Miller GSA2QD Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

SÉRIE *SA(1,2)QD4M1 - (S,R)N24KA, (S,R)N30K, (S,R)N36K, SN42K, SN48K, & SN60K
(2, 2.5, 3, 3.5, 4, & 5 TON) - MODÈLES MONOPHASÉS AVEC DE BRANCHEMENT RAPIDE RACCORDS
CONDITIONNEUR D’AIR À DEUX BLOCS POUR MAISONS PRÉFABRIQUÉES 13 SEER
DIRECTIVES D’INSTALLATION
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ ...................................................................2
INSTALLATION DU CONDITIONNEUR D’AIR ......................... 3
Renseignements généraux ....................................................... 3
Before You Install this Unit .......................................................3
Positionnement du conditionneur d’air ......................................3
Retrait de l’emballage ...............................................................3
Niveau du sol ............................................................................3
Montage sur le toit ....................................................................3
Branchement des conduites de frigorigène entre les
appareils intérieur et extérieur ..................................................3
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................4
Liste de contrôle avant le branchement électrique ...................4
Tension de ligne .......................................................................4
Mise à la terre ...........................................................................5
Branchements du thermostat ....................................................5
DÉMARRAGE ET RÉGLAGES .................................................5
Liste de contrôle avant démarrage ...........................................5
Procédures de démarrage ........................................................5
Circulation d’air – souffleur intérieur ......................................5
Système de climatisation .......................................................5
Système de chauffage (en option) .........................................5
ENTRETIEN DU CONDITIONNEUR D’AIR ............................... 6
Désassemblage du panneau ....................................................6
Installation du panneau .............................................................6
CHARGE DE FRIGORIGÈNE .................................................... 6
Chargement de l’appareil en mode climatisation ...................... 7
Chargement de l’appareil en mode climatisation ...................... 7
Si la température extérieure est de 65 degrés F
ou plus : .................................................................................7
Si la température extérieure est inférieure à
65 degrés F : .......................................................................... 7
FONCTIONS DES COMPOSANTS ...........................................7
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES .......................................................8
Figure 4. Schéma de câblage pour les *SA(1,2)QD4M1SN
(appareils de 2, 2.5, 3, 3.5, 4, et 5 tonnes) .............8
Figure 5. Schéma de câblage pour les *SA(1,2)QD4M1RN
(appareils 2, 2.5, et 3 tonnes).................................9
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION ...............................12
PIÈCES DE RECHANGE ........................................................... 12
IMPORTANT
REMARQUE À L’INTENTION DES
INSTALLATEURS :
Il est de votre responsabilité de mieux connaître
ce produit que votre client. Cela inclut la capacité
d’installer le produit conformément aux directives
de sécurité strictes et d’informer le client sur la
façon d’utiliser et de maintenir l’appareil pour
assurer la durée de vie du produit. La sécurité
doit toujours être le facteur déterminant lors
de l’installation de ce produit, et le fait de faire
preuve de bon sens est également important.
Prêtez attention à tous les avertissements de
sécurité et toute autre remarque spéciale donnée
dans le manuel. L’installation inappropriée de
l’appareil ou le non-respect des avertissements de
sécurité risque d’entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels.
Ces directives sont principalement destinées à
aider les installateurs qualifiés et expérimentés
dans l’installation de cet appareil. Certains
codes locaux exigent que ce type d’appareil
soit installé par un installateur/réparateur agréé.
Veuillez lire attentivement toutes les directives
avant de commencer l’installation. Remettre ces
instructions dans les documents du client pour
référence future.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
2
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ
INSTALLATEUR : Veuillez lire toutes les instructions avant
d’entretenir cet équipement. Prêtez attention à tous les
avertissements de sécurité et toute autre remarque spéciale donnée
dans le manuel. Des symboles de sécurité sont fréquemment utilisés
dans l’ensemble de ce manuel pour désigner un degré ou un niveau
de gravité et ne doivent pas être ignorés.
AVERTISSEMENT – Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des
blessures ou la mort.
MISE EN GARDE – Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des
blessures mineures ou modérées, ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU D’INCENDIE
Pour prévenir les risques d’électrocution, de
blessures ou de décès, débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil
peut avoir plus d’une source d’alimentation
électrique.
Étiquetez tous les fils avant de les débrancher pour
l’entretien. Les erreurs de câblage peuvent causer
un fonctionnement incorrect et dangereux.
AVERTISSEMENT :
À moins d’indication contraire dans ces directives,
n’utilisez que des trousses ou des accessoires
autorisés avec ce produit. L’installation, la
réparation, le réglage ou l’entretien inapproprié
peut causer des explosions, un incendie, une
décharge électrique ou d’autres conditions
dangereuses qui peuvent entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
Les conditionneurs d’air à deux blocs *SA1QD4M1SN
sont expédiés avec une charge de frigorigène R410A
et prêts pour l’installation. Si des réparations
nécessitent l’évacuation et la recharge, ces
opérations doivent être effectuées uniquement
par un technicien qualifié dûment formé qui connaît
à fond ce type d’équipement. Le propriétaire ne
doit en aucun cas tenter d’installer ou de réparer
cet appareil. Toute dérogation à cet avertissement
peut endommager l’appareil ou causer des blessures
ou la mort.
MISE EN GARDE :
Cet appareil utilise du frigorigène R-410A. N’utilisez
AUCUN autre frigorigène dans cet appareil.
L’utilisation d’un autre frigorigène endommagerait
l’appareil.
AVERTISSEMENT :
L’information contenue dans le présent manuel doit
être respectée pendant l’installation, l’entretien et le
fonctionnement de cet appareil. Les personnes non
qualifiées ne doivent pas tenter d’interpréter ces
instructions ou d’installer cet équipement. Le non-
respect des recommandations de sécurité peut causer
des dommages à l’équipement ou des blessures
graves, voire mortelles.
L’installateur doit respecter tous les codes et règlements locaux
qui régissent l’installation de ce type d’équipement. Les codes
et règlements locaux ont préséance sur toute recommandation
contenue dans les présentes instructions. Consultez les codes
locaux du bâtiment et le National Electric Code (ANSI CI) pour
des exigences d’installation spéciales.
Tout le câblage électrique doit être effectué conformément aux
codes et règlements locaux, d’État et fédéraux ainsi qu’au National
Electric Code (ANSI/NFPA 70) ou, au Canada, au Code canadien
de l’électricité partie 1 CSA C.22.1.
Cet équipement contient du frigorigène liquide et gazeux sous
haute pression. N’UTILISEZ AUCUNE PORTION DE LA
CHARGE POUR UNE PURGE NI POUR LA DÉTECTION DE
FUITES. L’installation et l’entretien ne doivent être effectués que
par un technicien qualifié qui connaît à fond ce type d’équipement.
De la tuyauterie en cuivre recuit pour frigorigène doit être
utilisée pour l’installation du système. La tubulure d’aspiration
du frigorigène doit être entièrement isolée.
L’installation de l’appareil peut requérir du brasage. L’installateur
doit respecter les codes de sécurité et porter l’équipement de
protection approprié (lunettes de protection, gants de travail,
extincteur, etc.) pendant les opérations de brasage.
Respectez toutes les mises en garde qui figurent dans les
documents et sur les insignes et étiquettes de l’appareil.
Lisez et comprenez à fond les instructions qui accompagnent
l’appareil avant de commencer l’installation et la vérification du
fonctionnement de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour les installations extérieures seulement
et il doit être positionné tel que décrit à la page 3.
Les conduites de frigorigène et les conduites électriques doivent
être passées par des ouvertures adéquatement étanches pour
prévenir l’infiltration d’eau dans la structure.
Manipuler cet appareil ou retirer des composants avec soin. Les
arêtes vives en métal présentes sur tout appareil fabriqué en tôle
peuvent causer des blessures.
3
INSTALLATION DU CONDITIONNEUR D’AIR
Renseignements généraux
Le conditionneur d’air série *SA1QD4M est conçu seulement pour
les installations extérieures sur toit ou au niveau du sol. La capacité
et l’efficacité de cet appareil ont été testées conformément aux
normes AHRI et l’appareil procurera de nombreuses années de
confort sécuritaire et fiable pourvu qu’il soit installé et entretenu
correctement. L’utilisation abusive ou inappropriée et l’entretien
inapproprié peuvent raccourcir la vie de l’appareil et causer des
dangers.
Pour obtenir un rendement optimal et minimiser les défaillances
de l’équipement, il est recommandé d’entretenir régulièrement cet
appareil. L’entretien approprié de cet appareil requiert certains outils
et certaines compétences mécaniques.
Avant d’installer cet appareil
La charge de refroidissement de la zone à climatiser doit être
calculée et un système de capacité adéquate doit être sélectionné.
Il est recommandé que la zone à climatiser soit complètement
isolée et scellée à l’épreuve des vapeurs.
Vérifiez l’alimentation électrique et assurez-vous qu’elle convient
au fonctionnement de l’appareil. Le système doit être branché
et assuré par une protection de circuit conforme aux codes du
bâtiment locaux. En cas de questions à propos de l’alimentation
électrique, communiquez avec le fournisseur d’électricité local.
La section intérieure (appareil de traitement d’air, fournaise, etc.)
doit être installée avant le passage des conduites de frigorigène.
Consultez les directives d’installation de l’appareil intérieur pour
les détails d’installation.
Tous les appareils sont empaquetés de façon sécuritaire
au moment de leur expédition; à leur arrivée, inspectez-les
soigneusement pour détecter tout dommage avant d’installer
l’appareil sur le terrain. Assurez-vous que les ailettes du serpentin
sont droites. Au besoin, brossez les ailettes pour réparer les
ailettes aplaties ou tordues. Les réclamations pour dommages
(visibles ou cachés) doivent être déposées immédiatement
auprès du transporteur.
Veuillez consulter votre distributeur pour des informations sur
l’entretien ou la disponibilité des contrats d’entretien. Lisez toutes
les directives avant d’installer l’appareil.
Positionnement du conditionneur d’air
Vérifiez le site d’installation pour trouver l’emplacement idéal
pour l’installation de l’appareil extérieur.
L’appareil extérieur doit être installé à au moins 45,7 cm (18 po)
des murs extérieurs du site et à un endroit exempt d’obstructions
causées par des structures surélevées afin d’assurer que l’air
circule librement dans appareil extérieur.
Un dégagement suffisant pour permettre à l’air de circuler sans
obstruction à travers le serpentin extérieur doit être maintenu
pour obtenir le rendement nominal. Voyez la Figure 1 pour les
exigences relatives au dégagement minimal.
• Les obstacles aériens (Figure 1), les zones mal aérées et les
zones propices à l’accumulation de débris sont à proscrire
Il faut tenir compte de la disponibilité de l’alimentation électrique,
de l’accessibilité pour l’entretien, du bruit et de l’ombre.
Retrait de l’emballage
REMARQUE : Pour prévenir les dommages aux raccords de
conduites, retirez délicatement le carton et la notice d’emploi de
l’équipement. Jetez le carton d’emballage.
Niveau du sol
Les installations au niveau du sol doivent être positionnées
conformément aux codes du bâtiment et ordonnances locaux ainsi
qu’aux exigences suivantes :
Les dégagements doivent respecter ceux qui sont illustrés à la
Figure 1.
Une dalle de montage Figure 1 doit être installée et séparée de
la fondation de l’édifice. La dalle doit être au niveau et assez
résistante pour supporter le poids de l’appareil. La dalle doit être
à au moins 5 cm au-dessus du sol et offrir un drainage adéquat.
Montage sur le toit
La méthode de montage doit être conçue de façon à ne pas
surcharger la charpente du toit ni transmettre de bruit à l’intérieur
de la structure. Le toit doit être en mesure de supporter le poids
de l’appareil.
Le périmètre complet de l’appareil doit être supporté par le
dessous. Le support doit être fait de matériaux résistants et
installés avant l’appareil.
• Le support doit être construit de manière à soulever l’appareil
15 cm au-dessus du toit.
Figure 1. Dégagements requis
Coussin de
montage
de 5 cm
61 cm d’accès
pour l’entretien
31 cm ou 46 cm
(voir la remarque)
31 cm ou
46 cm
(voir la
remarque)
NE PAS
OBSTRUER LE
DESSUS DE
L’APPAREIL
REMARQUE : L’appareil requiert un dégagement
complet sur tous les côtés. L’installateur doit conserver
46 cm entre deux appareils ou 31 cm entre
l’appareil simple et la structure.
15 cm de l’édifice
ou de la structure
122 cm
Branchement des conduites de frigorigène entre les
appareils intérieur et extérieur
MISE EN GARDE :
Pendant l’entretien, couvrir ou sceller les ouvertures
pour minimiser l’exposition du système de
refroidissement à l’air afin d’éviter l’accumulation
d’humidité et d’autres contaminants.
Une fois l’emplacement des appareils extérieur et intérieur choisi,
posez les conduites de frigorigène entre les appareils en suivant
des pratiques d’installation sûres.
Au moment de connecter des conduites de frigorigène, il est
recommandé de faire circuler de l’azote sec à travers les joints
pendant le brasage pour prévenir l’oxydation et l’écaillage.
Les conduites de frigorigène doivent être passées de façon
à minimiser leur longueur et le nombre de coudes qu’elles
4
comportent. Si une formation précise des conduites de frigorigène
est requise, il est recommandé d’utiliser un outil pour plier les
tuyaux de cuivre. Évitez les courbes trop accentuées et tout contact
entre les conduites de frigorigène et les surfaces métalliques.
La conduite de frigorigène doit être supportée de façon à ne
pas vibrer ni s’user par frottement pendant le fonctionnement
du système.
Aucun débris ne doit entrer dans la conduite pendant l’installation.
L’installateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour
s’assurer que les composantes du système installées sur place
qui contiennent du frigorigène sont installées conformément aux
directives et à des pratiques d’installation sûres afin d’assurer le
bon fonctionnement et la longévité du système.
La longueur maximale recommandée pour la conduite de
frigorigène d’interconnexion est de 22,86 m (75 pi) et l’écart
d’élévation entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur ne doit
pas dépasser 6,1 m (20 pi).
Un déshydrateur-filtre est fourni avec l’appareil et il doit être
installé dans la conduite de liquide du système. Si l’installation
remplace un système qui possède déjà un déshydrateur-filtre dans
la conduite de liquide, le déshydrateur-filtre doit être remplacé par
celui qui accompagne cette appareil. Le déshydrateur-filtre doit
être installé conformément à la notice d’installation du fabricant.
Le matériel facultatif, tel que les vannes électromagnétiques
de conduite de liquide, les dispositifs de contrôle d’air ambiant,
etc., doit être installé conformément à la notice d’installation du
fabricant.
Ces unités sont équipées de raccords rapides. Avec la section
intérieure et le groupe de conduites, seuls quatre raccords de
couplage sont nécessaires pour fournir un système entièrement
étanche.
1. Faites passer la conduite d’aspiration et la conduite de liquide
entre les sections intérieure et extérieure, retirez les capuchons
et bouchons de protection.
2. Utilisez un linge doux non pelucheux pour essuyer soigneusement
le filetage et le joint des raccords pour éliminer la poussière ou
les matières qui pourraient contaminer le circuit de frigorigène.
3. À l’aide d’huile de réfrigération, lubrifier légèrement le diaphragme,
le joint torique et les filets du raccord mâle.
4. Branchez les raccords comme suit :
a.) Alignez la conduite de frigorigène avec le raccord de
serpentin, puis serrez l’écrou-union de deux ou trois tours
(ou jusqu’à ce que l’on sente une augmentation de la
résistance) pour assurer une bonne prise des filetages.
b.) Utilisez des clés de dimension appropriée pour serrer
l’écrou-union tout en empêchant la partie femelle de
tourner par rapport à la moitié mâle. Serrez l’écrou à la
valeur indiquée dans Table 1.
5. Marquez la position de l’écrou-union (faire coïncider les lignes
du raccord de conduite et du raccord de serpentin), puis serrer le
raccord d’un (1) méplat de clé de plus (60 degrés) pour assurer
l’étanchéité du branchement.
6. Vérifiez l’étanchéité du système.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir les risques d’électrocution, de
blessures ou de décès, débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil
peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique.
Étiquetez tous les fils avant de les débrancher pour
l’entretien. Les erreurs de câblage peuvent causer un
fonctionnement incorrect et dangereux.
Les branchements électriques doivent être conformes à tous
les codes locaux applicables et à la révision actuelle du Code
d’électricité national (ANSI/NFPA 70).
Pour les installations canadiennes, les branchements électriques
et la mise à la terre doivent être conformes au Code canadien
de l’électricité actuel (CSA C22.1 ou codes locaux).).
Liste de contrôle avant le branchement électrique
Assurez-vous que la tension, la fréquence et la phase de la
source d’alimentation correspondent aux spécifications de la
plaque signalétique de l’appareil.
Assurez-vous que l’alimentation obtenue par le fournisseur
est suffisante pour supporter la charge supplémentaire de cet
équipement. Consultez l’étiquette de câblage de l’appareil pour
un câblage du voltage approprié.
Assurez-vous que le câblage d’usine correspond au schéma
de câblage de l’appareil Figure 4 (page 8) et Figure 5 (page
9). Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
Tension de ligne
• Un schéma de câblage se trouve à l’intérieur du couvercle du
coffret électrique de l’appareil extérieur. L’installateur doit se
familiariser avec le schéma de câblage avant d’effectuer tout
branchement électrique sur l’appareil extérieur.
Un disjoncteur électrique doit être situé à portée de vue de
l’appareil et facilement accessible. Ce sectionneur doit être
en mesure de mettre l’unité extérieure hors tension.
Il est recommandé que la tension de ligne fournie à l’appareil
provienne d’un circuit de dérivation dédié muni d’un fusible ou
d’un disjoncteur approprié pour l’appareil. La taille minimale des
conducteurs électriques et des protections de circuit doit respecter
les normes inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil
extérieur. Toute autre méthode de câblage doit être acceptable
par l’autorité compétente.
L’appareil extérieur requiert des branchements électriques tant
à l’alimentation électrique qu’au circuit de commande. Reportez-
vous au schéma de câblage de l’appareil pour l’identification et
l’emplacement des points de branchement de l’appareil extérieur
Figure 4 (page 8) and Figure 5 (page 9) Effectuez tous
les branchements électriques conformément à tous les codes et
règlements applicables.
Tableau 1. Valeurs de couple
DIMENSION DU
RACCORD
COUPLE
RACCORD
MÂLE
ÉCROU DU
RACCORD
CORPS DU
RACCORD
FEMELLE
3/8”
(10mm)
10-12 Ft-Lbs
(14-16 Nm)
3/4”
(19mm)
13/16”
(21mm)
5/8”
(16mm)
3/4”
(19mm)
35-45 Ft-Lbs
(47-61 Nm)
1-1/16”
(27mm)
1-5/16”
(33mm)
1”
(25mm)
7.8”
(22mm)
35-45 Ft-Lbs
(47-61 Nm)
1-1/8”
(29mm)
1-5/16”
(33mm)
1”
(25mm)
5
Une protection contre les surintensités doit être installée au
panneau de distribution du circuit et sa capacité doit correspondre
à la plaque signalétique de l’appareil en plus de respecter tous
les codes locaux applicables. Consultez la plaque signalétique
de l’appareil pour connaître l’intensité maximale du circuit et les
limites de protection maximales contre les surintensités.
Assurez une alimentation électrique à l’appareil qui respecte
le schéma de câblage et la plaque signalétique de l’appareil.
Branchez les fils de la ligne de tension aux bornes sur la plaque
de branchement située à l’intérieur du compartiment de contrôle.
Utilisez seulement du fil de cuivre pour l’alimentation électrique de
tension de ligne de cet appareil, tel que décrit dans conformément
aux normes courantes du « Code national de l’électricité » (ANSI/
NFPA 70), aux codes locaux applicables ETainsi et la notice
d’installation qui accompagne le matériel en question.
Au moment de l’expédition, les appareils de 208/230 volts sont
câblés en usine pour un fonctionnement sur 230 volts. Pour les
appareils utilisés dans une installation de 208 volts, retirez le fil
de la borne de 240 V et branchez-le dans la borne 208 V.
Le matériel facultatif qui doit être branché à l’alimentation électrique
ou aux circuits de commande doit être câblé conformément aux
normes courantes du « Code national de l’électricité » (ANSI/
NFPA 70), aux codes locaux applicables ainsi qu’à et la notice
d’installation qui accompagne le matériel en question.
Mise à la terre
AVERTISSEMENT :
Le boîtier de l’appareil doit être équipé d’une prise
de terre électrique ininterrompue et continue pour
minimiser les blessures en cas de défaillance
électrique. Ne pas utiliser de tuyauterie de gaz en
guise de mise à la terre électrique.
Cet appareil doit être mis à la terre électriquement conformément
aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au
Code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ou au Code
de l’électricité CSA C22.1. Utilisez la prise de terre fournie dans
la boîte de commande pour mettre l’appareil à la terre.
Branchements du thermostat
Les branchements du thermostat doivent être effectués
conformément aux directives qui accompagnent le thermostat
et l’appareil intérieur.
L’appareil extérieur est conçu pour fonctionner sur un circuit de
commande de 24 volts c.a. classe II. Le câblage du circuit de
commande doit respecter les normes actuelles du Code national
de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ainsi que les codes locaux
applicables.
Les fils à basse tension doivent être branchés correctement dans
les bornes à basse tension des appareils.
Le thermostat doit être monté à environ 1,5 m au-dessus du sol
sur un mur intérieur. N’installez PAS le thermostat sur un mur
extérieur ou à tout autre emplacement où la chaleur rayonnante
d’un foyer, la lumière du soleil ou les appareils d’éclairage et la
chaleur par convection des registres à air chaud ou des appareils
électriques pourraient avoir une incidence négative sur son
fonctionnement. Consultez la feuille de directives du fabricant
du thermostat pour obtenir les renseignements de montage et
d’installation détaillés.
DÉMARRAGE ET RÉGLAGES
Liste de contrôle avant démarrage
Assurez-vous que l’appareil intérieur est de niveau pour assurer
un drainage adéquat de la condensation.
Assurez-vous que le serpentin extérieur et le dessus de l’appareil
ne comportent pas d’obstacles ni de débris et que tous les
panneaux d’accès/de commande de l’appareil sont en place.
Assurez-vous que les filtres à air sont propres et installés
correctement.
Assurez-vous que les conduites sont adéquatement scellées
pour prévenir les fuites d’air.
Vérifiez que les fils d’alimentation de tension de ligne sont bien
branchés et que l’appareil est mis à la terre de façon appropriée.
Assurez-vous que les fils à basse tension sont branchés solidement
aux fils appropriés dans la plaque à borne basse tension.
Assurez-vous que la protection de surtension du circuit
d’alimentation est de la taille appropriée.
Assurez-vous que le thermostat est câblé correctement.
Procédures de démarrage
Le mode de fonctionnement du thermostat doit être réglé sur « OFF »
(arrêt) et le mode du ventilateur doit être réglé sur AUTO. Fermez
tous les disjoncteurs électriques pour mettre le système sous tension.
Circulation d’air – souffleur intérieur
1. Réglez le commutateur du thermostat sur le mode du système
« OFF » (arrêt) et le mode du ventilateur sur ON.
2. Assurez-vous que le souffleur fonctionne continuellement. Vérifiez
l’arrivée d’air aux registres d’alimentation et réglez l’ouverture
des registres pour équilibrer la distribution de l’air. Si l’air détecté
est insuffisant, examinez les conduites pour détecter toute fuite
ou obstruction.
3. Réglez le ventilateur sur le thermostat sur AUTO et assurez-vous
que le souffleur s’arrête.
Système de climatisation
1. Réglez le mode du thermostat sur « COOL » (climatisation) et
le mode du ventilateur sur AUTO. Baissez graduellement le
point de consigne du thermostat sous la température ambiante
et assurez-vous que l’appareil extérieur et le souffleur intérieur
se mettent à fonctionner.
2. Assurez-vous que la roue du souffleur tourne dans la direction
indiquée par la flèche. Assurez-vous que l’air qui est poussé par
le ventilateur intérieur est plus frais que la température ambiante.
Vérifiez s’il y a des bruits inhabituels. Si des bruits inusités se
produisent, repérez la source du bruit et corrigez le problème au
besoin.
3. Vérifiez les pressions ÉLEVÉE et BASSE du frigorigène.
4. Laissez le système fonctionner pendant plusieurs minutes, puis
réglez le sélecteur de température au-dessus de la température
ambiante. Assurez-vous que le ventilateur et le compresseur
s’arrêtent avec le thermostat. REMARQUE : Le souffleur doit
également s’arrêter à moins que le mode du ventilateur ne soit
réglé sur la position « ON » (marche).
Système de chauffage (en option)
1. Réglez le mode du thermostat sur « HEAT » (chauffage) et la
température au-dessus de la température ambiante.
2. Assurez-vous que l’équipement de chauffage en option (fournaise
ou chauffage électrique) et le souffleur intérieur se mettent sous
tension. Vérifiez la température de l’air qui sort du ventilateur
et s’assurer qu’il est plus chaud que l’air ambiant. Vérifiez s’il
y a des bruits inhabituels. Si des bruits inusités se produisent,
repérez la source du bruit et corrigez le problème au besoin.
6
ENTRETIEN DU CONDITIONNEUR D’AIR
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir les risques d’électrocution, de
blessures ou de décès, débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil
peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique.
Il est important de bien entretenir le climatiseur pour assurer son
fonctionnement optimal. L’entretien approprié de cet appareil
requiert certains outils et certaines compétences mécaniques. Si
vous ne possédez pas les compétences, communiquez avec votre
détaillant pour obtenir de l’assistance. Consultez votre détaillant
local sur la disponibilité des contrats d’entretien. L’entretien de
routine doit inclure les éléments suivants :
Inspectez et nettoyez ou remplacez les filtres à air au début
de chaque saison de chauffage et de refroidissement, ou plus
fréquemment si nécessaire.
Inspectez le tuyau d’évacuation de la condensation et le
serpentin extérieur au début de chaque saison de climatisation.
Retirez tout débris. Nettoyez le serpentin extérieur et les volets
au besoin avec un détergent doux et de l’eau. Rincez à fond
avec de l’eau.
Assurez-vous que les branchements électriques sont serrés
au début de chaque saison de chauffage ou de climatisation.
Faites l’entretien au besoin.
Vue détaillée A
Vue détaillée B
Figure 3. Installation du panneau
Figure 2. Désassemblage du panneau
MISE EN GARDE :
L’appareil ne doit jamais fonctionner sans filtre dans
le retour d’air. Remplacez les filtres jetables avec des
filtres du même type et de la même taille.
Ne tentez pas d’ajouter de l’huile dans les moteurs qui ne sont
pas pourvus de conduites d’huile. Le compresseur est scellé
hermétiquement et il n’a pas besoin de lubrification.
Pour accéder aux composantes internes de l’appareil, consultez
la Figure 2 pour désassembler le panneau et la Figure 3 pour
installer le panneau.
Désassemblage du panneau
1. Retirez les vis qui retiennent le panneau.
2. Glissez le panneau vers le haut et le bac supérieur pour dégager
la bride inférieure du bac inférieur. Voyez la Figure 2.
3. Faites basculer le bas du panneau vers l’extérieur et tirez le
panneau vers le bas pour le retirer de l’appareil.
Installation du panneau
1. Insérez les coins supérieurs des brides latérales du panneau
dans les rainures du montant de coin, tel que montré dans la
Vue détaillée A à la Figure 3.
2. Soulevez le panneau pour l’insérer dans le bac supérieur.
(Vous pourriez avoir à pousser sur le centre du panneau, dans
le haut, pour l’insérer derrière la bordure du bac supérieur.)
3. Basculez le panneau vers l’intérieur et abaissez-le jusqu’à ce
qu’il repose sur le bord supérieur du bac inférieur tel que montré
dans la Vue détaillée B.
4. Installez les vis dans le panneau pour le fixer à l’appareil.
CHARGE DE FRIGORIGÈNE
AVERTISSEMENT :
Les conditionneurs d’air à deux blocs *SA(1,2)QD4M
sont expédiés avec une charge de frigorigène R410A et
prêts pour l’installation. Si des réparations nécessitent
l’évacuation et la recharge, ces opérations doivent
être effectuées uniquement par un technicien qualifié
dûment formé qui connaît à fond ce type d’équipement.
Le propriétaire ne doit en aucun cas tenter d’installer
ou de réparer cet appareil. Toute dérogation à cet
avertissement peut endommager l’appareil ou causer
des blessures ou la mort.
Une fois les branchements de conduites de frigorigène effectués,
vous devez en tester l’étanchéité et purger la section intérieure
de tous les branchements (à l’aide des méthodes appropriées)
avant de terminer la charge complète de frigorigène du système.
Pour obtenir la capacité et l’efficacité nominales, le compresseur
doit être exposé au frigorigène pendant au moins 24 heures avant
de se mettre en marche, puis le compresseur doit fonctionner
pendant au moins 12 heures.
Consultez la fiche signalétique de référence rapide de
l’appareil pour déterminer si la charge de frigorigène doit
être accrue pour atteindre la quantité de frigorigène de
base requise pour le système installé. Veuillez noter que les
ajouts de charge donnés dans la fiche signalétique sont des
estimés basés sur les données d’essai et qu’ils ne doivent
être utilisés que comme points de départ. Effectuez les
étapes de la procédure de charge pour obtenir la charge
finale du système.
Les appareils extérieurs *SA1QD4M1SN avec serpentins
intérieurs non homologués AHRI ne sont pas recommandés.
La déviation des débits d’air recommandés et les combinaisons
non spécifiées peuvent requérir la modification du dispositif
7
d’expansion et des procédures de charge de frigorigène pour
que le système fonctionne correctement et efficacement.
La charge de frigorigène peut être vérifiée et ajustée par les
orifices de service de l’appareil extérieur. Utilisez uniquement les
jauges pourvues d’un dispositif dépresseur « Schrader » pour
actionner le robinet.
Un pressostat haute pression est installé en usine; il est placé sur
la conduite de refoulement qui se trouve à l’intérieur de l’appareil
extérieur. Ce pressostat est conçu pour protéger le système
lorsque de très hautes pressions se forment dans des conditions
anormales. Dans des conditions normales, l’interrupteur est
fermé. Lorsque la pression manométrique de refoulement
dépasse 575 lb/po
2
, l’interrupteur s’ouvre et met l’appareil
extérieur hors tension. L’interrupteur se referme lorsque la
pression manométrique de refoulement retombe sous 460 lb/po
2
.
Veuillez noter que l’interrupteur coupe la communication entre le
thermostat et l’appareil. Ainsi, lorsque l’interrupteur s’ouvre puis
se ferme, il peut y avoir un court délai de 5 minutes avant que
l’appareil extérieur se remette en marche.
Chargement de l’appareil en mode climatisation
REMARQUE : Les conditionneurs d’air à branchement rapide sont
expédiés avec une charge complète de frigorigène R410A et prêts
pour l’installation, et dans des circonstances normales, aucune
charge de frigorigène n’est requise. Les instructions ci-dessous
doivent être suivies lorsqu’une charge de frigorigène est requise
subséquemment pendant une visite de service.
Si la température extérieure est de 65 degrés F ou plus :
Après avoir terminé les branchements des conduites de frigorigène,
la détection de fuites et la purge de la section intérieure et de tous
les branchements de conduites (à l’aide de méthodes appropriées),
effectuez les procédures ci-dessous:
1. Déterminez le supplément de charge recommandé (s’il y a lieu)
pour le système à installer. Cette information se trouve dans la
fiche de référence rapide de l’appareil.
2. Calculez la quantité de frigorigène supplémentaire requise en
fonction de la longueur des conduites de l’installation. Cette
information se trouve sur la première page de la fiche de référence
rapide de l’appareil.
3. Ajoutez la charge supplémentaire déterminée à l’étape 1 ci-
dessus.
4. Ajustez la charge afin qu’elle corresponde au sur-chauffage
(pour les systèmes à orifices fixes) ou au sous-refroidissement
(pour les systèmes à détendeur thermostatique). Il existe trois
ressources différentes pour ce faire :
a.) Le site web chargecalculator.com. Ce site décrit le
processus de charge étape par étape.
b.) Les tableaux de charge situés à l’intérieur du couvercle
du coffret électrique de l’appareil extérieur. Ces tableaux
donnent les cibles de sur-chauffage pour les systèmes à
orifices fixes et les cibles de sous-refroidissement pour
les systèmes à détendeur thermostatique. Le système
doit être chargé de manière à ce que le sur-chauffage/le
sous-refroidissement mesurés se trouvent à 1 degré F ou
moins de la cible donnée dans le tableau.
Pour les systèmes à orifices fixes :
Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration est
INFÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage recommandée
dans le tableau, RETIREZ du frigorigène.
Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration est
SUPÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage recommandée
dans le tableau, AJOUTEZ du frigorigène.
Pour les systèmes à détendeur
thermostatique :
Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape
de liquide est INFÉRIEUR à la valeur de sous-
refroidissement recommandée dans le tableau,
AJOUTEZ du frigorigène.
Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape
de liquide est SUPÉRIEUR à la valeur de sous-
refroidissement recommandée dans le tableau,
RETIREZ du frigorigène.
c.) Les tableaux de charge contenus dans les Informations
supplémentaires sur la charge sont inclus dans la
documentation en ligne. Les tableaux peuvent également
être consultés en balayant le code QR qui se trouve sur le
panneau électrique de l’appareil. Les pressions données
dans ces tableaux sont pour référence seulement et elles
doivent être utilisées pour le diagnostic du système. La
charge du système doit correspondre aux cibles de
sur-chauffage et sous-refroidissement tel que noté
précédemment, et non pas aux pressions du système.
Suivez la même procédure décrite en 3b ci-dessus.
Si la température extérieure est inférieure à
65 degrés F :
Après avoir terminé les branchements des conduites de frigorigène,
la détection de fuites et la purge de la section intérieure et de tous
les branchements de conduites (à l’aide de méthodes appropriées),
effectuez les procédures ci-dessous:
1. Déterminez le supplément de charge recommandé (s’il y a lieu)
pour le système à installer. Cette information se trouve dans la
fiche de référence rapide de l’appareil.
2. Calculez la quantité de frigorigène supplémentaire requise en
fonction de la longueur des conduites de l’installation. Cette
information se trouve sur la première page de la fiche de référence
rapide de l’appareil.
3. Ajoutez la charge supplémentaire déterminée aux étapes 1 et 2
ci-dessus.
4. Revenez au système lorsque la température extérieure est de
65 degrés F ou plus et suivez la procédure décrite à l’étape 3
de la section intitulée « Si la température extérieure est de 65
degrés F ou plus » ci-dessus.
FONCTIONS DES COMPOSANTS
Pressostat de haute pression (HPS) - Un pressostat de haute
pression est installé en usine; il est placé sur la conduite de
refoulement du compresseur qui se trouve à l’intérieur de l’unité
extérieure. Ce pressostat est conçu pour protéger le système
lorsque de très hautes pressions se forment dans des conditions
anormales. Dans des conditions normales, l’interrupteur est fermé.
Lorsque la pression manométrique de refoulement dépasse 575 lb/
po2, l’interrupteur s’ouvre et met l’appareil extérieur hors tension.
L’interrupteur se referme lorsque la pression manométrique de
refoulement retombe sous 460 lb/po2. Veuillez noter que l’interrupteur
coupe la communication entre le thermostat et l’appareil. Ainsi,
lorsque l’interrupteur s’ouvre puis se ferme, il faut 5 minutes avant
que l’unité extérieure se remette en marche..
Interrupteur basse pression (LPS) - (modèles sélectionnés
seulement) Un interrupteur basse pression est installé en usine; il est
placé sur la conduite d’aspiration qui se trouve à l’intérieur de l’unité
extérieure. Cet interrupteur est conçu pour protéger le compresseur
contre une perte de charge. Dans des conditions normales,
l’interrupteur est fermé. Lorsque la pression d’aspiration tombe
sous 5 lb/po², l’interrupteur s’ouvre et met l’unité extérieure hors
tension. L’interrupteur se referme lorsque la pression d’aspiration
remonte au-dessus de 20 lb/po². Veuillez noter que l’interrupteur
coupe la communication entre le thermostat et l’appareil. Ainsi,
lorsque l’interrupteur s’ouvre puis se ferme, il faut 5 minutes avant
que l’unité extérieure se remette en marche.
8
Figure 4. Schéma de câblage pour les *SA(1,2)QD4M1SN (appareils de 2, 2.5, 3, 3.5, 4, et 5 tonnes)
TERRE
CAPACITÉ
DU
DÉMARREUR
RELAI DU
DÉMARREUR
CONTACTEUR
CÂBLAGE SUR LE TERRAIN
LÉGENDE :
BASSE TENSION
HAUTE TENSION
CC – Bobine du contacteur
CCH – Chauffe-carter
HPS – Pressostat haute pression
1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
4. Pour remplacer le câblage, utilisez des conducteurs qui résistent à 105 °C.
5. Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de surintensité,
consultez la plaque signalétique de l’appareil.
6. Branchez à un circuit de 24 V c.a./40 VA classe 2. Consultez les directives
d’installation de l’appareil de chauffage/traitement de l’air pour les circuits de
commande et les trousses de relais/transformateurs facultatifs.
REMARQUES :
Conditionneur d’air à deux blocs (appareil extérieur) Monophasé
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
VIS DE MISE
À LA TERRE
VOIR LA REMARQUE 6
BRANCHEMENTS
24 VOLTS SUR PLACE
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
COMPRESSEUR
CONTACTS DU
COMPRESSEUR
CONDENSATEUR
DOUBLE
1. Couper le courant avant de faire letretien.
2. Employez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volt a la terre.
710388C
(remplace 710388B)
7/19
SCHÉMA DE CÂBLAGE
208/230V
CC
ASCT
ASCT
(VOIR LA
REMARQUE 7)
H
C
F
CCH
(OPTIONAL)
R
C
S
S
C
R
L2
T2
L1
T1
HPS
HPS
T2
T1
T3
ASCT
(SEE
NOTE 7)
L1 L2
T1
T2
L1
L2
C
S
R
3
1
2
CHAUFFE-CARTER
(OPTIONAL)
C
S
R
H
C
F
NOIR
BLEU
ORANGE
JAUNE
JAUNE
NOIR
JAUNE/NOIR
NOIR
ROUGE
NOIR
NOIR
NOIR
JAUNE
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
9
10215960
(remplace 7110050)
5/18
SCHÉMA DE CÂBLAGE
REMARQUES :
3
1
2
to”C” on
capacitor
to T2 on
capacitor
to “Hon
capacitor
RELAI DU
DÉMARREUR
Monophasé
Conditionneur d’air à deux blocs (appareil extérieur)
208/230V
CC
ASCT
H
C
F
R
C
S
S
C
R
L2
T2
L1
T1
PTCR(
si équipé
)
HPS
T1
T3
T2
HPS
WIRE NUT
L1 L2
TERRE
T1
T2
L1
L2
C
S
R
C
S
R
H
C
F
ORANGE
BLEU
NOIR
PTCR
NOIR
NOIR
JAUNE/
NOIR
ROUGE
JAUNE
NOIR
NOIR
JAUNE
JAUNE
ROUGE
NOIR
JAUNE
si équipé
1. Couper le courant avant de faire letretien.
2. Employez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
4. Pour remplacer le câblage, utilisez des conducteurs qui résistent à 105 °C.
5. Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de surintensité,
consultez la plaque signalétique de l’appareil.
6. Branchez à un circuit de 24 V c.a./40 VA classe 2. Consultez les directives
d’installation de l’appareil de chauffage/traitement de l’air pour les circuits de
commande et les trousses de relais/transformateurs facultatifs.
7. Une minuterie anti cycle court (ASCT) pourrait être installée sur l’appareil.
La minuterie anti cycle court est installée en usine sur certains modèles seulement,
ou elle peut être installée sur le terrain tel que montré avec une trousse approuvée
par le fabricant. Si la minuterie n’est pas installée, connectez les fils jaune et noir
conformément à la Remarque 6.
ASCT (VOIR LA
REMARQUE 7)
CCH
(FACULTATIF)
CONTACTS DU
COMPRESSEUR
COMPRESSEUR
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
BRANCHEMENTS
24 VOLTS SUR PLACE
ASCT
(VOIR LA
REMARQUE 7)
VIS DE MISE
À LA TERRE
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
CONDENSATEUR
DOUBLE
CONTACTEUR
CHAUFFE-CARTER
(EN OPTION)
VOIR LA REMARQUE 6
CÂBLAGE SUR LE TERRAIN
LÉGENDE :
BASSE TENSION
HAUTE TENSION
CC – Bobine du contacteur
CCH – Chauffe-carter
HPS – Pressostat haute pression
NOIR
CAPACITÉ
DU
DÉMARREUR
Figure 5. Schéma de câblage pour les *SA(1,2)QD4M1RN (appareils 2, 2.5, et 3 tonnes)
10
11
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION
1035837F0
(remplace 1033232F0)
ADRESSE DE L’INSTALLATION :
VILLE PROVINCE
N
O
MODÈLE DE L’APPAREIL
N
O
SÉRIE DE L’APPAREIL
NOM DE L’INSTALLATEUR :
VILLE PROVINCE
Dégagements minimaux de l’appareil
installé montrés page 3?
OUI NON
Les renseignements sur le propriétaire
ont-ils été passés en revue avec le
propriétaire de la maison?
OUI NON
Les documents ont-ils été laissés à
proximité de l’appareil?
OUI NON
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
Les branchements électriques sont-ils
serrés?
OUI NON
La polarité de la tension de ligne est-elle
correcte?
OUI NON
Tension nominale :
Le thermostat a-t-il été étalonné?
OUI NON
Le thermostat est-il de niveau?
OUI NON
Le réglage de l’anticipateur de chaleur est
correct? (s’il y a lieu)
OUI NON
SYSTÈME FRIGORIFIQUE
L’appareil a-t-il eu une période de
chauffage du carter de 24 heures?
OUI NON
Étage 1 – pression hydraulique (côté élevé)
Étage 1 – pression d’aspiration (côté bas)
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre distributeur.
Assurez-vous d’avoir le numéro de modèle et le numéro de série
complets de l’appareil au moment de commander des pièces de
rechange.
ÉLECTRIQUES :
• Condensateurs Rupteurs thermique
• Compresseurs • Thermostats
• Contacteurs Relais de temporisation
• Pressostats • Transformateurs
• Relais
MOTEURS :
Moteur du souffleur
Moteur de ventilateur
COMPOSANTES :
Ensemble souffleur Grille du ventilateur
Panneaux du boîtier • Déshydrateurs-filtres
• Détendeurs
Spécifications et illustrations sujettes à changements sans préavis ou sans aucune obligation (10/20).
O’Fallon, MO, © Nortek Global HVAC LLC 2020. Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Miller GSA2QD Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à