Aeg-Electrolux A70340-GS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ARCTIS
Gefrierschrank electronic
Congélateurs électroniques
Congelatori elettronici
Electronic Freezer
Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
818 36 10-01/6
34 818 36 10-01/6
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
0 1. Ce symbole et des indications numérotées vous guident pas à pas pour
l’utilisation de l’appareil.
2. ....
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
I
mpr
i
m
é
sur
d
u pap
i
er prot
é
geant
l’
env
i
ronnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
818 36 10-01/6 35
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Touche SUPPRESSION ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alarme «Porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avertissement température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mémorisation de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sommaire
36 818 36 10-01/6
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . 56
Chargement maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
818 36 10-01/6 37
1 Avertissements importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles recon-
nues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils.
Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le
dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé
peut provoquer une surchauffe et un incendie.
• Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou
endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie !
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux
pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincel-
les).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Avertissements importants
38 818 36 10-01/6
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutili-
sable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fer-
meture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement»
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil,
elles pourraient éclater.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès
leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures.
Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au net-
toyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des
éléments qui contennient de l’eau.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédia-
tement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Les congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la congélation
des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de congélation certaines surfaces peuvent se
couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé auto-
matiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
Avertissement - N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évapo-
rateur rendant du même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour
cela qu’une spatule en plastique.
Avertissements importants
818 36 10-01/6 39
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise,
en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble
endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
Installation
Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble
d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie !
Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif
d’un spécialiste ou du service après-vente.
Avertissement - L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement
tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les
indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut,
ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non
effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de dan-
ger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
40 818 36 10-01/6
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point
de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électri-
que et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de
l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’évi-
ter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électri-
que au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
818 36 10-01/6 41
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au
socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 1. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et trans-
portez-le.
2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le
haut de la porte supérieure et basculez légèrement l’appareil vers
l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui per-
met de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de rembourrage à l’inté-
rieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
3
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de
l’éther de pétrole.
2. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de protection du joint.
42 818 36 10-01/6
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-
fage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les tempéra-
tures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes cli-
matiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
Installation
818 36 10-01/6 43
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout
autour de l’appareil. Si toutefois, vous dési-
rez placer l’appareil dans une niche ou direc-
tement sous un élément, il est indispensable
de laisser un espace de 10 cm entre le dessus
de l’appareil et un élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent en
aucun cas être obstrués.
0 1. Retirez les deux tasseaux du paquet
accompagnant l’appareil et en vous
aidant de l’illustration, placez-les en
haut à l’arrière de l’appareil afin
d’assurer un écartement suffisant
entre le mur et l’appareil pour
garantir une aération suffisante de
ce dernier.
Mise à niveau de l’appareil
0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à
l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
2. Quand deux armoires sont accouplée, les deux pièces d’écartement
jointes dans le sac en plastique doivent être collées entre les armoires,
comme l’indique le schéma.
Installation
44 818 36 10-01/6
.
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement
est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique
doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en
place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir
que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur,
disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au
moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être
remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une
«prise de courant d'économie d'énergie» électronique ni à un onduleur
convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex.
installations solaires, réseaux électriques de bateaux)
818 36 10-01/6 45
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
0 1. Ouvrez la porte et retirez la plin-
the en tirant vers l’avant. Dépla-
cez le cache sur la côté opposé de
la plinthe. Fermez la porte.
2. Dévissez les vis à empreinte cruci-
forme du palier de porte inférieur
et retirez-le vers le bas lorsque la
porte est fermée.
3. Enlevez les ferrures du palier de
porte (1, 2). Déplacez les tourillons
du trou de droite vers le trou de
gauche (3). Placez les ferrures
livrées sur les tourillons (4, 5).
Réversibilité de la porte
46 818 36 10-01/6
4. Desserrez et retirez la vis cruci-
forme située dans le bas de la
porte, à droite, ensuite retirez la
penture de la porte (1). Installez la
penture de porte fournie dans le
bas de la porte, à gauche, et fixez-
la à l’aide d’une vis cruciforme (2).
Retirez précautionneusement la
porte vers l’avant et mettez-la de
côté.
5. Déplacez le tourillon supérieur
vers la gauche.
6. Poussez précautionneusement la
porte sur le tourillon supérieur et
fermez.
7. Deplacez la poignée de porte de la
gauche vers la droite et rebouchez
les trous avec les caches fournis.
8. Insérez et vissez le palier de porte
inférieur avec le tourillon de la
porte en bas à gauche.
9. Ouvrez la porte et replacez la plin-
the.
818 36 10-01/6 47
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(Selon le modèle)
á Bandeau de commande
à Eclairage intérieur
â Tiroirs et/ou abattants
ä Tiroir «Maxi»
ã Tiroir (uniquement pour la conservation)
Accumulateur de froid
(selon le modèle)
Votre appareil est équipé d’un accumulateur à froid. Pour congeler de
l’accumulateur à froid veuillez voir chapitre «Avant la première mise en
service».
3
En cas de panne du courant ou de dérangement de l’appareil, le accu à
froid prolonge la durée de protection des produits congelés contre une
échauffement excessif de plusieurs heures.
Le accu à froid peut également être utilisé provisoirement pour refroidir
des sacs isothermes.
Description de l’appareil
48 818 36 10-01/6
Bandeau de commande
1 Touche MARCHE/ARRET avec voyant de fonctionnement (vert)
2 Indicateur de température
3 Touches de réglage de la température
4 Touche FROSTMATIC avec voyant FROSTMATIC (jaune)
5 Touche SUPPRESSION ALARME avec voyant ALARME (rouge)
(voir chapitre «système de contrôle et d’information»)
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des
touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-»
(PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la
température REELLE (la température affichée s'allume) à l’affichage
de la température de CONSIGNE (la température affichée clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la
température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE:
La température qui doit régner dans l'appareil. La température de
CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE:
L'affichage de température indique la température qui règne
momentanément dans l'appareil. La température REELLE est indiquée
par des chiffres lumineux fixes.
3
Lorsque la fonction FROSTMATIC est enclenchée, aucun réglage de la
température ne peut être effectué.
Description de l’appareil
818 36 10-01/6 49
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs
informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans l’appareil (température REELLE).
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée s’affiche en clignotant (température de CONSIGNE).
• Si les aliments congelés ont été décongelés entièrement ou partielle-
ment en raison p. ex. d'une coupure de courant, lorsqu'on actionne la
touche SUPPRESSION ALARME, l'indicateur de température indique la
température la plus élevée atteinte dans l’appareil lors de la coupure
de courant.
• En cas d’anomalie de l'appareil, un carré ou une lettre apparaît dans
l'indicateur de température.
Touche FROSTMATIC
La fonction FROSTMATIC assure une congélation rapide de
denrées fraîches et protège les denrées déjà stockées d’un
réchauffement indésirable.
0 1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC.
Le voyant jaune situé à côté de la touche FROSTMATIC s’allume. Le
compresseur tourne de manière permanente.
2. En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout
moment mettre fin à la fonction FROSTMATIC : le voyant jaune s’étaint.
La fonction FROSTMATIC est enclenchée automatiquement pour une
période de 50 heures avec retour automatique en régime conservation
à l’issue de ce laps de temps. Le voyant jaune s’étaint.
Attention! Lorsque la fonction FROSTMATIC est enclenchée, la tempé-
rature de CONSIGNE réglée initialement ne peut plus être modifiée.
Touche SUPPRESSION ALARME
La touche SUPPRESSION ALARME permet de stopper le
signal sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors
d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des
produits réfrigérés ou congelés.
En cas d'alarme de décongélation, lorsqu'on actionne la touche
SUPPRESSION ALARME, l'indicateur de température indique la tempé-
rature la plus élevée atteinte dans l’appareil lors de la coupure de cou-
rant.
50 818 36 10-01/6
Ouverture de la porte
Lors de la fermeture de la porte (appareil en
marche) celle-ci ne pourra éventuellement
pas être réouverte immédiatement en raison
de la dépression produite, qui maintient la
porte fermée jusqu’à ce que la pression soit
équilibrée. La porte peut de nouveau être
ouverte au bout de quelques minutes.
Selon le modèle de l’appareil celui-ci est
équipé d’un poignée «QUICK». Ce méca-
nisme d’ouverture intégré à la poignée vous
permet d’ouvrir facilement la porte et à
tout moment contrairement à un système
d’ouverture classique.
Avant la première mise en service
1
S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30
minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en
service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pen-
dant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retour-
ner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait
être endommagé.
0 1. Nettoyez l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre-
mière mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).
2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement
installé (voir chapitre «Installation»). Il faut en particulier veiller à ce
que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données
de l’appareil.
3. Sortez l’accumulateur à froid de l’appareil.
4. Ne placez l’accumulateur à froid dans un casier ou un tiroir et ne les
faire congeler qu’une fois la température de conservation optimale de
-18 °C atteinte.
5. Au bout d’environ 24 heures, placer l’accumulateur à froid devant dans
le casier supérieur.
6. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez
l’accumulateur à froid de la même manière.
818 36 10-01/6 51
Mise en service
0 1. Branchez l’appareil.
2. Enfoncez la touche MARCHE/ARRET. Un signal sonore retentit et l’indi-
cateur d’avertissement rouge clignote pour signaler que la température
prescrite n’est pas encore atteinte.
3. Appuyez sur la touche SUPPRESSION ALARME pour arrêter le signal
sonore.
4. Réglez la température sur -18 °C ou moins (voir section «Réglage de la
température»).
Attention! Avant d’entreposer des aliments à surgeler, veuillez attendre
que la température du compartiment surgélateur ait atteint -18 °C et
que le voyant rouge soit éteinte.
Réglage de la température
0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).
L’indicateur de température change d’affichage et indique par un cli-
gnotement la température de CONSIGNE momentanément réglée.
2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche
«+» (PLUS CHAUD). Si vous souhaitez une température plus froide,
appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température
indique immédiatement le réglage modifié.
A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la tempé-
rature de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
La température de CONSIGNE peut être réglée de -15 °C à -24 °C par
pas de 1 °C.
Une température de conservation de -18 °C est suffisamment basse.
3
Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de
la température, l’indicateur de température après un bref délai (env. 5 s)
affiche à nouveau la température régnant momentanément dans le
congélateur (température REELLE). Lindicateur passe d’un affichage cli-
gnotant à un affichage permanent.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la tempéra-
ture de stockage à l’aide du voyant rouge ALARME et de l’indicateur de
température.
52 818 36 10-01/6
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de
température et du signal sonore et visuel du voyant rouge alarme.
Le système avertit :
– lors de la mise en route de l’appareil (tant que la température de
conservation n’est pas encore atteinte) ;
– lorsque la porte de l’appareil reste ouverte pendant plus d'env. 90
secondes;
– lorsque la température à l’intérieur du compartiment est trop élevée;
– en cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil.
Alarme «Porte ouverte»
Le voyant rouge clignote lorsque la porte reste ouverte pendant plus
d'env. 90 secondes et un signal sonore retentit également.
Si une durée supérieure est nécessaire pour garnir ou ranger l’appareil,
le signal sonore peut être coupé en actionnant la touche SUPPRESSION
ALARME.
Le voyant rouge s'éteint lorsqu'on ferme la porte.
Avertissement température
Le voyant ALARME rouge clignote et un signal sonore retentit dès que
la température dans le compartiment congélateur monte au-delà de
-11 °C.
Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut éventuel-
lement être dû aux causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments frais ;
– une haute température ambiante
– anomalie de l’appareil.
0 1. Avec la touche SUPPRESSION ALARME, vous pouvez arrêter le signal
sonore.
L'indicateur de température pour le compartiment congélateur affiche
la température la plus élevée qui a été atteinte dans le compartiment
congélateur pendant l'alarme de température. Après env. 5 secondes,
l'indicateur de température revient à la température réelle dans le
compartiment congélateur. Le voyant rouge se désenclenche dès que la
température descend au-desous de -11 °C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Aeg-Electrolux A70340-GS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur