DEVI 98805021 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
DEVI VICYE402
Installation Guide
DEVIrail™
Electric Towel Rail
Intelligent solutions
with lasting eect
Visit devi.com
Dry systems - DEVIrail™
DEVI VICYE402
2
1 2
Ø 6 mm
3
4 5 6
Table of Contents
1 DK - Elektrisk håndklædetørrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 NO - Elektrisk håndkletørrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 SE - Elektrisk handdukstorkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 FI - Sähköinen pikakuivaaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 UK - Electric towel rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 DE - Elektrischer handtuchtrockner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 FR - Sèche-serviettes électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 ES - Secador éléctrico de toallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 LT - Elektrinis rankšluosčių džiovintuvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10 Producer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation Guide DEVIrail™
3
DEVI VICYE402
120 mm
120 mm
120 mm
Installation Guide DEVIrail™
DEVI VICYE402
4
Symbolforklaring
EMA
EUR
K
Kun til indendørsbrug
EMA
EUR
K
Læs installationsmanualen før installation
EMA
EUR
K
Dobbeltisoleret
EMA
EUR
K
DEVI erklærer hermed, at DEVIrail™ er testet i overensstemmelse med standarden for elek-
trisk udstyr, der er beregnet til anvendelse inden for visse spændingsgrænser:
• EN 60335-1:2002 - Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. -Sikkerhed -Del 1:
Almindelige bestemmelser og
• EN 60335-2-43:2003 - Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. - Sikkerhed - Del
2-43: Særlige bestemmelser for tøjtørrere og håndklædetørrere.
Tekniske specikationer
IP-klasse 44
Isolering Klasse II
Driftsspænding 230 V
Vigtigt!
Arbejde på netstrømskabler må kun udføres af en autoriseret elektriker. Installationshøjden skal være
mindst 600 mm over gulvet.
Farverne på ledningerne i denne tilledning stemmer overens med følgende kode: BLÅ NUL – BRUN
STRØMFØRENDE. Den blå ledning skal forbindes med den klemme, der er markeret med bogstavet N.
Den brune ledning skal forbindes med den klemme, der er markeret med bogstavet L.
Hvis forsyningskablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en person
med tilsvarende kvalikationer for at undgå fare.
Dette apparat kan anvendes af børn i alderen 8 år og derover samt af personer med nedsatte fysiske, mentale
eller føleevner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug
af apparatet og forstår de farer, som anvendelse af apparatet indebærer. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn på egen hånd.
1 DK - Elektrisk håndklædetørrer
Installationsvejledning DEVIrail™
5
DEVI VICYE402
Symbolforklaring
EMA
EUR
K
Bare til innendørs bruk
EMA
EUR
K
Les installasjonsveiledningen før installasjon
EMA
EUR
K
Dobbeltisolert
EMA
EUR
K
DEVI erklærer at DEVIrail™ er testet i henhold til standardene for elektrisk utstyr som er
konstruert for bruk innenfor bestemte spenningsbegrensninger:
• EN 60335-1:2002 - Husholdningsapparater og lignende elektriske apparater - Sikker-
het -Del 1: Generelle krav og
• EN 60335-2-43:2003 - Husholdningsapparater og lignende elektriske apparater - Sik-
kerhet - Del 2-43: Spesielle krav til klestørkere og håndkletørkere.
Tekniske spesikasjoner
IP-klasse 44
Isolasjon Klasse II
Driftsspenning 230 V
Viktig!
Arbeid på nettstrømledninger må kun utføres av en autorisert elektriker. Installasjonshøyden skal være
min. 600 mm over gulvet.
Lederne i denne strømkabelen er farget i henhold til følgende fargekode: BLÅ NØYTRAL – BRUN STRØM-
FØRENDE. Den blå lederen skal kobles til terminalen som er merket med bokstaven N. Den bruke lederen
skal kobles til terminalen som er merket med bokstaven L.
Hvis strømkabelen er skadet, må denne byttes av produsenten, produsentens servicerepresentant eller en
annen kvalisert person for å unngå farlige situasjoner.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt personer med redusert fysisk, sansemessig
eller mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap, forutsatt at de er under oppsyn eller har fått
instruksjoner om trygg bruk av apparatet og forstår farene som er involvert. Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten at de er under tilsyn.
2 NO - Elektrisk håndkletørrer
Installasjon Veiledning DEVIrail™
DEVI VICYE402
6
Förklaring av symboler
EMA
EUR
K
Endast för användning inomhus
EMA
EUR
K
Läs installationshandboken före installationen
EMA
EUR
K
Dubbelisolerad
EMA
EUR
K
DEVIrail™ är testad enligt de standarder som nns för elektrisk utrustning som är utformad
för drift med en viss spänning:
• SS-EN 60335-1:2002 - Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – säker-
het – del 1: Allmänna krav och
• SS-EN 60335-2-43:2003 - Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål –
säkerhet – del 2-43: Särskilda krav för torktumlare och handdukstorkar.
Tekniska specikationer
IP-klass 44
Isolering Klass II
Driftspänning 230 V
Viktigt!
Elektriska arbeten får endast utföras av en behörig elektriker. Monteringshöjden måste vara minst 600
mm ovanför golvet.
Kablarna i huvudledningen är färgkodade enligt följande: BLÅ NETURTRAL – BRUN STRÖMFÖRANDE. Den
blå kabeln måste anslutas till plinten som är märkt med bokstaven N. Den bruna kabeln måste anslutas till
plinten som är märkt med bokstaven L.
Om strömsladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller annan behörig
person för att undvika fara.
Enheten kan användas av barn från 8 år och personer med nedsatt rörelseförmåga eller funktionsnedsättning
eller personer med bristande kunskaper om produkten, förutsatt att de får instruktioner om hur enheten ska
användas på ett säkert sätt och är medvetna om skaderiskerna. Barn får inte leka med enheten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn.
3 SE - Elektrisk handdukstorkare
Installationsguide DEVIrail™
7
DEVI VICYE402
Symbolien selitykset
EMA
EUR
K
Vain sisäkäyttöön
EMA
EUR
K
Lue asennusohjeet ennen asennusta
EMA
EUR
K
Kaksoiseristetty
EMA
EUR
K
DEVI ilmoittaa, että DEVIrail™ on testattu tietyllä jännitealueella käytettäviä elektronisia
laitteita koskevan standardin mukaan:
• EN 60335-1:2002 - Kotitaloussähkölaitteiden ja vastaavien turvallisuus - Osa 1: Yleiset
vaatimukset ja
• EN 60335-2-43:2003 - Kotitaloussähkölaitteiden ja vastaavien turvallisuus - Osa 2-43:
Erityisvaatimukset vaatekuivaimille ja pyyheliinatangoille.
Tekniset tiedot
IP-luokitus 44
Eristys Luokka II
Käyttöjännite 230 V
Tärkeää!
Vain valtuutettu sähköasentaja saa työskennellä verkkovirtakaapelien parissa. Asennuskorkeuden on
oltava ainakin 600 mm lattian yläpuolella.
Verkkovirtajohdot on eroteltu seuraavin värikoodein: SININEN NOLLA – RUSKEA JÄNNITTEINEN. Sininen
johdin on kytkettävä numerolla N merkittyyn liittimeen. Ruskea johdin on kytkettävä kirjaimella L merkit-
tyyn liittimeen.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdatettava valmistajalla, valtuutetussa huoltoliikkeessä tai vastaa-
vassa vaaran välttämiseksi.
Yli 8-vuotiaat lapset tai fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet henkilöt tai asiaan pere-
htymättömät saavat käyttää tätä laitetta vain, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeet sen turvalliseen käyt-
töön ja ymmärtävät tähän liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lasten ei pidä puhdistaa laitetta tai
tehdä laitteen ylläpitotoimia ilman valvontaa.
4 FI - Sähköinen pikakuivaaja
Asennusohje DEVIrail™
DEVI VICYE402
8
Symbols explanation
EMA
EUR
K
For indoor use only
EMA
EUR
K
Read the installation manual before installation
EMA
EUR
K
Double insulated
EMA
EUR
K
DEVI declares that DEVIrail™ is tested according to the standard for electrical equipment
designed for use within certain voltage limits:
• EN 60335-1:2002 - Household and similar electrical appliances -Safety -Part 1: General
requirements and
• EN 60335-2-43:2003 - Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-43:
Particular requirements for clothes dryers and towel rails.
Technical specications
IP class 44
Insulation Class II
Operating voltage 230 V
Important!
Work on mains cables may only be carried out by an authorised electrician. Installation height must be
min. 600 mm. above the oor.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL – BROWN
LIVE. The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N. The brown wire must be
connected to the terminal marked with the letter L.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali-
ed persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, senso-
ry or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
5 UK - Electric towel rail
Installation Guide DEVIrail™
9
DEVI VICYE402
Erläuterung der Symbole
EMA
EUR
K
Nur für die Nutzung im Innenbereich
EMA
EUR
K
Vor der Installation die Installationsanleitung lesen.
EMA
EUR
K
Doppelt isoliert
EMA
EUR
K
DEVI erklärt hiermit, dass DEVIrail™ gemäß folgender Norm für elektrische Betriebsmittel
zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen geprüft wurde:
• EN 60335-1:2002 – Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche
Zwecke – Teil 1: Allgemeine Anforderungen und
• EN 60335-2-43:2003 – Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und
ähnliche Zwecke – Teil 2-43: Besondere Anforderungen für Kleidungs- und Hand-
tuchtrockner.
Technische Daten
IP-Schutzart 44
Isolierung Schutzklasse II
Betriebsspannung 230V
Wichtig!
Arbeiten an Netzleitungen dürfen nur von einem autorisierten Elektriker durchgeführt werden. Das Gerät
muss in einer Höhe von mind. 600mm über dem Fußboden installiert werden.
Die Adern dieses Netzkabels sind mit folgenden Farben gekennzeichnet: blau: Neutralleiter, braun:
Außenleiter Die blaue Ader muss an die mit dem Buchstaben N gekennzeichnete Klemme angeschlossen
werden. Die braune Ader muss an die mit dem Buchstaben L gekennzeichnete Klemme angeschlossen
werden.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder vergleichbares
Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren und von und von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit unzureichender Erfahrung und Kenntnis verwendet werden,
falls diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen für die sichere Nutzung erhalten haben und die damit ver-
bundenen Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen
von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
6 DE - Elektrischer handtuchtrockner
Installationsanleitung DEVIrail™
DEVI VICYE402
10
Explication des symboles
EMA
EUR
K
Pour un usage en intérieur uniquement.
EMA
EUR
K
Veuillez lire le manuel d’installation avant de procéder à l’installation.
EMA
EUR
K
Double isolation.
EMA
EUR
K
DEVI déclare que DEVIrail™ a été testé selon les normes relatives de l’équipement élec-
trique conçu pour une utilisation dans certaines limites de tension:
• EN 60335-1:2002 - Appareils électrodomestiques et analogues –Sécurité –Partie 1:
Prescriptions générales et
• EN 60335-2-43:2003 - Appareils électrodomestiques et analogues –Sécurité –Partie
2-43: Règles particulières pour les appareils de séchage du linge et les sèche-ser-
viettes.
Caractéristiques techniques
Classe IP 44
Isolation Classe II
Tension de fonctionnement 230 V
Important !
Toute intervention sur les câbles secteurs ne peut être réalisée que par un électricien agréé. La hauteur
minimale de l’installation est de 600mm au-dessus du sol.
Le code couleur des ls électriques contenus dans le câble secteur est le suivant: BLEU NEUTRE - MARRON
PHASE Le l bleu doit être raccordé à la borne marquée d’un N. Le l marron doit être raccordé à la borne
marquée d’un L.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou
toute personne qualiée similaire an d’éviter tout danger.
Cet appareil électrodomestique peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes inexpéri-
mentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à condition que celles-ci soient
sous surveillance ou aient reçu les instructions d’utilisation de l’appareil en toute sécurité, dans la compréhen-
sion des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil électrodomestique. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
7 FR - Sèche-serviettes électrique
Manuel d’installation DEVIrail™
11
DEVI VICYE402
Explicación de símbolos
EMA
EUR
K
Solo para uso en interiores
EMA
EUR
K
Lea el manual de instalación antes de empezar.
EMA
EUR
K
Doble aislamiento
EMA
EUR
K
DEVI certica que DEVIrail
ha sido probado de acuerdo con las normas para equipos
eléctricos diseñados para ser utilizados con determinados límites de tensión:
• EN60335-1:2002: seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos (parte 1)
Requisitos generales y
• EN 60335-2-43:2003: seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos (parte
2-43) Requisitos particulares para secadoras y toalleros.
Especicaciones técnicas
Clase IP 44
Aislamiento. Clase II
Tensión de funcionamiento 230V
Importante:
Solo un electricista autorizado puede manipular los cables de la red eléctrica. La altura mínima de insta-
lación es de 600mm por encima del suelo.
Los cables de la red eléctrica tienen los siguientes colores: AZUL NEUTRO y MARRÓN CON CORRIENTE. El
cable azul debe conectarse al terminal con la letra N. El cable marrón debe conectarse al terminal con la
letra L.
Si el cable de suministro está dañado, el fabricante, operario de servicio o una persona cualicada similar
deberá reemplazarlo con el n de evitar riesgos.
Los niños de a partir de 8 años pueden utilizar el dispositivo, al igual que personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia o el conocimiento necesarios, si se les
supervisa o instruye en el uso del dispositivo de una manera segura y entienden los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no puede llevarlos a cabo un niño sin
supervisión.
8 ES - Secador éléctrico de toallas
Instalación Guía DEVIrail™
DEVI VICYE402
12
Simbolių paaiškinimas
EMA
EUR
K
Skirta naudoti viduje
EMA
EUR
K
Prieš montavimą perskaitykite naudojimo instrukciją
EMA
EUR
K
Dviguba izoliacija
EMA
EUR
K
„DEVI“ patvirtina, kad „DEVIrail™“ išbandyta pagal elektros įrangos, skirtos naudoti esant
tam tikrai įtampai, standartus:
• EN 60335-1:2002 – buitiniai ir panašūs elektros prietaisai – Sauga 1 dalis: Bendrieji
reikalavimai ir
• EN 60335-2-43:2003 – buitiniai ir panašūs elektros prietaisai – Sauga 2-43 dalys:
Konkretūs reikalavimai drabužių ir rankšluosčių džiovyklėms.
Techninės specikacijos
IP klasė 44
Apšiltinimas Klasė II
Darbinė įtampa 230 V
Svarbu!
Su pagrindiniais maitinimo laidais dirbti gali tik kvalikuoti elektrikai. Montavimo aukštis turi būti
mažiausiai 600 mm virš grindų.
Pagrindinių maitinimo laidų gyslos nuspalvintos naudojant šią kodavimo sistemą: MĖLYNAS NEUTRALUS
– RUDAS ĮTAMPA. Mėlynas laidas turi būti prijungtas prie „N“ raide pažymėto gnybto. Rudas laidas turi būti
prijungtas prie „L“ raide pažymėto gnybto.
Jei maitinimo laidas pažeistas, kad būtų išvengta pavojų, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliota priežiūros
institucija, ar panašią kvalikaciją turintis asmuo.
Vaikai nuo 8 metų ir zinę, sensorinę ar psichinę negalią turintys asmenys, ar asmenys neturintys pakankamai
patirties ir žinių, naudoti šį prietaisą gali tik su priežiūra arba gavus nurodymus dėl saugaus įrangos naudoji-
mo, ir jei jie suvokia su tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Įrangos valymą ir priežiūros
darbus vaikams galima vykdyti tik su priežiūra.
9 LT - Elektrinis rankšluosčių džiovintuvas
Montavimo instrukcija DEVIrail™
13
DEVI VICYE402
10 Producer
Danfoss A/S
Electric Heating Systems
Ulvehavevej 61, 7100 Vejle, Denmark
Phone: +45 7488 8500 Fax: +45 7488 8501
www.DEVI.com
Guanggzhou Tianyhang Electrical Factory
Jiufo Industrial Zone
Jiulong Town
510555 Luogang District
China
11 Importer
Danmark:
Danfoss A/S - Salg Danmark
Jegstrupvej 3
8361 Hasselager
Denmark
Tel: +45 7585 8585
Fax: +45 7585 7110
Norge:
Danfoss Heating Solutions
Vollebekkveien 2B
0598 Oslo
Norway
Tel: +47 67 17 72 70
Fax: +47 67 17 72 71
Sverige:
Danfoss AB/DEVI
Industrigatan 5
581 99 Linköping
Sweden
Tel: +46 013-25 85 00
Fax: +46 013-13 01 81
Suomi:
Oy Danfoss Ab
Heating Solutions Division
Kivenlahdentie 7
02360 Espoo
Finland
Tel: +358 20 7569 220
Fax: +358 20 7569 230
United Kingdom:
DEVI UK
Danfoss-Randall Ltd
Ampthil Road
Bedford
MK42 9ER
England
Tel: +44 0845 434 9990
Fax: +44 0845 121 7515
Deutschland:
Danfoss GmbH
Bereich DEVI
Graf-Zeppelin-Straße 20
D-24941 Flensburg
Deutschland
Tel.: +49 461 95712-0
Fax: +49 461 93118
Installation Guide DEVIrail™
DEVI VICYE402
14
France:
Deléage S.A., Danfoss Sarl Branch Oce St Malo
CS 41881
Za des Mottais Rue des Petits Bois
35400 Saint Malo
France
Tel: +33 2 99 82 74 34
Fax: +33 2 99 81 57 97
España:
DANFOSS S.A.
C/ Caléndula nº 93
Edif. I Miniparc III
Soto de la Moraleja
28109 Alcobendas (Madrid)
Spain
Tel: +34 902246104
Fax: +34 902656396
Lietuva
DANFOSS UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Lithuania
Tel: +370 8-5 2105 740
Fax: +370 8-5 2335355
Türkiye:
Danfoss Otomasyon ve Kontrol Ürünleri Tic.Ltd.
Şti. (TRSC)
Pakdil Sokak No:5 B Blok 34775
Yukarı Dudullu, Istanbul, Türkiye
Tel: +90 216 526 40 96 ext. 118
Fax : +90 216 526 41 06
Installation Guide DEVIrail™
15
DEVI VICYE402
Installation Guide DEVIrail™
Installation Guide DEVIrail™
Danfoss A/S
Electric Heating Systems
Ulvehavevej 61
7100 Vejle
Denmark
Phone: +45 7488 8500
Fax: +45 7488 8501
www.DEVI.com
08092215 & VICYE402 Produced by Danfoss © 11/2012
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed or electronically published material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also
applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specications already agreed. All trademarks in this material are property of
the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DEVI 98805021 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi