Whirlpool 2188771 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
24
GUIDE DUTILISATION ET DENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Assistance ou service
Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord
la section Dépannage. On peut obtenir de l'aide supplémentaire
en téléphonant au Centre d'interaction avec la clientèle au
1-800-253-1301 de n'importe où aux É.-U., ou en écrivant à :
Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada, pour installation et service, appeler le
1-800-807-6777. Pour assistance, composer le 1-800-461-5681
du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE) - et le samedi de
8 h 30 à 16 h 30 (HNE), ou écrire à :
Whirlpool Canada Inc.
Centre dinteraction avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Des informations peuvent également être obtenues en visitant
notre site sur www.whirlpool.com.
Au Canada, visitez www.whirlpool.com/canada.
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas
de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le
numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signalétique située sur la paroi interne du
compartiment de réfrigération.
Nom du marchand ______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de télé
25
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine
à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une
machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de
l'eau (sur certains modèles).
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
26
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Retirer les matériaux demballage. Ne pas utiliser d'instruments
coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces
produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur.
Pour plus de renseignements, voir la section Instructions
importantes de sécurité”.
Emplacement d'installation
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ¹⁄₂ po (1,25 cm) de chaque côté et au
sommet. Si vous installez votre réfrigérateur près d'un mur fixe,
laisser un minimum de 2 po (5,08 cm) de chaque côté (selon le
modèle) pour permettre à la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si
votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s'assurer
qu'un espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les
connexions des conduits d'eau.
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un
radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit où
la température tombera au-dessous de 55°F (13°C).
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de
lautre ni le faire marcher en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements
soudains de température ou à un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour
éviter limpact dune chute.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
1
/
2" (1,25 cm)
2" (5,08 cm)
27
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique
appropriée :
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre, est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à
l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage
ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, tourner la
commande (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du
congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite
le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. Lorsque
vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source
d'alimentation électrique et tourner de nouveau la commande
(réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon
le modèle) au réglage désiré.
Spécifications de lalimentation en eau
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant quil soit raccordé à la
canalisation deau, placer la commande de la machine à
glaçons à la position OFF (arrêt).
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
Outils requis : Tournevis standard, clés plates de ⁷⁄₁₆ po et ¹⁄₂ po
ou deux clés à molette réglables, tourne-écrou et foret de ¹⁄₄ po,
perceuse manuelle ou électrique (convenablement reliée à la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une
trousse disponible avec un robinet darrêt à étrier de ¹⁄₄ po
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant lachat,
sassurer que le robinet darrêt à étrier est conforme à vos codes
locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet darrêt à étrier
de ³⁄₁₆ po (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit
deau et cause une obstruction plus facilement.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 lb/po
2
(207 - 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le
distributeur d'eau et la machine à glaçons.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau
consulter Dépannage ou faire appel à un plombier qualifié
agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po
2
(276 -
414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure
à 40 - 60 lb/po
2
(276 - 414 kPa), une pompe de surpression peut
être insérée dans le petit tube qui va de la canalisation d'eau
froide au système d'osmose inverse.
Si le distributeur d'eau ne distribue toujours pas d'eau au débit
approprié :
Vérifier pour voir si le filtre du système d'osmose inverse est
bloqué, et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si votre réfrigérateur a une cartouche de filtre à eau, celle-ci
peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'elle est
utilisée avec un système d'osmose inverse. Retirer la
cartouche du filtre à eau.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
consulter Dépannage ou appeler un plombier qualifié agréé.
Raccordement de la canalisation d'eau
Lire attentivement toutes les instru0 TD0441.388 3i enucn0.4(men)4.5(t)-9.8c( u8)4.5/F11 1 T90.5333 67 T36.0031 Tc0 Tw[(Tc-0.04.5(IM))-4.6PORT
28
5. À laide dune perceuse électrique reliée à la terre, percer un
trou de ¹⁄₄ po dans le tuyau de canalisation deau froide choisi.
6. Fixer le robinet darrêt sur la canalisation deau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien
engagé dans le trou de ¹⁄₄ po percé dans la canalisation et que
la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau.
Serrer l’écrou de serrage. Serrer soigneusement et
uniformément les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle
forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car
ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur lillustration. Insérer
lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture de
sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le raccord
de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal darrivée deau et laisser leau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que leau soit limpide.
FERMER le robinet principal darrivée deau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.
Raccordement au réfrigérateur
Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Connecter le tube en cuivre au robinet deau en utilisant un
écrou et une bague de compression tel quillustré. Serrer
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aidera à empêcher les
dommages au tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre
le mur.
4. OUVRIR le robinet darrêt.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve dentrée deau) ou
les écrous qui coulent.
6. La machine à glaçons est équipée dun filtre à eau incorporé.
Si la qualité de leau distribuée localement nécessite un
deuxième filtre à eau, il serait utile de l'installer dans le tube de
raccordement de ¹⁄₄ po (6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre
à eau chez le marchand dappareils électroménagers le plus
proche.
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
8. Vider le système deau. Voir la section Distributeurs d'eau et
de glaçons.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la première
quantité de glaçons. Attendre3 jours pour que le bac à glaçons se
remplisse entièrement.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Enlever le ruban gommé dexpédition du tube gris, en
serpentin pour leau, à larrière du réfrigérateur.
3. Enfiler l’écrou dans le joint à lextrémité du tube de cuivre.
Serrer l’écrou à la main. Ensuite le serrer avec une clé deux
tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
4. OUVRIR le robinet darrêt.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve dentrée deau) ou
les écrous qui coulent.
6. La machine à glaçons est équipée dun filtre à eau incorporé.
Si la qualité de leau distribuée localement nécessite un
deuxième filtre à eau, il serait utile de l'installer dans le tube de
raccordement de ¹⁄₄ po (6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre
à eau chez le marchand dappareils électroménagers le plus
proche.
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
8. Vider le système deau. Voir la section Distributeurs d'eau et
de glaçons.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la première
quantité de glaçons. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons
se remplisse entièrement.
1. Canalisation deau froide
2. Bride de tuyau
3. Tube en cuivre
4. Écrou de compression
5. Bague de compression
6. Robinet darrêt
7. Écrou de serrage
1. Bride du tube
2. Tube en cuivre
3. Écrou de compression
4. Valve d'entrée d'eau
29
Style 3
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Enlever le ruban gommé dexpédition du tube gris, en
serpentin pour leau, à larrière du réfrigérateur.
3. Enfiler l’écrou fourni dans le robinet deau comme sur
lillustration.
REMARQUE : Serrer l’écrou à la main. Ensuite, le serrer avec
une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
4. OUVRIR le robinet darrêt.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve dentrée deau) ou
les écrous qui coulent.
6. La machine à glaçons est équipée dun filtre à eau incorporé.
Si la qualité de leau distribuée localement nécessite un
deuxième filtre à eau, il serait utile de l'installer dans le tube de
raccordement de ¹⁄₄ po (6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre
à eau chez le marchand dappareils électroménagers le plus
proche.
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
8. Vider le système deau. Voir la section Distributeurs d'eau et
de glaçons.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la première
quantité de glaçons. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons
se remplisse entièrement.
Machine à glaçons et bac d'entreposage
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le
bras de commande en broche.
Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, soulever le bras
de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le
clic.
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique.
Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons
remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons
soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF
(élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le
haut ou vers le bas.
À NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons
produites.
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la
qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de
brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau
adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que
le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à
glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une
alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer
que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans
le bac. Cette action peut endommager le bac et le mécanisme
du distributeur.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.
Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons :
1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le retirant
hors de la base et ensuite en le glissant vers larrière.
2. Soulever le bras en broche jusqu’à ce quil senclenche à la
position OFF (élevée). Les glaçons peuvent encore être
distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait.
3. Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer.
4. Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement sinon
le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras en
broche pour labaisser à la position ON pour remettre la
production de glaçons en marche. Sassurer que la porte est
bien fermée.
1. Renflement
2. Écrou (fourni)
1
2
30
Distributeurs d'eau et de glaçons
(sur certains modèles)
Distributeur d'eau
IMPORTANT :
Après avoir raccordé le réfrigérateur à la source d'eau, vider le
système d'eau en versant l'eau dans un contenant robuste
jusqu'au retrait et rejet de 2 à 3 gallons (8 à 12 L) d'eau, ou
environ pendant 6 à 7 minutes. Cette eau ainsi puisée et jetée
rince les tuyauteries.
Accorder plusieurs heures pour que le réfrigérateur se
refroidisse et refroidisse l'eau.
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre contre le levier de distribution d'eau.
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
À NOTER :
Puiser une quantité suffisante d'eau chaque semaine pour
maintenir un approvisionnement frais.
Vous devriez changer la cartouche du filtre à eau tous les 6 à
9 mois selon votre utilisation. Le filtre à eau sur la grille de la
base est situé sous la porte du compartiment congélateur.
Tourner le couvercle dans le sens antihoraire à une position
verticale et retirer ensuite le capuchon et la cartouche du filtre
à travers la grille de la base. Il y aura de l'eau dans la
cartouche. Un déversement est possible.
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de l'eau
microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue
sans une désinfection adéquate avant ou après le système.
Il est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser
une cartouche de filtre. L'eau ne sera pas filtrée avant le
remplacement de la cartouche du filtre à eau. Glisser le
couvercle pour l'enlever au bout de la cartouche du filtre et le
replacer dans la grille de la base.
Le distributeur de glace
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du
congélateur est ouverte. La glace est distribuée du bac
d'entreposage de la machine à glaçons dans le congélateur
lorsque le levier de distribution est abaissé :
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou
plusieurs des options suivantes : la capacité de choisir de la glace
concassée ou des glaçons, une lumière spéciale qui s'allume
lorsque vous employez le distributeur ou une option de
verrouillage pour éviter la distribution accidentelle.
REMARQUE : Certains modèles distribuent des glaçons et de la
glace concassée. Avant la distribution de glaçons, choisir quelle
sorte vous préférez.
Pour des glaçons, appuyer sur le bouton CUBE jusqu'à ce
que lindicateur rouge apparaisse dans la fenêtre au-dessus
du bouton CUBE.
Pour de la glace concassée, appuyer sur le bouton CRUSH
jusqu'à ce que l'indicateur rouge apparaisse dans la fenêtre
au-dessus du bouton CRUSH.
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant
d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la
distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons
est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
Lorsqu'on change de CRUSH (concassée) à CUBE (glaçons),
quelques onces de glace concassée seront distribuées avec les
premiers glaçons.
Distribution de glace :
1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace désiré.
2. Appuyer un verre solide contre le levier de distributeur de
glaçons. Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour
que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.
IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'appliquer beaucoup
de pression au levier pour activer le distributeur de glaçons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide
de glaçons ou des quantités plus grandes.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
Lumière du distributeur
Sur les modèles avec glace concassée : La lumière du distributeur
peut être allumée en appuyant sur le bouton ON du côté droit du
tableau de commande. L'indicateur rouge apparaîtra au-dessus
du bouton ON.
Sur les modèles sans glace concassée : Il y a un commutateur de
lumière de genre à bascule. Appuyer sur le commutateur pour
allumer la lumière, et appuyer de nouveau pour l'éteindre.
1. Lumière du distributeur
Verrouillage du distributeur (sur certains modèles)
Votre distributeur peut être arrêté pour faciliter le nettoyage ou
pour empêcher une distribution accidentelle. Pour arrêter le
distributeur, appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage). Pour
déverrouiller le distributeur, appuyer sur le bouton UNLOCK
(déverrouillage) jusqu'à ce que l'indicateur apparaisse.
REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le
courant électrique à l'appareil, à la machine à glaçons ou à la
lumière du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les
leviers du distributeur.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou
de l'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
AVERTISSEMENT
31
Utilisation des commandes
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont
préréglées à lusine. Lors de linstallation initiale du réfrigérateur,
sassurer que les commandes sont encore préréglées. La
commande du réfrigérateur et celle du congélateur devraient
toutes les deux se trouver aux "réglages moyens".
IMPORTANT :
Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du
RÉFRIGÉRATEUR se trouve à OFF.
La commande du réfrigérateur règle la température du
compartiment de réfrigération. La commande du congélateur
règle la température du compartiment de congélation. Les
réglages à la gauche du réglage moyen sont pour une
température moins froide. Ceux qui se trouvent à droite sont
pour une température plus froide.
Attendre 24 heures avant de mettre des aliments au
réfrigérateur. Si l'on ajoute des aliments avant que le
réfrigérateur ait refroidi complètement, les aliments peuvent
s'abîmer.
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à un réglage plus bas que le réglage recommandé ne
refroidira pas les compartiments plus rapidement.
Ajustement des commandes
Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement avant
d'y ajouter des aliments. Il est préférable d'attendre 24 heures
avant de placer les aliments au réfrigérateur. Les réglages
indiqués dans la section précédente devraient être corrects pour
lutilisation normale du réfrigérateur domestique. Les réglages
sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que
vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Sil est nécessaire dajuster les températures dans le réfrigérateur
ou congélateur, utiliser les réglages indiqués dans le tableau ci-
dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements.
Commande de température du tiroir
convertible
La commande peut être ajustée pour bien refroidir les viandes ou
les légumes. L'air à l'intérieur du contenant est refroidi pour
empêcher les petits espaces de congélation et peut être réglé
pour garder les viandes aux températures recommandées
d'entreposage de 28° à 32°F (de -2° à 0°C) tel que recommandé
par l'Office national du bétail et des viandes. La commande du
tiroir convertible à légumes/viande est préréglée au réglage le plus
bas pour la viande.
Pour garder la viande :
Régler la commande à un des trois réglages MEAT (viande) pour
garder la viande à la température idéale.
Pour garder les légumes :
Régler la commande à VEG (légumes) pour garder les légumes à
la température idéale.
REMARQUE : Si les aliments commencent à congeler, déplacer
la commande vers la gauche (moins froid). Ne pas oublier
d'attendre 24 heures entre les ajustements.
Réglage de l'humidité dans le bac à
32
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage de votre réfrigérateur
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eaux de
Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en
plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de
portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres
outils de nettoyage abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal
peint avec une éponge propre ou un linge doux et un
détergent doux dans de l'eau tiède.
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois
pour assurer une efficacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à
l'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base lorsquon a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement des ampoules d’éclairage
REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils ménagers. Sassurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule pour
service intense de 10 watts et toutes les autres lampes
demandent une ampoule dappareil ménager de 40 watts. Les
ampoules de remplacement sont disponibles de votre marchand.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Enlever le protecteur dampoule sil y a lieu.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur dampoule, le laver
à leau tiède et avec un détergent liquide. Bien rincer et sécher
le protecteur dampoule.
3. Enlever lampoule d’éclairage et la remplacer par une de
même taille, force et puissance.
4. Replacer le protecteur dampoule s'il y a lieu.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le
coût d'une visite de service non nécessaire.
Le réfrigérateur ne refroidit pas
Les commandes de température ne sont-elles pas réglées
aux réglages moyens? Les commandes sont préréglées à
lusine au réglage moyen approprié. Après avoir connecté le
courant, attendre 1 heure et vérifier la température.
REMARQUE : Ajuster les commandes au réglage le plus froid ne
refroidira aucun compartiment plus vite.
La température est trop élevée
Vérifier ce qui suit :
Les ouvertures d'aération sont-elles bloquées dans un
compartiment ou l'autre?
La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fréquemment?
Vient-on d'ajouter une grande quantité d'aliments dans le
réfrigérateur ou le congélateur?
Les ré
33
Les portes ne ferment pas complètement
Vérifier ce qui suit :
Les emballages daliments empêchent-ils la porte de fermer?
Le bac à glaçons est-il en bonne position?
Les portes ont-elles été enlevées durant l'installation de
l'appareil et mal réinstallées?
Les portes sont difficiles à ouvrir
Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints au
savon doux et à leau tiède.
La machine à glaçons ne produit pas ou pas
suffisamment de glaçons
Vérifier ce qui suit :
Le bras de commande en broche ou commutateur darrêt de
la machine à glaçons (selon le modèle) est-il en position OFF
(arrêt)?
Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau est-il ouvert?
La température du congélateur est-elle assez froide pour
produire des glaçons? Attendre 24 heures après le
raccordement de la machine à glaçons avant qu'elle produise
des glaçons.
La machine à glaçons vient-elle d'être installée? Attendre
72 heures pour que la production de glaçons ne commence.
Y a-t-il de l'eau dans le moule de la machine à glaçons ou
aucun glaçon n'a été produit? S'assurer que le réfrigérateur
a été raccordé à une canalisation d'eau et que le robinet
d'arrêt de la canalisation est ouvert.
Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée?
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise
plus de glaçons.
Y-a-t-il un filtre à eau installé sur le réfrigérateur? Le filtre
peut être obstrué ou installé incorrectement.
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur de la
machine à glaçons?
Sur les modèles avec un bac d'entreposage de glaçons à
l'intérieur, enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile
en plastique. Sur les modèles avec un bac à glaçons situé
dans la porte du congélateur, accéder à la machine à glaçons
en baissant la porte du détecteur à glaçons sur le côté
supérieur gauche de l'intérieur du congélateur. Tout en
baissant la porte du détecteur, soulever la porte de service de
la machine à glaçons et retirer le glaçon de l’éjecteur avec un
ustensile en plastique.
Goût, odeur ou couleur grise des glaçons
Vérifier ce qui suit :
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils une
décoloration et un mauvais goût des glaçons?
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps?
Le bac à glaçons a-t-il besoin d'être nettoyé?
Les aliments dans le congélateur ou le réfrigérateur sont-ils
bien enveloppés?
L'eau contient-il des minéraux (tel que du soufre)?
L'installation d'un filtre peut être requise afin d'enlever les
minéraux.
Y-a-t-il un filtre à eau installé sur le réfrigérateur? Une
décoloration grise ou foncée de la glace indique que le
système de filtration de l'eau a besoin d'un rinçage
additionnel.
Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas
correctement
Vérifier ce qui suit :
La porte du congélateur est-elle complètement fermée?
Le bac à glaçons est-il installé correctement?
Y-a-t-il des glaçons dans le bac?
Les glaçons ont-ils gelé dans le bac?
Un glaçon est-il coincé dans la goulotte?
Les mauvais glaçons ont-ils été ajoutés au bac? Utiliser
seulement des glaçons produits par la machine à glaçons
courante.
La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en métal)
dans le bac à glaçons? Vider les glaçons et nettoyer le bac
complètement.
La machine à glaçons fonctionne-t-elle incorrectement
lors de la distribution de glace pilée (crushed ice)?
Changer le réglage crushed (glace pilée) pour le réglage
cubed (glaçons). Si les glaçons sont correctement
distribués, abaisser le bouton à crushed pour obtenir de la
glace pilée et reprendre la distribution.
Le bras de distribution a-t-il été retenu trop longtemps?
Les glaçons cesseront d'être distribués lorsque le bras est
retenu trop longtemps. Attendre trois minutes pour que le
moteur du distributeur soit réglé de nouveau avant d'être
utilisé.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement
Vérifier ce qui suit :
Le robinet darrêt deau est-il ouvert, installé incorrectement
ou obstrué?
La canalisation deau est-elle connectée à la source?
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle
une déformation?
Le système d'eau s'est-il rempli? Le système d'eau doit être
rempli avant la première utilisation.
Le réfrigérateur est-il connecté à une canalisation deau
froide avec une pression dau moins 30 lb/po
2
? La pression
de leau du domicile détermine le débit du distributeur.
Y-a-t-il un filtre à eau installé sur le réfrigérateur? Le filtre
est peut-être obstrué ou installé incorrectement.
De l'eau ou de la glace fuit du distributeur
Vérifier ce qui suit :
Retient-on le verre sous le distributeur assez longtemps?
Un glaçon est-il coincé dans la goulotte, ce qui maintient la
porte de distribution ouverte?
L'eau du distributeur n'est pas assez froide
REMARQUE : Leau du distributeur est refroidie à seulement
50° F (10° C).
Vient-on dinstaller le réfrigérateur ou une grande quantité
deau a-t-elle été distribuée récemment? Accorder
24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
N'a-t-on pas récemment distribué de l'eau? Le premier
verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d'eau.
34
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT
Système de filtration deau à la grille de la base
Modèle WF-NL240/NL240 Capacité 240 gallons (908 litres)
Modèle WF-L400/L400 Capacité 400 gallons (1514 litres)
Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La
concentration des substances indiquées dans leau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la
limite permissible pour leau qui quitte le système, tel que spécifié dans 42 et 53 ANSI/NSF.
Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins dindications contraires. Débit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa).
Te mp érature = 63°F (17,2°C).
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement,
dentretien et de remplacement de filtre soient respectées
pour que ce produit donne le rendement annoncé.
Modèle WF-NL240 Remplacer la cartouche au moins à tous
les 6 à 9 mois. Utiliser une cartouche de remplacement
NL240, n° de pièce 4396508. Prix suggéré au détail en 2003
de 32,99 $US/49,95 $CAN. Les prix sont sujets à des
changements sans préavis.
Modèle WF-L400 Le système de contrôle du filtre mesure la
quantité deau qui passe par le filtre et vous signale quand
remplacer le filtre. Lorsque 90% de la vie utile du filtre est
écoulée, le témoin lumineux du filtre passe du vert au jaune.
Lorsque 100% de la vie utile du filtre est écoulée, le témoin
lumineux du filtre passe du jaune au rouge et il est
recommandé de remplacer le filtre. Utiliser une cartouche de
remplacement L400, n° de pièce 4396508. Prix suggéré au
détail en 2003 de 32,99 $US/49,95 $CAN. Les prix sont sujets
à des changements sans préavis.
Le produit ne doit être utilisé que pour leau froide seulement.
Ne pas utiliser avec de leau microbiologiquement dangereuse
ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant
ou après le système.
Veuillez vous référer à la couverture ou à la section
Assistance ou service pour le nom, ladresse et le numéro
de téléphone du fabricant.
Veuillez vous référer à la section Garantie pour la garantie
limitée du fabricant.
Directives dapplication/
Paramètres dapprovisionnement en eau
Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme
ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules
(classe II*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de plomb).
Réd. de substances
Effets esthétiques
Critères de
réduction NFS
Affluent
moyen
Concentration
dans l'eau à
traiter
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de réd.
minimale
% de réd.
moyenne
Numéro de
test NSF
Goût/odeur de chlore
Particules (classe II*)
50%
85%
2,0 mg/L
833 333/mL
2,0 mg/L ± 10%
Au moins 10 000
particules/mL
0,03 mg/L
100 000/mL**
0,025 mg/L
40 667/mL
98,5%
88,0%
99,0%
95,1%
504232-01
507163-02
Réduction de
contaminant
Critères de
réduction NFS
Affluent
moyen
Concentration
dans l'eau à
traiter
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de réd.
minimale
% de réd.
moyenne
Numéro de
test NSF
Plomb : à pH 6,5
Plomb : à pH 8,5
0,01mg/L
0,01mg/L
0,16 mg/L***
0,15 mg/L***
0,15 mg/L ± 10%
0,15 mg/L ± 10%
0,001 mg/L
0,001 mg/L
0,001 mg/L
0,001 mg/L
99,35%
99,31%
99,35%
99,31%
507610-01
507611-01
Approvisionnement en eau
Pression deau
Température deau
Débit nominal
Collectivité ou puits
30 - 120 lb/po
2
(207 - 827 kPa)
33° - 100°F (0,6° - 37,8° C)
0,5 gpm (1,9 L/min.) à 60 lb/po
2
*
**
***
Classe II - tailles des particules : > 1 à <5 µm
Critère de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions locales
de l'eau.
® NSF est une marque déposée de NSF International.
35
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR WHIRLPOOL
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN DU RÉFRIGÉRATEUR.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce réfrigérateur a été utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies
avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux
ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
Sur les modèles avec un filtre à eau : garantie limitée de 30 jours sur le filtre à eau. Pendant 30 jours à compter de la date d'achat,
lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera les pièces
de rechange pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT
SUR LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce réfrigérateur a été utilisé et entretenu
conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-
d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication du système de réfrigération scellé. Il s'agit des pièces suivantes :
compresseur, évaporateur, condenseur, séchoir et conduits de connexion. Le service doit être fourni par une compagnie de service
désignée par Whirlpool.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du réfrigérateur, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer des
fusibles ou rectifier le câblage du domicile ou remplacer des ampoules électriques et des filtres à eau autrement quindiqué ci-
dessus.
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages causés par : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu ou
l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation.
5. Toute perte daliments due à une défaillance du produit.
6. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
7. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
8. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que
cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et
vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool
autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section Dépannage de ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage, on peut
obtenir de laide supplémentaire en consultant la section Assistance ou service ou en appelant le Centre dinteraction avec la clientèle
de Whirlpool au 1-800-253-1301 (sans frais), de nimporte où aux États-Unis. Au Canada, contacter votre compagnie de service
désignée par Whirlpool Canada Inc. ou composer le 1-800-807-6777.8/01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool 2188771 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues