LG ARNU18GTSC4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre
appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
CASSETTE 2 VOIES (PLAFOND)
Traduction de l’instruction originale
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
2 Unité Interieure
Cassette 2 Voies(Plafond)-Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS ARCHIVES
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle #
Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur
le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur:
Date d’achat
n
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez
besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour
avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de
conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir cor-
rectement votre climatiseur. Quelques petites mesures
préventives vous permettront d’épargner beaucoup de
temps et d’argent pendant la durée de vie de votre clima-
tiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux pro-
blèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de
dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de
Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du
tout besoin d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entre-
tien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils
jouent avec l'appareil.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit
être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange authentiques.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installa-
tion ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autori-
sé.
Mesures de sécurité...............3
Avant de le faire fonctionner
....8
Instructions de fonctionne-
ment.........................................9
Entretien et Maintenance.....10
Avant d'appeler le service
technique ............................12
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 3
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages cor-
porels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer
des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
ATTENTION
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dom-
mages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
n Installation
Mesures de sécurité
N'utilisez pas un coupe-
circuit défectueux ou à
valeur nominale insuffi-
sante. Utilisez cet appa-
reil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Pour un travail électrique,
contactez le distributeur,
le vendeur, un électricien
qualifié ou un Centre de
Service Après Vente
Agrée.
• Ne démontez ni réparez le
produit. Ceci risquerait de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Faites toujours une
connexion reliée à la
terre.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Installez fermement le
panneau et le couvercle
du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Installez toujours un cir-
cuit et un disjoncteur
dédiés.
• Un câblage ou une installa-
tion inappropriés peuvent
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou
fusible à valeur nominale
appropriée.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Mesures de sécurité
4 Unité Interieure
Assurez-vous qu'on ne
puisse pas tirer des câbles
ou les endommager en
cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne placez aucun objet
sur le cordon d'alimen-
tation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne touchez pas (ne
faites pas fonctionner)le
produit avec les mains
humides.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Vérifiez que la zone d'installation n'est
pas abîmée par le temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait
tomber avec elle, provoquant des dom-
mages matériels, une défaillance du pro-
duit et des blessures.personal injury.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz
Inerte (azote) lorsque vous faites des
essais de fuite ou la purge d’air. Ne com-
pressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez
pas de gaz inflammable. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie
ou d'explosion.
Ne modifiez ni prolongez
le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez
pas, ne remettez pas en
place l'unité vousmême (si
vous êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer un
incendie, un choc élec-
trique, une explosion ou
vous blesser.
Prenez soin lorsque vous
déballez et installez ce
produit.
• Les bords aiguisés peuvent
provoquer des blessures.
Faites attention en particu-
lier aux bords du boîtier et
aux ailettes du condenseur
et de l'évaporateur.
Contactez toujours le
revendeur ou un centre de
service après vente agréé
pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez
provoquer un incendie, un
choc électrique, une explo-
sion ou vous blesser.
N'installez pas le produit
sur un support d'installa-
tion défectueux.
• Ceci peut provoquer des
blessures, un accident ou
bien endommager le pro-
duit.
Vérifiez que la zone d'ins-
tallation n'est pas abîmée
par le temps.
• Si la base s'écroule, le cli-
matiseur pourrait tomber
avec elle, provoquant des
dommages matériels, une
défaillance du produit et
des blessures.
n Fonctionnement
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 5
FRANÇAIS
Ne placez pas de radia-
teurs ou d'autres appa-
reils près du cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Veillez à ne pas faire
couler d'eau sur les par-
ties électrique.
• Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance
de l'appareil ou un choc
électrique.
N'emmagasinez ni utilisez
de substances inflam-
mables ou combustibles
près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque
d'incendie ou de défaillance
du produit.
N'utilisez pas ce produit
dans un espace fermé
hermétiquement pen-
dant une longue période
de temps.
• Il peut se produire un
manque d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le
robinet à gaz et ouvrez
une fenêtre pour ventiler
la pièce avant de mettre
en marche le climatiseur.
• N'utilisez pas le téléphone
ni déplacez les interrup-
teurs sur les positions
marche/arrêt. Ceci risque-
rait de provoquer une
explosion ou un incendie.
