Omron HEM-RML31-B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI
®
All for Healthcare
FRANÇAIS
Grand brassard à anneau enD
HEM-RML31-B
F2
CONTENU
1. Introduction...................................................................................................... F3
2. Renseignements de sécurité importants ........................................................ F3
3. Mode d’emploi ................................................................................................. F4
4. Entretien .......................................................................................................... F5
5. Spécications du produit................................................................................. F6
6. Garanties restreintes ....................................................................................... F7
F3
1. Introduction
Merci d’avoir acheté le grand brassard à anneau en D OMRON (HEM-RML31-B).
Ce brassard est conçu pour les bras dont la circonférence de la partie supérieure est de 22 à
42 cm (9 à 17 po).
Instructions de sécurité
Ce mode d’emploi vous fournit des renseignements importants concernant le grand brassard
à anneau en D OMRON (HEM-RML31-B).
Pour assurer une utilisation sécuritaire et appropriée de ce brassard de tensiomètre, veuillez
LIRE et COMPRENDRE toutes ces instructions.
Si vous avez du mal à comprendre ces
instructions ou si vous avez des questions, composez le 1-800-634-4350 avant de tenter
d’utiliser ce tensiomètre. Veuillez conserver ces instructions à des ns de référence
ultérieure.
Réception et inspection
Retirez le brassard de son emballage et vérifiez s’il est endommagé. Si le brassard est
endommagé, NE L’UTILISEZ PAS et composez le 1-800-634-4350.
Glossaire des symboles
Pour obtenir des informations quant aux symboles, visitez le site : OmronHealthcare.com/
symbols-glossary
2. Renseignements de sécurité importants
Mise en garde
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou une blessure grave.
Pour éviter tout risque de strangulation, gardez le tube à air à l’écart des bébés, des tout-
petits et des enfants.
Gardez les composants hors de la portée des bébés, des tout-petits et des enfants. Ce
produit comprend de petites pièces pouvant constituer un risque d’étouffement en cas
d’ingestion par les bébés, les tout-petits ou les enfants.
F4
Mise en garde
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer une blessure supercielle ou
légère à l’utilisateur ou au patient, ou endommager l’équipement
ou d’autres objets.
Utilisez ce brassard SEULEMENT avec un tensiomètre Omron approuvé. Ce brassard
fonctionne SEULEMENT avec les tensiomètres OMRON Advanced Accuracy (Précision
Évoluée) compatibles avec le brassard à anneau en D HEM-RML31-B, tel qu’inscrit sur
l’autocollant du brassard près de la partie à raccorder au tensiomètre.
Utilisez ce modèle de brassard SEULEMENT avec les tensiomètres OMRON sur lesquels
« HEM-RML31-B » est inscrit près du raccord d’air. NE PAS UTILISER d’autres types de
brassard.
Enlevez les vêtements serrés et épais de votre bras lors d’une prise de mesure.
Utilisez le brassard SEULEMENT sur les personnes dont la circonférence du bras se situe
dans la plage spéciée.
NE PAS FROISSER le brassard ou le tube à air excessivement.
NE PAS PLIER le tube à air et NE PAS APPUYER sur ce dernier lors d’une prise de
mesure. Cela pourrait interrompre la circulation sanguine et causer une blessure.
Pour retirer le raccord d’air, tirez sur la partie en plastique à la base du tube, au lieu de tirer
sur le tube lui-même.
3. Mode d’emploi
1. Branchez le brassard à votre tensiomètre en insérant le raccord d’air
dans la prise d’air fermement jusqu’au déclic.
2. Glissez votre main dans le brassard. Faites monter le
brassard jusqu’à ce qu’il se trouve sur la partie supérieure
de votre bras gauche.
Déclic
F5
Le bord inférieur du brassard doit se trouver à environ 1
à 2 cm (0,5 po) au-dessus de l’intérieur du coude. Le tube à
air est à l’intérieur de votre bras et aligné sur votre majeur.
3. Assurez-vous que le tube à air est positionné à l’intérieur de
votre bras et enroulez bien le brassard autour de votre bras
pour qu’il reste en place.
Prise de mesures sur le bras droit
Le tube à air devrait descendre le long du côté de votre coude,
vers la partie inférieure de votre bras. Assurez-vous que votre bras
ne repose pas sur le tube à air.
Remarque : La tension artérielle peut différer selon qu’elle est mesurée sur le bras droit ou
le bras gauche, et les lectures correspondant à la pression artérielle mesurée
peuvent être différentes. OMRON recommande de toujours mesurer la tension
sur le même bras. Si les lectures entre les deux bras diffèrent considérablement,
demandez à votre médecin de vous indiquer le bras sur lequel la tension doit être
mesurée.
Bord inférieur
1 à 2 cm
(0,5 po)
4. Entretien
Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou volatils.
Utilisez un chiffon doux et sec, ou un chiffon doux et humide avec un détergent doux (neutre)
pour nettoyer le brassard, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Ne pas laver ou immerger le brassard dans l’eau.
Ne pas employer d’essence, de diluant ou d’autres solvants similaires pour nettoyer le
brassard.
Ne pas entreposer le brassard dans des endroits qui sont exposés aux températures
extrêmes, à l’humidité, à l’ensoleillement direct, à la poussière ou à des vapeurs corrosives
telles que celles de l’eau de Javel.
F6
5. Spécifications du produit
Description du produit Brassard de tensiomètre
Modèle Grand brassard à anneau en D
HEM-RML31-B HEM-RML31-BZ
Circonférence du bras 22 à 42 cm (9 à 17 po)
Dimensions Environ 145 mm x 594 mm (tube à air : 750 mm)
(5,7 po x 23,4 po (tube à air : 29,5 po))
Conditions d’utilisation +10 à +40 °C (+50 à +104 °F) / HR de 15 à 90 % (sans
condensation) / 800 à 1060 hPa
Conditions d’entreposage /
transport
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F) / HR de 10 à 90 % (sans
condensation)
Durée de vie (vie utile) 5 ans
Pictogramme sur le produit
Indique le type de brassard compatible avec le tensiomètre
ou
Types de marqueurs utilisés pour indiquer un bon
positionnement de l’artère du bras supérieur
F7
6. Garanties restreintes
Votre brassard HEM-RML31-B est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication
survenant durant l’année suivant la date d’achat, lorsqu’il est utilisé selon les directives
fournies avec le brassard.
La garantie ci-dessus n’est offerte qu’à l’acheteur au détail original.
À notre discrétion, nous remplacerons sans frais tout brassard du tensiomètre couvert
par la garantie ci-dessus. Le remplacement représente notre seule responsabilité et votre
seul recours en vertu de la garantie énoncée ci-dessus. Pour obtenir les services à votre
disposition en vertu de cette garantie, communiquez avec le Service à la clientèle au numéro
1-800-634-4350 pour obtenir l’adresse du centre d’inspection et prendre connaissance des
frais de port et de manutention.
LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES CONSTITUENT LA SEULE GARANTIE FOURNIE
PAR OMRON POUR CE PRODUIT ET, PAR LES PRÉSENTES, OMRON REJETTE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES TACITES
ET LES AUTRES MODALITÉS POUVANT ÊTRE IMPOSÉES PAR LA LOI, SI DE TELLES
GARANTIES OU MODALITÉS EXISTENT, SONT LIMITÉES DANS LEUR DURÉE À LA
PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE MENTIONNÉE AUX PRÉSENTES.
OMRON NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES PERTES DÉCOULANT DE
L’UTILISATION OU D’AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU
ACCESSOIRES OU DE COÛTS INDIRECTS, DE DÉPENSES OU DE DOMMAGES.
Cette garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi et vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. En raison d’exigences locales
particulières, certaines des limites et exclusions citées précédemment peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto 617-
0002 JAPON
Distribué par :
OMRON HEALTHCARE, INC.
1925 West Field Court, Lake Forest, IL 60045
ÉTATS-UNIS
Site Web : OmronHealthcare.ca
Sans frais : 1-800-634-4350
© 2019 OMRON HEALTHCARE, INC.
Fabriqué en Chine
HEM-RML31-BZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Omron HEM-RML31-B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur