DURKOPP ADLER 381 Guide d'installation

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Table des Matires Page:
Deuxième Partie: Instructions de Montage des Classes 381 - 382
1. Etendue de la livraison
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Généralités et dispositifs de sécurité de transport
. . . . . . . . . 3
3. Assembler le bâti
3.1 Monter les éments duti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Compléter la table de travail et la fixer sur leti . . . . . . . . . . . . 5
3.3 Régler la hauteur de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Motorisations de couture
4.1 Paquets moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Composantes des paquets moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3 Montage de la motorisation de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Monter la tête de la machine
5.1 Mettre en place late de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2 Attacher le bloc de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Poser la courroie trazoïdale et la tendre . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4 Monter la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.5 Attacher la genouillère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.6 Monter le panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.7 Monter la lampe de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Raccordement électrique
6.1 néralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1.1 Paquets de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1.2 Câble de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Vérification de la tension de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3 Raccordement de la motorisation de couture . . . . . . . . . . . . . . 14
6.4 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.5 Raccordement du transformateur déclairage . . . . . . . . . . . . . . 16
6.6 Boîtes de raccordement aux commandes-moteurs . . . . . . . . . . . 17
6.6.1 Commande DA82GA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.6.2 Commande 6F82FA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.7 Montage du transmetteur de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.8 Raccordement de la partie supérieure de la machine à coudre . . . . 18
6.9 Sens de rotation de la motorisation de couture . . . . . . . . . . . . . 19
6.10 Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.11 Ajustage des paramètres spécifiques à la machine . . . . . . . . . . . 26
6.12 Master-reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. Raccordement pneumatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. Lubrification
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. Essai de couture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
F
Ausg./Edition: 04/99
6
9
7
8
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
2
1. Etendue de la livraison
Létendue de notre livraison
dépend de la commande que vous avez passée
.
Avant de procéder à l’assemblage de la machine, veuillez vérifier, si toutes les pièces
dont vous avez besoin sont bien disponibles.
Equipement de la machine
(suivant la sous-classe):
1
Lampe de couture
2
Tête de la machine
3
Table de travail
4
Tiroir
5
Bâti
6
Porte-bobines
7
Transmetteur de position
8
Garde-courroie
9
Panneau de commande
10
Interrupteur principal
11
Genouillère
12
Moteur de la machine à coudre
13
Unité de conditionnement d’air comprimé
14
Tringlerie de pédale
15
Pédale
Poulie à gorge et courroie trapézoïdale
Accessoires avec pièces diverses
2. Généralités et dispositifs de sécurité de transport
ATTENTION!
Seulement les personnes expérimentées ayant reçu une
formation spéciale sont autorisées à procéder à
l’assemblage de cette machine à coudre spéciale.
Si vous venez d’acheter une machine à coudre spéciale expédiée dans un emballage
adaptée, il faudra enlever les dispositifs de sécurité de transport suivants:
feuillards de cerclage et lattes de la tête de la machine, de la table et du bâti
cale en bois et feuillards ayant servi pour l’emballage du moteur
F
3
0
I
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
3
4
5
6
1
16
4
3. Assemblage du bâti
3.1 Monter les différents éléments du bâti
Monter les différents éléments du bâti comme indiqué dans le dessin en éclaté ci-contre.
Faire glisser les quatre pieds du bâti
(15)
qui se trouvent dans les accessoires, sur
leur support respectif.
Desserrer légèrement les vis
(14)
sur les deux côtés des entretoises
(16)
et
assurer ainsi une bonne assise au bâti.
Il faut que les quatre pieds du bâti portent parfaitement sur le sol!
3.2 Compléter la table de travail et la fixer au bâti
Chasser
le support de la tête de machine (1)
dans le trou du dessus de table.
Placer les parties inférieures de charnière (2)
pour la tête de machine dans les
creux du dessus de table (4) et les fixer en vissant.
Insérer
le coin en caoutchouc (8)
.
Introduire
le bouchon de support (3)
et passer le ressort à pression dessus.
Visser
le tiroir (5)
avec ses suspensions sous la partie gauche du dessus de table.
Visser
l’interrupteur principal (12)
sous la partie droite du dessus de table.
Visser la
conduite de câble (10)
sous le dessus de table derrière l’interrupteur principal (12).
Visser
l’attache (9) pour le délestage de traction
des câbles de raccordement
sous le dessus de table derrière la conduite de câbles (10).
Visser
le transformateur (11)
de la lampe de couture (équipement supplémentaire
et optionnel) sous le dessus de table.
Clouer
la tôle collectrice d’huile (13)
dans la découpure pratiquée dans la table.
(Pour les cotes, se référer au dessin, les clous se trouvant dans les accessoires)
Avec les vis à bois (B8 x 35) visser
le dessus de table (4)
sur le bâti.
(Pour le placement exact, se référer au dessin)
Mettre
le porte-bobines (7)
dans le trou du dessus de table et le fixer avec des
écrous et des rondelles. Monter les bas de porte-bobines et de débobinage et les
aligner. Les bras de porte-bobines et de débobinage devront se trouver
verticalement les uns au-dessus des autres.
Visser
le support
pour la
burette (6)
au longeron gauche du bâti.
30 mm
25 mm
13
F
5
2
3
4
5
6
1
6
3.3 Régler la hauteur de travail
La hauteur de travail peut se régler entre 750 et 900 mm (mesurée du sol jusqu’au bord
supérieur du dessus de table).
Desserrer les vis (4) sur les deux longerons du bâti.
Ajuster le dessus de table dans une position horizontale à la hauteur de travail
désirée.
Afin d’éviter un gauchissement, retirer respectivement repousser le dessus de
table de façon identique sur les deux côtés.
Resserrer les deux vis (4).
4. Motorisations de couture
Une motorisation de positionnement à courant continu (DC1600/DA82GA) et une
motorisation de positionnement à accouplement (VD552/6F82FA) sont à votre
disposition pour les classes 381 et 382.
4.1 Paquets moteur
Classe Paquet moteur Type Motorisation Tableau de Tension nominale
couture commande
381 9889 038101 1 VD552/6F82FA sans 3x380-415V 50Hz
9889 038101 2 3x220-240V 50Hz
9889 038101 3 3x220-240V 60HZ
381/382 9889 038201 8 DC1600/DA82GA V810 1x190-240V 50/60Hz
4.2 Composantes des paquets moteur :
motorisation de positionnement à motorisation de positionnement à
courant continu accouplement
Motorisation de couture
DC1600/DA82GA
Motorisation de couture VD552/6F82FA
Tableau de commande V810 *
**
Commutateur principal avec lignes de
raccordement
Disjoncteur-protecteur avec lignes de
raccordement
Tiges de la pédale
Tiges de la pédale
Volant
Volant
Courroie trapézoïdale
Courroie trapézdale
Plan de connexion
Plan de connexion
Matériel de fixation
Matériel de fixation
* La motorisation de couture DC1600/DA82GA peut également être entraînée avec le
tableau de commande V820.<P255>
** La motorisation de couture VD552/6F82FA ne nécessite pas de tableau de
commande mais elle peut être commandée avec le tableau de commande V810 ou V820.
4.3 Montage de la motorisation de couture
Fixer la motorisation de couture 3 avec son socle 2 au côté inférieur de la tablette.
Pour cela il faut enfoncer les trois boulons hexagonaux 6 (M8x35) avec les rondelles 5
dans les écrous à insertion 1 de la tablette.
F
7
6 7
8 9
3 4 5
2
1
8
5. Monter la tête de la machine
5.1 Installer la tête de la machine
Mettre la tête de la machine à coudre (1) dans la découpure du dessus de table.
5.2 Monter le bloc de touches
La plaque de tension est pourvue de 3 trous filetés destinés à
permettre la fixation du bloc de touches.
Attacher le bloc de touches (11) (voir dessin en page 10 ci-après) à la plaque de
tension avec les deux vis que vous trouverez dans les accessoires.
Deux positions sont possibles. En position droite, il y a davantage de place près du
levier pour enclencher ou déclencher les aiguilles.
Retirer le couvercle du dévidoir et poser le câble dans la conduite de câbles.
Faire passer la fiche par la découpure dans la table et la connecter à la prise
B3
de
la commande du moteur.
5.3 Poser la courroie trapézoïdale et la tendre
Démonter les dispositifs de protection.
Retirer le couvercle (6) du garde-courroie du moteur de la machine à coudre.
Poser la courroie trapézoïdale et monter le garde-courroie (3) à la tête de la machine
Fixer la poulie à gorge (8) (se trouve dans les accessoires) sur l’arbre du moteur.
Faire passer la courroie trapézoïdale (4) par le garde-courroie et la poser sur la
poulie à gorge (2) de la tête de la machine.
Faire passer la courroie trapézoïdale (4) en bas par la découpure dans la table de travail.
Renverser la tête de la machine vers l’arrière.
Poser maintenant la courroie trapézoïdale (4) sur la poulie à gorge (8) du moteur
de la machine à coudre.
Faire revenir la tête de la machine à sa position initiale.
Le garde-courroie devra alors passer sans problèmes par la découpure dans la
table de travail.
Attacher le garde-courroie en vissant à la tête de la machine à coudre.
Tendre la courroie trapézoïdale
Desserrer la vis (7) au socle du moteur de la machine à coudre.
Tendre la courroie trapézdale par le pivotement du moteur de la machine (9).
La tension de la courroie sera parfaitement réglée, lorsqu’en appuyant avec le
doigt (sans faire un grand effort) sur la partie centrale de la courroie trapézoïdale
(4) elle pourra être poussée de 10 cm environ vers son centre.
Resserrer la vis (7).
F
9
1 Transmetteur de la valeur prescrite
6 Moteur avec boîte de contrôle
5
6
7
8
1
2
3
4
11
8
9
5
10
10
Monter le garde-courroie au moteur de la machine à coudre
Ajuster les dispositifs du garde-courroie (6) qui empêchent la courroie de sauter
(voir page 8) - cames ou cornières réglables suivant le type d’entraînement -
comme suit:
Lorsque la tête de la machine est en position renversée, la courroie trapézoïdale.
Voir aussi les Instructions de maniement du fabricant de moteurs jointes à la
présente livraison!
Visser le couvercle du garde-courroie (6) (voir page 8).
5.4 Monter la pédale
Attacher la pédale (8) à la traverse de bâti (7).
Pour des raisons ergonomiques, aligner la pédale (8) latéralement comme suit:
Le centre de la pédale devra se trouver à peu près sous l’aiguille.
Afin de faciliter cet alignement, la traverse (7) du bâti a été munie de trous oblongs.
Dévisser le boulon à rotule au trou central du levier (2) pour le revisser au trou de
devant
dudit levier.
Accrocher la tringlerie de pédale (3).
Desserrer la vis (4) un tout petit peu.
Régler la hauteur de la tringlerie de pédale (3) comme suit:
La pédale relâchée (8) devra être inclinée d’environ 10.
Bien resserrer la vis (4).
5.5 Attacher la genouillère
Avec la genouillère (5) le pied presseur est relevé mécaniquement.
Accrocher la genouillère (5).
Desserrer les vis de l’articulation (9).
Ajuster la genouillère de façon à permettre de l’actionner de façon optimale avec le
genou droite.
Resserrer les vis à l’articulation (9).
Desserrer la vis (10).
Orienter le coussin de genouillère comme il faut.
Resserrer la vis (10).
ATTENTION!
Avant de renverser la tête de la machine à coudre,
décrocher d’abord la genouillère (5).
F
11
2
3
5
4
12
5.6 Monter le panneau de commande
La tête de la machine à coudre est pourvue de deux trous filetés: on y attachera le
panneau de commande.
Avec deux vis et une cornière de fixation, monter le panneau de commande (2) sur
le côté de la tête de la machine à coudre.
Faire passer le câble de raccordement du panneau de commande (2) par la
découpure dans la table vers le bas.
Mettre la fiche du câble de raccordement dans la prise
B776
de la commande du
moteur.
5.7 Monter la lampe de couture
ATTENTION!
Lorsque l’interrupteur principal est fermé, la lampe de
couture continue à être alimentée avec l’électricité.
Apposer une étiquette adhésive sur le devant de l’interrupteur principal devant
attirer l’attention sur le danger existant.
Retirer le couvercle du dévidoir.
Avec la vis (4) et la rondelle de retenue (5), fixer la pièce de retenue (3) au
couvercle du dévidoir comme l’indique le dessin ci-contre.
Poser la lampe de couture dessus.
Mettre le câble de raccordement dans la conduite de câbles.
Faire passer le câble de raccordement par le trou dans la table vers le bas.
Avec des vis pour panneaux d’aggloméré, visser le transformateur de la lampe de
couture sous la table de travail.
Avec les attache-câble fixer le câble de raccordement sous la table de travail.
Etablir une connexion par fiches avec le câble d’alimentation du transformateur de
la lampe de couture.
F
13
6. Raccordement électrique
6.1 Généralités
ATTENTION !
Tous les travaux sur l’équipement électrique de la machine
à coudre spéciale ne doivent être exécutés que par des
électriciens ou par des personnes spécialement instruites.
La prise au secteur doit être retirée !
L’instruction de service du fabricant, qui est jointe à la
motorisation de couture, doit être absolument
observée !
6.1-1 Paquets de raccordement
Plusieurs paquets de raccordement à commander séparément sont à votre disposition
pour les classes 381 et 382. Les paquets de raccordement comprennent toutes les
pièces nécessaires au raccordement électrique de la partie supérieure de la machine à
coudre avec la motorisation de couture.
Classe Motorisation de couture Paquet de raccordement
381-160161 DC1600/DA82GA ou VD552/6F82FA 9880 381010
381-160162 DC1600/DA82GA ou VD552/6F82FA 9880 381011
382-160162 DC1600/DA82GA 9880 382010
6.1.2 Câble de mise à la terre
Le câble de mise à la terre (dans le paquet ajouté) sert à relier à la terre la partie
supérieure de la machine à coudre.
6.2 Vérification de la tension de réseau
ATTENTION !
La tension nominale indiquée sur la plaque d’identité de la
motorisation de couture doit correspondre à la tension de
réseau.
6.3 Raccordement de la motorisation de couture
La
motorisation de positionnement à courant continu
est entraînée par une tension
alternative monophasée.
Dans le cas d’un raccordement à un réseau triphasé de 3 x 380V, 3 x 400V ou 3 x 415V,
la motorisation de couture est alors raccordée à une phase ou au conducteur neutre.
Dans le cas d’un raccordement à un réseau triphasé de 3 x 200V, 3 x 220V, 3 x 230V ou
3 x 240V, la motorisation de couture est alors raccordée à deux phases.
Lorsque plusieurs machines à coudre sont raccordées à un réseau triphasé, les
raccordements devraient être répartis uniformément aux phases afin d’éviter la
surcharge d’une phase.
Voir plan de connexion 9800 139001 B
La motorisation de positionnement à accouplement est raccordée à un courant tripha
3 x 380 - 415V 50/60Hz ou 3 x 220 - 240V 50/60Hz.
Voir plan de connexion 9800 129002 B
Dans le cas d’un réseau triphasé de 3 x 380 - 415V, un conducteur neutre est
absolument nécessaire pour le raccordement des équipements complémentaires, par
exemple les lampes de couture.
14
Poser le câble de raccordement à partir du commutateur principal (ou du
disjoncteur-protecteur) à travers la conduite de câbles jusqu’à la motorisation de
couture et le raccorder à la motorisation de couture.
Poser le câble de distribution à partir du commutateur principal (ou du
disjoncteur-protecteur) à travers la conduite de câbles et le fixer avec la décharge
de traction
Engager la conduite du transmetteur de commutation dans la douille b2 de la
commande-moteurs (seulement pour la motorisation de positionnement à courant
continu) Voir figure 6.6.1
Engager la conduite du transmetteur de la valeur exigée dans la douille b80 de la
commande-moteurs (seulement pour la motorisation de positionnement à courant
continu) Voir figure 6.6.1
Le raccordement au réseau par l’intermédiaire d’un cavalier ne doit avoir lieu que
lorsque tous les câbles de mise à la terre sont raccordés (voir chapitre 6.4) et que
les travaux au niveau configurateur électrique sont achevés (par exemple le
raccordement du transformateur d’éclairage, chapitre 6.5).
ATTENTION !
Le raccordement de la machine à coudre au réseau doit
avoir lieu par l’intermédiaire d’une jonction multibroches.
6.4 Compensation de potentiel
La conduite de mise à la terre 1 (dans le paquet ajouté) dérive les charges statiques de
la partie supérieure de la machine via la motorisation de couture jusqu’à la masse.
Fixer la cosse terminale de la conduite de mise à la terre 1 par une vis (M4) et une
rondelle au socle de la motorisation de couture.
Guider la conduite de mise à la terre vers le haut.
Relier la conduite de mise à la terre 1 au plateau de la machine avec la fiche
plate 2.
2
1
F
15
6.5 Raccordement du transformateur d’éclairage
(équipement complémentaire)
Retirer la prise au secteur de la machine à coudre !
Poser le câble de raccordement au réseau du transformateur d’éclairage 1 à
travers la conduite de câbles 2 jusqu’au commutateur principal 3.
Le raccordement est réalisé sur le côté d’entrée au réseau du commutateur
principal.
(Voir plan de connexion 9800 139001 B ou 9800 129002 B)
ATTENTION !
Le transformateur d’éclairage est connecté directement au
réseau et est sous tension même lorsque le commutateur
principal est déconnecté.
Les travaux au niveau du transformateur d’éclairage,
comme par exemple la mise en place d’un nouveau fusible
de sécurité, ne doivent être exécutés que lorsque la prise
au secteur est retirée.
1
2 3
16
6.6 Boîtes de raccordement aux commandes-moteurs
6.6.1 Commande DA82GA
6.6.2 Commande 6F82FA
F
17
6.7 Montage du transmetteur de position
Attacher le transmetteur de position 3 sur le collet du volant.
La rainure 6 dans la bte du transmetteur de position doit empiéter sur le
protecteur 5 auprès de la grille protectrice de la courroie.
Visser les deux vis sans tête 2 à l’anneau du transmetteur de position 4.
Conduire la conduite 7 du transmetteur de position à travers la découpure dans la
tablette vers le bas.
Engager la fiche du transmetteur de position dans la douille
B1
de la
commande-moteurs.
6.8 Raccordement de la partie supérieure de la machine à coudre
Le raccordement électrique vers la partie supérieure de la machine à coudre est réalisé
via la jonction multibroches centrale 1.
Enfoncer la fiche (16-pol.) de la conduite de raccordement dans la douille de la
partie supérieure de la machine à coudre.
Guider la conduite de raccordement à travers la découpure dans la tablette vers le
bas.
Enfoncer la fiche (37 pôl.) dans la douille
A
de la commande-moteurs.
1
2
3
4 5 6 7
18
6.9 Sens de rotation de la motorisation de couture
ATTENTION !
Vérifiez absolument le sens de rotation de la motorisation
de couture avant la mise en marche de votre machine à
coudre spéciale.
Le fonctionnement de la machine à coudre spéciale avec
un mauvais sens de rotation peut entraîner des
détériorations de la machine.
La figure illustre le sens normal de rotation de la motorisation de couture. (rotation à
gauche = contre le sens des aiguilles d’une montre lorsque vous regardez le volant)
6.9.1 Vérification du sens de rotation avec la motorisation de positionnement à
courant continu DC1600/DA82GA.
Le sens de rotation de la motorisation de positionnement à courant continu est
déterminé par la valeur (= 1) du paramètre F-161 préréglée au départ de l’usine pour
une rotation à gauche. Toutefois, lors de la mise en marche, il est d’abord nécessaire
de vérifier le sens de rotation. Pour cela, on peut procéder par exemple comme suit :
Le transmetteur de position doit être monté. Voir chapitre 6.7
Les fiches du transmetteur de la valeur exigée, du transmetteur de commutation,
du transmetteur de position et du tableau de commande doivent être enfoncées.
Voir figure 6.6.1
Ne pas enfoncer la fiche 37 pôl. de la partie supérieure de la machine à coudre.
Déconnecter le commutateur principal.
Le tableau de commande montre "Info A5" , ce qui signifie qu’aucune
résistance-autosélection valable n’est identifiée et que pour cette raison, la vitesse
de rotation maximale est limitée.
Actionner légèrement la pédale vers l’avant; la motorisation est actionnée; vérifier
le sens de rotation.
Réenfoncer la fiche 37 pôl. de la partie supérieure de la machine à coudre.
6.9.2 Modification du sens de rotation avec la motorisation de positionnement à
courant continu DC1600/DA82GA
Lorsque la motorisation de couture suit un mauvais sens de rotation, le paramètre
F-161
au niveau technicien" doit alors être positionné sur la valeur 1.
Avec tableau de commande V810 voir chapitre 6.11.4
Avec tableau de commande V820 voir chapitre 6.11.5
ATTENTION !
Après une modification du sens de rotation, il est
nécessaire d’ajuster une nouvelle fois les positions.
Voir chapitre 6.10
F
19
6.9.3 Vérification du sens de rotation avec la motorisation de positionnement à
accouplement VD552/6F82FA
Le sens de rotation de la motorisation de positionnement à accouplement (moteur
triphasé) dépend du raccordement au réseau triphasé. Lors de la mise en marche,
après le raccordement au réseau triphasé, il est d’abord nécessaire de vérifier le sens
de rotation. Pour cela, on peut procéder par exemple comme suit :
Le transmetteur de position doit être monté. Voir chapitre 6.7
La fiche du transmetteur de position doit être enfoncée. Voir figure 6.6.2
Ne pas enfoncer la fiche 37 pôl. de la partie supérieure de la machine à coudre.
Tourner le commutateur principal (disjoncteur-protecteur).
Comme la fiche 37 pôl. n’est pas enfoncée, aucune résistance-autosélection
valable n’est identifiée et la vitesse de rotation maximale est limitée.
Actionner légèrement la pédale vers l’avant; la motorisation est actionnée; vérifier
le sens de rotation.
6.9.4 Modification du sens de rotation avec la motorisation de positionnement à
accouplement VD552/6F82FA.
Ouvrir le commutateur principal et retirer la prise au secteur.
Aux bornes du raccordement au secteur de la motorisation de couture, il est
nécessaire de remplacer les raccordements de deux phases.
6.10 Positionnement
6.10.1 Définition des positions
Position de référence
La position de référence est la position de départ pour toutes les autres positions. Elle
correspond à la position de l’aiguille abaissante en sens normal de rotation lorsque la
pointe de l’aiguille est située à la hauteur de la face supérieure de la plaque d’aiguille.
Après le démontage du transmetteur de position et lorsque la commande est
correctement ajustée, seule la position de référence doit être ajustée de nouveau.
Toutes les autres positions redeviennent correctes automatiquement.
Position 1
En position 1 et en sens normal de rotation, la barre à aiguille est située à 2 mm en
dessous du point mort bas. Pour la coupe du fil, c’est dans cette position que le
processus de coupe est engagé.
Position 1A
Cette position n’est requise que pour des fonctions internes de la commande DA82GA.
Position 2
En deuxième position, le levier releveur de fil est situé au niveau du point mort haut.
Position 2A
Cette position n’est requise que pour des fonctions internes de la commande DA82GA.
Position 3
Cette position n’est pas requise pour les classes 381 et 382.
Position 3A
Cette position n’est pas requise pour les classes 381 et 382.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

DURKOPP ADLER 381 Guide d'installation

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à