Si le climatiseur dégage
des sons, des odeurs ou
de la fumée, mettez le dis-
joncteur sur la position
arrêt (off) ou débranchez
le cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc élec-
trique ou d'incendie.
Arrêtez le climatiseur et
fermez la fenêtre en cas
de tempête ou d'ouragan.
Si possible, enlevez le
produit de la fenêtre avant
que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages
à la propriété, de défaillan-
ce du produit ou de choc
électrique.
N'ouvrez pas la grille
d'entrée d'air du produit
en cours de fonctionne-
ment. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
• Autrement, vous risquez de
subir des blessures phy-
siques, un choc électrique
ou de provoquer une
défaillance du produit.
Contactez le centre de
service après vente
agréé si le produit est
trempé(rempli d'eau ou
submergé).
• Ceci risque de provoquer
un incendie ou un choc
électrique.
Veuillez à ce que l'eau
ne pénètre pas dans le
produit.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie, un choc
électrique ou d'endomma-
ger le produit.
Ventilez la pièce de
temps en temps lorsque
vous l'utilisez simultané-
ment avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Arrêtez le climatiseur avant
de procéder à des opéra-
tions de nettoyage ou de
maintenance du produit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Mesures de sécurité
6 Unité Interieure
PRECAUTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a
des fuites de gaz (frigo-
rigène) suite à l'installa-
tion ou réparation du
produit.
• Des niveaux de frigorigène
trop bas peuvent provoquer
une défaillance du produit.
Installez le raccord de
drainage de manière à
assurer un drainage
approprié.
• Une mauvaise connexion
peut provoquer des fuites
d'eau.
Maintenez le produit de
niveau lors de son ins-
tallation.
• Installation de niveau afin
d'éviter vibrations ou des
fuites d'eau.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'exposez pas la peau
directement sous le jet
d'air froid pendant des
longues périodes de
temps (Ne vous asseyez
pas sous le courant
d'air).
• Ceci peut nuire à votre
santé.
N'utilisez pas ce produit
pour des objectifs spé-
ciaux tels que la préser-
vation d'aliments,
d'oeuvres d'art, etc. C'est
un climatiseur de confort,
pas un système frigori-
fique de précision.
• Il y a risque de dommage à
la propriété ou pertes maté-
rielles.
Ne bloquez pas l'entrée
ou la sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une
défaillance du produit.
n Fonctionnement
Assurez-vous que per-
sonne ne peut marcher
ou tomber sur l'unité
extérieure.
• Ceci pourrait provoquer
des blessures personnelles
et des dommages au pro-
duit.
Ne laissez pas le climati-
seur marcher trop long-
temps lorsque l'humidité
est très élevée et qu'il y a
une porte ou une fenêtre
ouverte.
• De l'humidité peut se
condenser et innonder ou
endommager le mobilier.
N'allumez pas le disjonc-
teur ni l'alimentation
lorsque le panneau fron-
tal, le boîtier, le capot
supérieur ou le couvercle
du boîtier de commande
sont retirés ou ouverts.
• À défaut, vous vous expo-
sez à un risque d'incendie,
de choc électrique, d'explo-
sion ou de décès.
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 7
FRANÇAIS
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage.
N'employez pas de déter-
gents agressifs, de dis-
solvants, etc.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie, un choc
électrique ou des dom-
mages aux pièces plas-
tiques du produit.
Ne touchez pas les
pièces métalliques du
produit lorsque vous
enlevez le filtre à air.
Elles sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir des
blessures.
Ne marchez ni ne mettez
rien sur le produit (unités
extérieures).
• Ceci risquerait de provo-
quer des blessures et une
défaillance du produit.
Insérez toujours ferme-
ment le filtre. Nettoyez le
filtre toutes les deux
semaines ou plus sou-
vent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'effica-
cité du climatiseur et pour-
rait provoquer un dysfonc-
tionnement ou des dom-
mages à l'appareil.
N'insérez pas les mains
ou d'autres objets à tra-
vers l'entrée ou la sortie
d'air en cours de fonc-
tionnement du produit.
• Il y a des bords aiguisés
et des pièces mobiles qui
pourraient vous blesser.
Ne buvez pas l'eau drai-
née du produit.
• Ceci n'est pas hygiénique
et pourrait provoquer de
sérieux problèmes de
santé.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de net-
toyage ou de maintenance du produit.
• Faites attention et évitez des blessures.
Cet appareil n'est pas destine a etre utilise par des personnes (y compris des
enfants) souffrant de deficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant
d'experience et de connaissances, a moins qu'elles ne soient accompagnees ou
qu'elles aient recu des instructions relatives a l'utilisation de l'appareil de la part
d'une personne responsable de leur securite.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appa-
reil.
Avant de le faire fonctionner
8 Unité Interieure
Avant de le faire fonctionner
1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
2. Utilisez un circuit dédié.
1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonction-
ner des fours ou d’autres appareils chauffants.
3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des
appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle
utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de
vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau
pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si
la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties
internes de l’appareil.
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
Avant de le faire fonctionner
Utilisation
Nettoyage et entretien
Service
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 9
Fonctionnement forcé
Fonction redémarrage automatique
Bouts pour LED signe de Filtre
C'est la procédure à utiliser quand on ne peut pas utiliser la télécommande.
Appuyez sur l'interrupteur tactile (fonctionnement forcé) pendant
2 secondes.
Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur l'inter-
rupteur tactile.
Si le courant revient après une panne de courant pendant le mode de fonc-
tionnement forcé, les conditions de fonctionnement sont automatiquement
réglés de la manière suivante :
Pendant le fonctionnement forcé, le mode initial continue.
Si le courant revient après une panne de courant, le fonctionnement redémarrage automatique est la fonction qui per-
met de revenir automatiquement aux conditions de fonctionnement précédentes.
1. La lampe de signe de Filtre(LED) est allumée.
2. Si le LED qui indique la lampe de signe de Filtre est allumé, nettoyez le filtre.
3. Après nettoyer le filtre, appuyez sur le bouton de Temps et le bouton ( ) de la télécommande en même
temps pendant 3 secondes.
Alors le LED de signe de Filtre sera éteint.
Modèle pompe de chaleur
Modèle refroidissement
Temp. Pièce ≥ temp. réglée -2 °C Temp. Pièce < temp. réglée -2 °C
Mode de fonctionnement Refroidissement Refroidissement Chauffage
Vitesse ventilateur interne Élevée Réglage disponible Réglage disponible
Réglage température 22 °C Réglage disponible Réglage disponible
Opération forcée
(interrupteur de tact)
FRANÇAIS
Instructions de fonctionnement
Entretien et Maintenance
10 Unité Interieure
1. Enlevez les Filtres d’Air.
n
Prenez l’onglet et pousser légèrement
vers le fond pour enlever le filtre.
2. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide
d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.
n
Si la saleté est visible, lavez avec un
détergent neutre dans de l’eau tiède.
n
Si vous utilisez de l’eau chaude (50
°
C ou
plus), cela peut entraîner une déforma-
tion.
3. Après le lavage, séchez bien à
l’ombre.
n
N’exposez pas le filtre d’air au soleil
d’une façon directe, ou à la chaleur
d’une flamme pour le sécher.
4. Replacez le filtre d’air.
n
N’utilisez jamais aucun des produits suivants:
Eau plus chaude que 40 °C.
Pourrait provoquer une déformation et/ou
une décoloration.
Substances volatiles.
Pourraient
endommager les
surfaces du
climatiseur.
FILTRES D’AIR
Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être
vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus
souvent si nécessaire.
PRECAUTION : Lorsque vous avez à
enlever le filtre d’air, ne touchez pas les
parties en métal de l’unité interieure.
Cela peut vous provoquer des blessures.
Entretien et Maintenance
Grille, Couvercle et Commande à distance
p Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer,
utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de
javel ou des abrasifs.
Le courant électrique doit être coupé avant de
nettoyer l’unité intérìeure.
REMARQUE
PRECAUTION:
Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimen-
tation principale du système.
Stoss-Taste
Rack
Filtre d’Air
Sortie
d’Air
Télécommande-
(Accessoire)
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Entretien et Maintenance
Manuel d'utilisation 11
FRANÇAIS
PRECAUTION
PRECAUTION
Information utile
Les filtres d’air et sa note d’électricité.
Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, la
capacité de réfrigération diminuera et il sera gaspillé
6 % de l’électricité utilisée pour opérer le climatiseur.
Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant
une longue période.
Lorsque le climatiseur sera utilisé de nou-
veau.
Démarrer le climatiseur dans les condi-
tions suivantes pendant 2 ou 3 heures.
• Type de fonctionnement: Mode Ventilation.
• Cela séchera les mécanismes internes.
Éteignez l’interrupteur.
Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne
va pas être utilisé pour une longue période.
Cela peut produire saleté et provoquer une
incendie.
Nettoyez le filtre d’air et replacez-le
dans l’unité interieure.
(Regarder page 10 pour le nettoyer)
Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de
l’unité interieure/exterieure n’est pas
obstruée.
Vérifiez que la prise de terre est
connectée correctement. Elle peut être
connectée sur le côté de l’unité inter-
ieure.
Ne réfrigérez pas l’air ambiant
en excès.
Ce n’est pas bon pour la
santé et gaspille de l’électrici-
té.
Gardez les persiennes et les
rideaux fermés.
Ne permettez pas l’entrée
directe du soleil quand le cli-
matiseur est en marche.
Gardez stable la température
ambiante.
Ajustez la direction du cou-
rant d’air verticalement et
horizontalement pour assurer
une température ambiante
stable.
Assurez-vous que les portes et
les fenêtres sont bien fermées.
Evitez si possible d’ouvrir les
portes et les fenêtres pour
garder l’air ambiant frais.
Nettoyez le filtre d’air réguliè-
rement.
Les blocages dans le filtre
d’air réduisent le courant d’air
et diminuent les effets de
réfrigération et anti-humidité.
Nettoyez-le au moins une fois
toutes les deux semaines.
Ventilez l’habitation périodi-
quement.
Puisque les fenêtres restent
fermées, il est bon de les
ouvrir et de ventiler l’habita-
tion périodiquement.
Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période.
Conseils d'utilisation
?
Entretien et Maintenance
12 Unité Interieure
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le
mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.
Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!
• Avez-vous commis une
erreur dans le réglage
de la minuterie?
• Le fusible a sauté ou
l’interrupteur du circuit
a été débranché?
• Vérifiez si ce n’est pas
l’odeur d’humidité des
murs, des moquettes,
des meubles ou des
éléments de tissu de
l’habitation.
• La condensation a lieu
lorsque le courant d’air
du climatiseur réfrigère
l’air chaud de l’habita-
tion.
• C’est une sécurité du
système.
• Attendez trois minutes
et le fonctionnement
démarrera.
Le climatiseur ne
marche pas.
L’habitation a une
odeur particulière.
Il semble que le clima-
tiseur a une fuite.
Le climatiseur ne
marche pas pendant 3
minutes lorsqu’il est
remis en marche.
Il ne réfrigère pas ou
ne chauffe pas effica-
cement.
Le fonctionnement du
climatiseur est
bruyant.
Vous entendez un cra-
quement.
La visualisation dans la
commande à distance
est faible ou il n’y a pas
du tout de visualisation.
• Le filtre d’air est sale?
Regardez les instruc-
tions pour le nettoyage
du filtre d’air.
• L’habitation a dû être
très chaude lorsque le
climatiseur a été mis en
marche. Laissez passer
quelques minutes pour
qu’elle devienne plus
fraîche.
• Avez-vous régler la
température correcte-
ment?
• Les ventilations de l’en-
trée ou sortie d’air de la
unité intérieure sont
obstruées?
• Si vous entendez un
bruit d’eau qui coule.
-C’est le son du fluide
qui coule à l’intérieur
du climatiseur.
• Si vous entendez le
bruit d’un air comprimé.
-C’est le son de l’humi-
dité lorsqu’elle est
transformée en eau à
l’intérieur de l’unité de
climatisation.
• Ce son est généré par
l’expansion/contraction
du panneau avant, etc.,
à cause des change-
ments de température.
• Les batteries sont
usées?
• Les batteries sont bien
placées (+) (-)?
RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.
La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être
exposée à l’eau en excès.
REMARQUE
Avant d’appeler le service technique…
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LG ARNU18GTSC4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à