
Essorage
Temps restant Temps restant
Temps restant
Temps restant
Temps restant
Départ différé Départ différé
Départ différé
1. Départ différé
Préparation du lavage avant de lancer la fonction
"Départ différé"
– Ouvrir le robinet d'eau.
– Charger le linge et fermer la porte.
– Mettre le détergent et l'adoucissant dans le tiroir.
• Comment sélectionner "Départ différé"?
– Appuyer sur le bouton Marche.
– Appuyer sur le bouton Programme pour
sélectionner le programme souhaité.
– Appuyer sur le bouton Départ différé et
programmer le temps choisi.
– Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
(":" clignotement)
• Si vous appuyez sur le bouton Départ différé ,
"3:00" s'affiche. La durée maximale est de 19:00
heures et la durée minimale de 3:00 heures.
• Si on a appuyé sur le bouton Départ différé ,
"3:00" s'affiche. Le temps maximum de
temporisation est de 19 heures et le temps
minimum est de 3 heures.
• Chaque pression sur le bouton fait avancer le
temps de temporisation d'une heure.
• Pour annuler la temporisation, appuyer sur le
bouton Marche.
Départ différé est le "temps prévu" à partir du
moment de la sélection jusqu'à la fin du cycle de
lavage ou du traitement sélectionné.
En fonction de l'arrivée d'eau et de la température,
la temporisation et le temps de lavage réel peuvent
varier.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LG WD-12152FB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire