Sena TUFFTALK LITE Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Mode d'emploi
Manuel d’utilisation
www.sena.com/fr
Système de communication industriel Bluetooth
®
Français
Tufftalk Lite
© 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SRL™,
Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™,
10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Prism Tube WiFi™, Prism
Tube™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™,
FreeWire™, SR10™, SR10i™, SM10™, X1™, X1 Pro™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™ et Tufftalk Lite™ sont des marques commerciales
de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena.
GoPro
®
est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. Sena ») n’est pas une liale de Woodman
Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro
®
est un accessoire spéciquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro
®
Hero3 et Hero4 an de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone,
iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses liales. TomTom™ est la marque
commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de
leurs propriétaires respectifs.
AVERTISSEMENT
An de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voire de dommages du produit, lisez ce Manuel d’utilisation et le Guide de démarrage
rapide avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Accédez à la page sena.com/fr/support/documents pour consulter ces documents si vous ne
les trouvez pas ou s’ils sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute référence ultérieure.
Tufftalk Lite
Français
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Sécurité .....................................................................................................5
1 INTRODUCTION .......................................................................................................8
2 CONTENU DU PACKAGE ........................................................................................9
2.1 Coquilles antibruit à serre-tête ................................................................................................ 9
2.2 Coquilles antibruit à xer sur un casque de sécurité .............................................................9
3 INSTALLATION DU TUFFTALK LITE ................................................................... 10
3.1 Installation du casque audio (coquilles antibruit à xer sur un casque de sécurité) ..........10
3.2 Remplacement des coussinets d’oreille ............................................................................... 11
4 MISE EN ROUTE ................................................................................................... 12
4.1 Fonctionnement des boutons ...............................................................................................12
4.2 Mise sous tension et hors tension ......................................................................................... 13
4.3 Mise en charge .....................................................................................................................13
4.4 Avertissement de batterie faible ...........................................................................................14
4.5 Vérication du niveau de charge de la batterie ...................................................................14
4.6 Réglage du volume ...............................................................................................................14
4.7 Logiciels Sena .......................................................................................................................15
5 COUPLAGE DU TUFFTALK LITE AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH ......... 15
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth .................. 16
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile et SR10 .................. 16
5.3 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains libres ...................................................17
5.4 Couplage intercom - Autres casques audio Tufftalk Lite .....................................................18
6 TÉLÉPHONE MOBILE ........................................................................................... 19
6.1 Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile ........................................................19
6.2 Appel rapide .........................................................................................................................20
7 MUSIQUE EN STÉRÉO ......................................................................................... 21
7.1 Musique en stéréo Bluetooth ................................................................................................21
7.2 Partage de musique .............................................................................................................. 22
8 INTERCOM ............................................................................................................. 22
8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle ..........................................................................22
8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle ..........................................................................23
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle ..................................................................25
9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC
PARTICIPANT EN INTERCOM ............................................................................. 26
10 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................... 27
10.1 Couplage Universal Intercom ...............................................................................................28
10.2 Universal Intercom bidirectionnel .........................................................................................29
10.3 Universal Intercom tridirectionnel .........................................................................................29
10.4 Universal Intercom quadridirectionnel ..................................................................................31
11 GROUP INTERCOM .............................................................................................. 33
12 RADIO FM .............................................................................................................. 34
12.1 Mise en marche et arrêt de la radio FM ................................................................................ 34
12.2 Présélection des stations ......................................................................................................34
12.3 Recherche et enregistrement ...............................................................................................34
12.4 Balayage et enregistrement ..................................................................................................35
12.5 Présélection temporaire ........................................................................................................35
12.6 Sélection de la région ...........................................................................................................36
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ..................................................................... 36
Tufftalk Lite
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU CASQUE AUDIO ........................... 37
14.1 Couplage téléphone .............................................................................................................38
14.2 Couplage d’un second téléphone mobile ............................................................................38
14.3 Couplage sélectif téléphone .................................................................................................38
14.4 Couplage média....................................................................................................................38
14.5 Suppression de toutes les informations de couplage Bluetooth .........................................39
14.6 Couplage intercom universel ................................................................................................39
14.7 Réinitialisation........................................................................................................................39
14.8 Sortir du menu de conguration vocale ...............................................................................39
15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU LOGICIEL ...................................... 40
15.1 Passer un appel rapide ......................................................................................................... 40
15.2 Activation/Désactivation de la fonction Booster audio (par défaut : désactivée) ................ 40
15.3 Activation/Désactivation de la fonction Appel par reconnaissance vocale
(par défaut : activée) .............................................................................................................41
15.4 Activation/Désactivation de la fonction Intercom par reconnaissance vocale
(par défaut : désactivée) .......................................................................................................41
15.5 Activation/Désactivation de la fonction Intercom HD (par défaut : activée) ........................41
15.6 Paramétrage de la sensibilité VOX de l’intercom (par défaut : 3) ........................................41
15.7 Activation/Désactivation de la fonction Instructions vocales (par défaut : activée) ............42
15.8 Activation/Désactivation de la fonction RDS AF (par défaut : désactivée) ......................... 42
15.9 Activation/Désactivation de la fonction Fréquence FM (par défaut : activée) ..................... 42
15.10 Activation/Désactivation de la fonction Effet local (par défaut : désactivée) ....................42
15.11 Activation/Désactivation de la fonction Advanced Noise Control™
(par défaut : activée) ........................................................................................................... 42
16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL .................................................................... 43
17 DÉPANNAGE ......................................................................................................... 43
17.1 Échec de l’intercom ..............................................................................................................43
17.2 Reconnexion de l’intercom ...................................................................................................43
17.3 Réinitialisation par défaut ......................................................................................................44
17.4 Réinitialisation........................................................................................................................44
18 RÉFÉRENCE RAPIDE ........................................................................................... 44
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ ............................................ 46
Déclaration de conformité FCC ................................................................................................. 46
Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF ........................................................................47
Précautions FCC ........................................................................................................................ 47
Déclaration de conformité CE ..................................................................................................47
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) .................................................................... 47
Licence Bluetooth ...................................................................................................................... 48
Informations sur la valeur NRR .................................................................................................. 48
DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) .................................................50
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ............. 51
Garantie limitée .......................................................................................................................... 51
Exclusions de garantie ..............................................................................................................52
Service de garantie ....................................................................................................................54
Tufftalk Lite
5
Français
Consignes de Sécurité
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et
que les consignes de sécurité énumérées ci-dessous sont respectées
an d’éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de
dommages matériels.
Signalement d’un danger
Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent
manuel.
AVERTISSEMENT
Les symboles et termes de sécurité suivants
sont utilisés dans le présent manuel.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures légères à modérées.
RAPPEL
Indique des informations considérées comme
importantes, mais ne présentant pas de risques
particuliers. Si elles ne sont pas respectées,
cela pourrait endommager votre produit.
Remarque
Notes, conseils d’utilisation ou information
complémentaire.
Utilisation du produit
Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou
d’endommager votre produit lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive.
Dans les endroits les communications sans l sont interdites comme
les hôpitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension.
Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des
accidents dans les endroits où la communication sans l est interdite.
Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit ; ne
l’utilisez jamais sous l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas
d’extrême fatigue.
Tufftalk Lite
6
ATTENTION
Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se
comporter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en
charge, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des
dommages, une explosion ou un incendie. Contactez le point de vente
dans lequel ce produit a été acheté si l’un de ces problèmes venait à
être observé.
N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En
cas de risques d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez
toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone.
RAPPEL
Évitez de heurter le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait
l’endommager.
Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils
pourraient endommager le produit.
Tout changement ou modication non expressément approuvé par la
partie chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limitée
et le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Batterie
Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes
les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes
de sécurité peut entraîner une surchauffe ou une explosion de la batterie,
un incendie et des blessures graves.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée.
Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit et
générer de la chaleur pouvant entraîner des brûlures.
Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par
temps chaud. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas
rechargée au bout de la durée de mise en charge spéciée. La batterie
pourrait chauffer, exploser ou prendre feu.
Ne laissez pas le produit à proximité de ammes. Ne jetez pas le
produit au feu. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et
entraîner des blessures graves.
N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur
endommagé. Cela pourrait provoquer une explosion et/ou un accident.
Tufftalk Lite
7
Français
RAPPEL
La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation,
des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours
d’utilisation et des appareils utilisés conjointement.
Stockage du produit et manipulation
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous
blesser ou d’endommager votre produit lors de son stockage ou de son
entretien.
ATTENTION
Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée
ne peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit
faire l’objet d’une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit
être conforme aux réglementations locales.
RAPPEL
Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager
les pièces mécaniques et électroniques du produit.
Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le
produit à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée
de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou
faire fondre les pièces en plastique du produit.
Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits
chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait
endommager le produit.
Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces
amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager
le produit ou ses circuits électroniques internes.
Ne pas démonter, réparer ou modier le produit, car cela pourrait
endommager le produit et annuler sa garantie.
Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout
pendant de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits
électroniques internes.
Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas
d’entreposage pendant une période prolongée.
Tufftalk Lite
8
1 INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le Sena Tufftalk Lite, le système de
communication industriel Bluetooth. Tufftalk Lite vous permet de
communiquer avec efcacité dans des environnements industriels
bruyants. Tufftalk Lite est doté d’une fonction de réduction passive des
bruits avec une atténuation du niveau sonore perçu par l’oreille humaine
de 21 NRR. Enn, la fonction Bluetooth vous permet de passer des
appels avec votre téléphone mobile Bluetooth en mode mains libres,
d’écouter de la musique en stéréo et de mener des conversations par
intercom en duplex complet avec d’autres personnes.
Le Tufftalk Lite est conforme à la spécication Bluetooth 4.1 et prend en
charge les prols suivants : prol casque, prol mains-libres (HFP), prol
de distribution audio avancé (A2DP) et prol de commande à distance
audio / vidéo (AVRCP). Merci de vérier la compatibilité de ce casque
audio avec d’autres appareils directement auprès des fournisseurs
concernés.
Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du
casque audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour
vérier que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation
et pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena
Bluetooth.
Caractéristiques du Tufftalk Lite :
Bluetooth 4.1
Intercom multidirectionnel jusqu’à 4 connexions
Intercom Bluetooth jusqu’à 800 mètres*
Réduction passive des bruits jusqu’à 21 NRR
Application pour smartphones iPhone et Android
Partage de musique
Universal Intercom™
Instructions vocales utiles
Advanced Noise Control™
Résistant à l’eau pour une utilisation par tous les temps
Tuner FM intégré avec fonction de balayage et d’enregistrement
Micrologiciel évolutif
* en terrain dégagé
Principales caractéristiques techniques :
Bluetooth 4.1
Prols pris en charge : prol casque, prol mains-libres (HFP), prol de
distribution audio avancé (A2DP) et prol de commande à distance
audio / vidéo (AVRCP).
Tufftalk Lite
9
Français
2 CONTENU DU PACKAGE
2.1 Coquilles antibruit à serre-tête
•Casqueaudio
•Câbled’alimentationetdedonnéesUSB
•Bonnettesdemicrophone(2)
2.2 Coquilles antibruit à xer sur un casque de sécurité
•Modulesprincipauxducasqueaudio
(ycomprisl’adaptateurducasquedesécuritéTypeA
pourTufftalkLite)
•Câbled’alimentationetdedonnéesUSB
•Bonnettesdemicrophone(2)
•Coussinetencaoutchouc(2)
•AdaptateurducasquedesécuritéTypeBpour
TufftalkLite(2)
Tufftalk Lite
10
1. Fixez les écouteurs du casque audio de chaque côté du casque de
sécurité en les faisant coulisser dans les encoches droite et gauche.
L’écouteur muni du microphone doit être xé sur le côté gauche du
casque de sécurité.
2. Passez les câbles sous la coiffe du casque de sécurité.
3 INSTALLATION DU TUFFTALK LITE
3.1 Installation du casque audio
(coquilles antibruit à xer sur un casque de sécurité)
Protection pour haut-parleur gauche
Adaptateur du casque de sécurité Type A pour Tufftalk Lite
Casque audio Tufftalk Lite
Tufftalk Lite
11
Français
Remarque :
Si le coussinet en caoutchouc sur la surface interne du support de fixation
supérieur commence à s’effriter, remplacez-le avec le coussinet inclut.
Si les adaptateurs du casque de chantier Type A ne s’insèrent pas dans les
encoches gauche et droite du casque de chantier, remplacez-les avec les
adaptateurs du casque de chantier Type B. Reportez-vous à la procédure
indiquée ci-après :
1. Desserrez les vis, et retirez les adaptateurs du casque de chantier Type A
et les caches supérieurs.
2. Montez les adaptateurs du casque de chantier Type B et les caches
supérieurs, et serrez les vis.
3.2 Remplacement des coussinets d’oreille
1. Retirez les coussinets d’oreille avec les doigts.
2. Insérez les coussinets d’oreille fournis.
1
2
Tufftalk Lite
12
4 MISE EN ROUTE
4.1 Fonctionnement des boutons
Bouton (+)
Bouton central
DEL d’état
Bouton (-)
Oreillette droite
Oreillette gauche
Oreillette gauche
Microphone
Port de charge d’alimentation CC et
de mise à niveau du micrologiciel
Port de charge d’alimentation CC et
de mise à niveau du micrologiciel
Microphone
Oreillette droite
Boutons du casque audio Tufftalk Lite
Tufftalk Lite
13
Français
4.2 Mise sous tension et hors tension
Pour mettre le casque audio sous tension, appuyez simultanément sur le
bouton central et le bouton (+) pendant 1 seconde tandis que vous
entendez des bips croissants et une instruction vocale, « Bonjour ».
Pour mettre le casque audio hors tension, appuyez simultanément sur le
bouton central et le bouton (+) pendant 1 seconde tandis que vous
entendez des bips décroissants et une instruction vocale, « Au revoir ».
4.3 Mise en charge
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en charge de la batterie, utilisez uniquement un chargeur
agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut
entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut
également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le câble
d’alimentation et de données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur
ou sur un chargeur USB mural. N’importe quel câble micro USB classique
convient pour recharger les modules. La DEL de charge s’allume en
rouge pendant la mise en charge et devient bleue lorsque le module est
complètement rechargé. Une recharge complète prend environ 2,5
heures.
ou
Adaptateur secteur
Remarque :
Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition
d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes
locaux que Sena accepte.
ATTENTION
Veillez à retirer le Tufftalk Lite installé sur le casque moto pendant la mise
en charge. Le casque audio s’éteint automatiquement pendant la mise
en charge.
Tufftalk Lite
14
4.4 Avertissement de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille
devient rouge et vous entendez l’instruction vocale « Batterie faible ».
4.5 Vérication du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérier le niveau de charge de la batterie de deux manières
lors de la mise sous tension du casque audio.
4.5.1 Voyant DEL
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement
en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 clignotements = Fort, 70 à 100 %
3 clignotements = Moyen, 30 à 70 %
2 clignotements = Faible, 0 à 30 %
Remarque :
1. Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de son
utilisation.
2. La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des
facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et
des appareils utilisés conjointement.
4.5.2 Voyant d’instructions vocales
Lorsque mettez le casque audio sous tension, continuez d’appuyer
simultanément sur le bouton central et le bouton (+) pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé.
Vous entendrez ensuite l’instruction vocale indiquant le niveau de charge
de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement
après la mise en marche du casque audio, vous n’entendrez pas
l’instruction vocale sur le niveau de charge de la batterie.
4.6 Réglage du volume
Vous pouvez facilement régler le volume en appuyant sur le bouton (+)
ou (-). Un bip retentit dès que le volume atteint son niveau maximal ou
minimal. Le volume est xé et maintenu individuellement à différents
niveaux pour chaque fonction même après redémarrage du casque
audio. Par exemple, une fois que vous aurez xé le volume du téléphone
mobile en mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le
volume de la musique MP3 Bluetooth. Toutefois, si vous réglez le volume
alors que le casque audio est en mode veille, le volume de toutes les
sources audio est modié.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume
sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage.
Tufftalk Lite
15
Français
4.7 Logiciels Sena
4.7.1 Sena Device Manager
Le logiciel Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le
micrologiciel et de congurer les paramètres de l’appareil directement à
partir de votre ordinateur. Vous pouvez également présélectionner des
fonctions d’appel rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel est
disponible à la fois pour Mac et Windows. Pour savoir comment
télécharger Sena Device Manager, rendez-vous sur le site
www.sena.com/fr.
4.7.2 Sena Smartphone App
Le logiciel Sena Smartphone App vous permet de congurer les
paramètres de l’appareil, mais aussi de consulter le Manuel d’utilisation
et le Guide de démarrage rapide. Couplez votre téléphone au casque
audio Tufftalk Lite (voir la
section 5.1, « Couplage du téléphone mobile -
téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth »
). Démarrez le logiciel Sena
Smartphone App et congurez ses paramètres directement depuis votre
smartphone. Vous pouvez télécharger le logiciel Sena Smartphone App
pour Android ou iPhone sur le site www.sena.com/fr/headset-app/.
5 COUPLAGE DU TUFFTALK LITE AVEC DES
APPAREILS BLUETOOTH
Avant d’utiliser pour la première fois le casque audio Tufftalk Lite Bluetooth
avec un autre appareil Bluetooth, vous devez procéder au couplage des
deux appareils. Vous pouvez coupler le casque audio Tufftalk Lite avec
des téléphones mobiles Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth,
comme un lecteur MP3, ainsi qu’avec d’autres casques audio Bluetooth
Sena. L’opération de couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois
pour chaque appareil Bluetooth. Le casque audio reste couplé avec les
appareils et se reconnecte immédiatement avec eux s’ils se trouvent à
nouveau dans le rayon d’action. Vous entendez un bip à volume élevé et
une instruction vocale chaque fois que le casque audio se reconnecte à
l’appareil couplé : « Téléphone connecté » pour un téléphone mobile,
« Média connecté » pour un appareil stéréo Bluetooth.
Tufftalk Lite
16
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile,
appareil stéréo Bluetooth
1. Pour accéder à la conguration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale «Conguration».
2. En appuyant sur le bouton (+), vous entendez l’instruction vocale
«Couplagetéléphone».
3. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
4. Le téléphone mobile conrme que le couplage est terminé et que le
casque audio Tufftalk Lite est prêt à être utilisé. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Casque couplé ».
5. Si au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer
le couplage, le Tufftalk Lite repasse en mode veille.
Remarque :
Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile est
interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes jusqu’à ce
que vous entendiez un bip à volume élevé rétablissant immédiatement la
connexion Bluetooth.
Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un lecteur multimédia est
interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde afin de
rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile et SR10
En règle générale, les casques audio Bluetooth peuvent se connecter
avec un seul appareil Bluetooth, mais le couplage d’un second téléphone
mobile permet au casque audio de se connecter à un autre appareil
Bluetooth comme un second téléphone mobile, un lecteur MP3 ou le
Sena SR10, l’adaptateur Bluetooth.
1. Pour accéder à la conguration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale «Conguration».
2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale «Couplaged’unsecondtéléphonemobile».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena Tufftalk Lite dans la liste des appareils détectés
sur le téléphone mobile.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5. Le téléphone mobile conrme que le couplage est terminé et que le
Tufftalk Lite est prêt à être utilisé. Vous entendez alors l’instruction
vocale « Casque couplé ».
Tufftalk Lite
17
Français
Remarque :
Si deux appareils audio (A2DP) sont connectés à votre casque audio, le
signal audio de l’un des appareils sera interrompu par celui de l’autre
appareil. Par exemple, si vous lisez de la musique sur le premier téléphone
mobile, celle-ci sera interrompu si vous commencez à lire de la musique sur
le second téléphone mobile, et vice versa.
Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les
communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations
audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées
en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile.
5.3 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains
libres
Si vous utilisez un smartphone, vous pouvez être amené à utiliser de
façon sélective le Tufftalk Lite pour la musique en stéréo A2DP uniquement
ou pour le téléphone mobile mains libres uniquement. Ces instructions
sont destinées aux utilisateurs avancés qui souhaitent coupler le Tufftalk
Lite à leur smartphone avec un seul prol sélectif : soit le prol stéréo
A2DP pour la musique, soit le prol HFP pour les conversations
téléphoniques.
Si vous avez préalablement couplé un téléphone mobile au Tufftalk Lite,
vous devez effacer la liste de couplage précédente sur les deux
appareils, c’est-à-dire sur le téléphone mobile et le Tufftalk Lite. Pour
effacer la liste de couplage sur le Tufftalk Lite, réinitialisez les paramètres
d’usine ou suivez la procédure d’effacement de la liste de couplage
décrite dans la
section 14.7, « Réinitialisation »
ou
14.5, « Suppression
de toutes les informations de couplage Bluetooth »
. An d’effacer la liste
de couplages du téléphone mobile, veuillez consulter le
manuel
d’utilisateur afférent au téléphone
. Pour la plupart des smartphones,
supprimez le Tufftalk Lite de la liste des appareils Bluetooth dans le menu
des paramètres.
Tufftalk Lite
18
5.3.1 Prol A2DP pour la musique en stéréo uniquement
1. Pour accéder à la conguration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale «Conguration».
2. En appuyant à quatre reprises sur le bouton (+), vous entendez
l’instruction vocale «Couplagemédia».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena Tufftalk Lite dans la liste des appareils détectés
sur votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5.3.2 Prol HFP pour appels téléphoniques uniquement
1. Pour accéder à la conguration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale «Conguration».
2. En appuyant à trois reprises sur le bouton (+), vous entendez
l’instruction vocale «Couplagesélectiftéléphone».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena Tufftalk Lite dans la liste des appareils détectés
sur votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5.4 Couplage intercom - Autres casques audio Tufftalk Lite
Le Tufftalk Lite peut être couplé avec trois autres casques audio maximum
pour une conversation par intercom Bluetooth.
1. Allumez les deux casques audio Tufftalk Lite (A et B) que vous
souhaitez coupler l’un avec l’autre.
2. Maintenez le bouton central appuyé pendant 5 secondes, jusqu’à
ce que vous entendiez un bip à volume moyen ainsi que l’instruction
vocale «Couplageintercom».
3. Appuyez sur le bouton central de l’un des deux casques audio
A ou B jusqu’à ce que la connexion par intercom s’établisse
automatiquement. Les deux casques audio Tufftalk Lite A et B sont
maintenant couplés en vue d’une conversation par intercom. Si au
bout d’une minute, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le
couplage, le casque audio Tufftalk Lite repasse en mode veille.
A
B
C
D
CouplageAetB
Tufftalk Lite
19
Français
6 TÉLÉPHONE MOBILE
6.1 Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile
1. Lors d’un appel entrant, il vous suft d’appuyer sur le bouton central
pour répondre à l’appel.
2. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à
haute voix n’importe quel mot de votre choix si la fonction d’appel
par reconnaissance vocale (VOX téléphone) a été activée, sauf si
vous êtes connecté à l’intercom.
3. Pour mettre n à un appel, appuyez sur bouton central pendant
2 secondes ou attendez que l’interlocuteur mette n à l’appel.
4. Pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton central pendant
2 secondes alors que le téléphone sonne.
5. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
Composez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et
passez l’appel. L’appel est automatiquement transféré au casque
audio.
En veille, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes pour
activer la composition vocale de votre téléphone mobile. Pour ce
faire, votre téléphone mobile doit être doté de la fonction de
composition vocale. Reportez-vous à votre manuel sur le téléphone
mobile pour plus d’instructions.
4. Vous pouvez effectuer un autre couplage entre les casques audio
A et C, et entre les casques audio A et D, en suivant la même
procédure que celle décrite précédemment.
5. La le de couplage intercom fonctionne selon le principe « dernier
arrivé, premier servi ». Si un casque audio est couplé à plusieurs
autres casques dans le cadre d’une conversation par intercom, le
dernier casque couplé est déni comme le premier interlocuteur
intercom. Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième
interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom.
Remarque :
Par exemple, après la procédure de couplage décrite précédemment, le
casque audio D est défini comme le premier interlocuteur intercom du
casque audio A. Le casque C est le deuxième interlocuteur intercom du
casque A, et le casque B est le troisième interlocuteur intercom du
casque A.
Tufftalk Lite
20
Remarque :
Si deux téléphones sont connectés à votre casque audio et que vous avez un
appel entrant sur le second téléphone lors d’un appel sur le premier téléphone,
vous pouvez malgré tout recevoir l’appel du deuxième téléphone. Dans ce
cas, l’appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si vous mettez fin
à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le premier appel
téléphonique.
6.2 Appel rapide
Vous pouvez rapidement passer un appel à l’aide du menu vocal d’appel
rapide.
1. Pour accéder au menu vocal d’appel rapide, maintenez le bouton
(+) appuyé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un
bip à volume moyen ainsi que l’instruction vocale « Appel rapide ».
2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour naviguer entre les
menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des
options de menu.
3. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner une des options
suivantes :
(1) Dernier numéro (4) Appel rapide 3
(2) Appel rapide 1 (5) Annuler
(3) Appel rapide 2
4. Après sélection du menu du dernier numéro, vous entendez alors
l’instruction vocale « Dernier numéro ». Ensuite, pour recomposer
le numéro du dernier appel, appuyez sur le bouton central.
5. Pour appeler l’un des numéros enregistrés dans la numérotation
rapide, appuyez sur le bouton (+) ou (-) et naviguez entre les menus
jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Appel rapide
(#) ». Appuyez ensuite sur le bouton central.
6. Si vous souhaitez quitter tout de suite la fonction Appel rapide,
appuyez sur le bouton (+) ou (-) jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Annuler », puis appuyez sur le bouton central.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, le Tufftalk
Lite quitte la fonction d’appel rapide et repasse en mode veille.
Remarque :
Vérifiez que le téléphone mobile est bien connecté au casque audio si vous
voulez utiliser la fonction d’appel rapide.
Avant d’utiliser la fonction d’appel rapide, vous devez lui affecter des
numéros de téléphone (voir la
section
15.1, « Passer un appel rapide »
).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Sena TUFFTALK LITE Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Mode d'emploi