EZVIZ Vault Plus (CS-X3C-8E) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
About the Documents
The documents include instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for
description and explanation only. The information contained in the documents is subject to change, without notice, due to firmware updates or
other reasons. Please find the latest version in the website (http://www.ezvizlife.com).
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of EZVIZ Inc. or its subsidiaries (hereinafter
referred to be “EZVIZ”). The documents cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the
prior written permission of EZVIZ. Unless otherwise stipulated, EZVIZ does not make any warranties, guarantees or representations, express or
implied, regarding to the documents.
Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other EZVIZ’s trademarks and logos are the properties of EZVIZ in various jurisdictions. Other trademarks and logos
mentioned in the documents are the properties of their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS
PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND EZVIZ MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT
WILL EZVIZ, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR
INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR
DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL EZVIZ’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE
PURCHASE PRICE THE PRODUCT.
EZVIZ does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a)
improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force Majeure; d) yourself or the third
party, including not limitation, using any third party’s products, software, applications, and among others.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. EZVIZ SHALL NOT TAKE
ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK,
VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, EZVIZ WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
Regulatory Information
FCC Information
FCC compliance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved
for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen
that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the
applicable harmonized European standards listed under the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the EMC Directive
2014/30/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European
Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it
at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info.
2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (battery directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted
municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked with
this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery
to your supplier or to a designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info.
Г
арантийный срок-1 год
Срок службы-3 года
Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал Технолоджи(Китай)
Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн''
Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО''
Сайт:www.ezviz.ru
Industry Canada ICES-003 Compliance
This device meets the CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) standards requirements.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved
for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen
that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de
réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Safety Instruction
CAUTION: THE PRODUCT IS BUILT IN A REPLACEABLE BATTERY. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Due to the product shape and dimension, the name and address of the importer/manufacturer are printed on the package.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-X3C-8E, CS-X3C-8E/1T] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link:
http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
For more information, please visit www.ezvizlife.com
Need help? Contact us:
Phone:
USA/CAN: +1-855-693-9849
MX: +52-55-8526-1060
Email:
USA/CAN/MX: [email protected]
Other countries: [email protected]
36
Основная информация
Содержимое упаковочной коробки
Устройство хранения данных Vault Plus, 1 шт. Адаптер питания, 1 шт.
Комплект принадлежностей, 1 шт. Краткое руководство пользователя, 1 шт.
Для моделей, оборудованных жестким диском, комплект принадлежностей не поставляется. В комплект поставки моделей с жестким
диском аксессуары не входят.
Внешний вид задней панели
Кабели, обозначенные на рисунке выше пунктиром, в комплект поставки не входят.
WAN-интерфейс
для подключения
маршрутизатора
Вход питания
(12 В, 1,5 А)
LAN-интерфейсы
для подключения
камер
Отверстие кнопки для сброса настроек
Вставьте булавку или другой острый
предмет и удерживайте в течение 10 с.
Настройки будут сброшены, и
устройство перезагрузится.
37
Внешний вид устройства
Состояния светодиодного индикатора
Доступ одним
касанием
После того как интернет-подключение для Vault Plus будет полностью
настроено, вы сможете использовать кнопку «Доступ одним касанием» для
автоматического подключения камер EZVIZ к сети Wi-Fi Vault Plus. Во время этого
процесса индикатор состояния системы Vault Plus будет мигать синим цветом.
Примечание. После успешного подключения к сети Wi-Fi Vault Plus индикатор
состояния камеры начнет мигать синим цветом.
Индикатор
состояния системы
Зеленый: устройство запускается или работает в обычном режиме.
Синий: сбой подключения к сети, выполняется обновление или форматирование
жесткого диска.
Красный: жесткий диск не отформатирован или не распознан либо произошла
ошибка.
Индикатор
локальной сети
Непрерывно горит: устройство подключено к LAN-интерфейсу маршрутизатора.
Мигает: идет передача данных.
Индикатор
глобальной сети
Зеленый: выполнено подключение к сети.
Не горит: подключение к сети не выполнено.
Индикатор Wi-Fi 2.4G
Зеленый: соединение Wi-Fi 2.4G включено.
Не горит: соединение Wi-Fi 2.4G выключено.
Индикатор Wi-Fi 5G
Зеленый: соединение Wi-Fi 5G включено.
Не горит: соединение Wi-Fi 5G выключено.
38
Подключение Vault Plus к Интернету
A. Конфигурация проводной сети (рекомендуется)
1. Подключите интерфейс WAN Vault Plus к интерфейсу локальной сети вашего интернет-маршрутизатора с
помощью Ethernet-кабеля.
Vault Plus Маршрутизатор
2. Включите питание Vault Plus. Подключите кабель питания к Vault Plus и вставьте блок питания
в розетку электросети. Для выполнения процедуры запуска потребуется 2 мин. Индикаторы
состояния WAN и системы начнут светиться зеленым цветом.
3. Чтобы получить доступ к пользовательскому интерфейсу Vault Plus, подключите компьютер к сети
Wi-Fi Vault Plus (имя сети: ezviz_xxxxxx, где хххххх представляет собой комбинацию букв и цифр).
Вы также можете найти имя сети Wi-Fi Vault Plus (SSID) на этикетке в нижней части устройства.
4. Если пользовательский интерфейс Vault Plus не откроется автоматически, воспользуйтесь интернет-
браузером (IE версии не ниже 8 или Chrome) и введите адрес 192.168.7.1 для доступа к этому интерфейсу.
5. Нажмите кнопку «Пуск», а затем следуйте инструкциям, чтобы настроить параметры интернет-
подключения Vault Plus. Выберите режим «Проводное подключение к Интернету».
B. Сетевая конфигурация «Ретранслятор Wi-Fi*» (дополнительно)
1. Включите питание Vault Plus. Подключите кабель питания к Vault Plus и вставьте блок питания в
розетку электросети. Подождите 2 минуты для завершения процедуры запуска.
2. Чтобы получить доступ к пользовательскому интерфейсу Vault Plus, подключите компьютер к сети
Wi-Fi Vault Plus (имя сети: ezviz_xxxxxx, где хххххх представляет собой комбинацию букв и цифр).
Вы также можете найти имя сети Wi-Fi Vault Plus (SSID) на этикетке в нижней части устройства.
3. Если пользовательский интерфейс Vault Plus не откроется автоматически, воспользуйтесь интернет-
браузером (IE версии не ниже 8 или Chrome) и введите адрес 192.168.7.1 для доступа к этому интерфейсу.
4. Нажмите кнопку «Пуск», а затем следуйте инструкциям, чтобы настроить параметры интернет-
подключения Vault Plus. Выберите режим «Подключение к Интернету в качестве ретранслятора
Wi-Fi».
5. Найдите устройство Vault Plus и подключите его к сети Wi-Fi маршрутизатора канала исходящей
связи (5 ГГц).
* Фактические значения пропускной способности и дальности действия беспроводной сети зависят от объема
сетевого трафика и конструкции здания.
39
Присоединение Wi-Fi-камер EZVIZ
6. Включите камеру. Подождите, пока индикатор состояния камеры не начнет мигать синим и
красным по очереди.
7. Чтобы запустить обнаружение камер, нажмите кнопку «Готово». После обнаружения индикатор
состояния камеры начнет мигать синим цветом.
8. Чтобы присоединить камеры к Vault плюс, выберите «Присоединить камеры», «Далее» и
«Открыть главную страницу». Выйдите из системы.
Добавление аккаунта EZVIZ
9. Если вы только начинаете использовать систему, скачайте приложение EZVIZ в ваш телефон или
iPhone. Зарегистрируйте аккаунт EZVIZ. Если вы уже зарегистрированы, откройте приложение EZVIZ
и войдите в систему.
10. Добавьте камеру, нажав значок (+) на главном экране, а затем отсканируйте QR-код на камере или
введите ее серийный номер.
11. Добавьте устройство Vault Plus, нажав значок (+) на главном экране, а затем отсканируйте QR-код
на Vault Plus или введите его серийный номер.
12. После добавления аккаунта EZVIZ нажмите Vault Plus на главном экране приложения EZVIZ, чтобы
проверить камеры, присоединенные к этому устройству.
40
Установка жесткого диска
1. (Выполняется при необходимости.) Снимите резиновые «ножки».
2. Ослабьте винты на нижней панели устройства и снимите ее, как показано на рисунке ниже.
3. Зафиксируйте теплопроводящие силиконовые прокладки по обеим сторонам жесткого диска и
установите радиатор.
4. Закрепите радиатор на жестком диске с помощью четырех винтов, как показано на
рисунке ниже.
Теплопроводящая силиконовая прокладка
Радиатор для жесткого диска
5. Подключите кабель передачи данных. Ограничительная линия (белая) должна совпадать с краем
разъема.
Ограничительная линия
6. Установите защитную панель жесткого диска, как показано на рисунке ниже.
7. Установите нижнюю панель устройства хранения Vault Plus, зафиксируйте ее с помощью винтов и
наклейте резиновые «ножки».
41
Βασικές πληροφορίες
Περιεχόμενα κουτιού
Vault Plus (x1) Τροφοδοτικό (x1)
Εξαρτήματα (x1) Οδηγός γρήγορης εκκίνησης (x1)
Για μοντέλα που είναι εξοπλισμένα με μονάδα σκληρού δίσκου, τα εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται στα περιεχόμενα κουτιού. Για μοντέλα που
είναι δεν εξοπλισμένα με μονάδα σκληρού δίσκου, στα εξαρτήματα περιλαμβάνονται σετ βιδών και σύστημα ψύξης μονάδας σκληρού δίσκου.
Επισκόπηση πίσω πλευράς
Τα καλώδια που σημειώνονται με στικτή γραμμή δεν παρέχονται.
Διασύνδεση WAN για
δρομολογητή
Ισχύς εισόδου
12V 1.5A
Διασύνδεση LAN
για κάμερες
Οπή ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ
Εισαγάγετε μια περόνη και κρατήστε τη για
10 δευτερόλεπτα
Πραγματοποιείται επαναφορά και
επανεκκίνηση της συσκευής
42
Προβολή προϊόντος
Κατάσταση ενδεικτικής λυχνίας LED
Πρόσβαση με
ένα άγγιγμα
Όταν ολοκληρωθεί η ρύθμιση της σύνδεσης του Vault Plus στο διαδίκτυο, μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε το κουμπί «One-Touch Access» (Πρόσβαση με ένα άγγιγμα) για
να συνδέσετε αυτόματα την/τις κάμερα(ες) EZVIZ στο δίκτυο Wi-Fi του Vault Plus. Η
ενδεικτική λυχνία κατάστασης του συστήματος Vault Plus αναβοσβήνει με μπλε χρώμα
κατά τη διάρκεια της διαδικασίας. Σημείωση: Η ενδεικτική λυχνία κατάστασης κάμερας
αρχίζει να αναβοσβήνει με μπλε χρώμα, μετά την επιτυχή σύνδεση στο Wi-Fi του Vault Plus.
Ενδεικτική λυχνία
κατάστασης συστήματος
Πράσινο φως: Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία ή λειτουργεί σωστά.
Μπλε φως: Δίκτυο μη συνδεδεμένο, αναβάθμιση ή μορφοποίηση HDD.
Κόκκινο φως: Η μονάδα σκληρού δίσκου (HDD) δεν έχει μορφοποιηθεί, είναι άγνωστη ή
προέκυψε σφάλμα.
Ενδεικτική λυχνία
δικτύου LAN
Σταθερό φως: Η συσκευή είναι συνδεδεμένη στη διασύνδεση LAN.
Αναλάμπον φως: Γίνεται μετάδοση δεδομένων.
Ενδεικτική λυχνία
δικτύου WAN
Πράσινο φως: Το δίκτυο είναι συνδεδεμένο.
Σβηστό φως: Το δίκτυο δεν είναι συνδεδεμένο.
Ενδεικτική λυχνία
Wi-Fi 2.4G
Πράσινο φως: Το Wi-Fi 2.4G είναι ενεργοποιημένο.
Σβηστό φως: Το Wi-Fi 2.4G είναι απενεργοποιημένο.
Ενδεικτική λυχνία
Wi-Fi 5G
Πράσινο φως: Το Wi-Fi 5G είναι ενεργοποιημένο.
Σβηστό φως: Το Wi-Fi 5G είναι απενεργοποιημένο.
43
Ρύθμιση σύνδεσης Vault Plus στο διαδίκτυο
A. Ενσύρματη σύνδεση δικτύου (Προτείνεται)
1. Συνδέστε τη διεπαφή WAN του Vault Plus στη διεπαφή LAN του δρομολογητή που χρησιμοποιείτε, με το καλώδιο
Ethernet.
Vault Plus Δρομολογητής
2. Ενεργοποιήστε το Vault Plus. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο Vault Plus και το τροφοδοτικό
άκρο του σε μια πρίζα. Ο χρόνος έναρξης είναι 2 λεπτά. Οι ενδεικτικές λυχνίες κατάστασης WAN
και συστήματος θα ενεργοποιηθούν με πράσινο χρώμα.
3. Συνδέστε τον υπολογιστή σας στο δίκτυο Wi-Fi του Vault Plus (το οποίο ονομάζεται «ezviz_xxxxxx», όπου το xxxxxx
αποτελεί συνδυασμό γραμμάτων και αριθμών) για να αποκτήσετε πρόσβαση στη διεπαφή χρήση του Vault Plus.
Μπορείτε επίσης να βρείτε το όνομα δικτύου (SSID) του Wi-Fi του Vault Plus στην κάτω ετικέτα της συσκευής.
4. Εάν η διεπαφή χρήστη Vault Plus δεν εμφανιστεί αυτόματα, ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο διαδίκτυο (IE8/
νεότερο ή Chrome) και πληκτρολογήστε 192.168.7.1 για να αποκτήσετε πρόσβαση στη διεπαφή χρήστη Vault Plus.
5. Κάντε κλικ στο κουμπί «Start» (Έναρξη) και ακολουθήστε τα βήματα για τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων διαδικτύου
του Vault Plus. Επιλέξτε «Wired Network Internet Access» (Πρόσβαση στο διαδίκτυο μέσω ενσύρματου
δικτύου) ως λειτουργία σύνδεσης στο διαδίκτυο.
B. Wi-Fi σύνδεση δικτύου (Προαιρετική)*
1. Ενεργοποιήστε το Vault Plus. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο Vault Plus και το τροφοδοτικό άκρο του σε μια πρίζα.
Περιμένετε 2 λεπτά για να ολοκληρωθεί η έναρξη του συστήματος.
2. Συνδέστε τον υπολογιστή σας στο δίκτυο Wi-Fi του Vault Plus (το οποίο ονομάζεται «ezviz_xxxxxx», όπου το xxxxxx
αποτελεί συνδυασμό γραμμάτων και αριθμών) για να αποκτήσετε πρόσβαση στη διεπαφή χρήση του Vault Plus.
Μπορείτε επίσης να βρείτε το όνομα δικτύου (SSID) του Wi-Fi του Vault Plus στην κάτω ετικέτα της συσκευής.
3. Εάν η διεπαφή χρήστη Vault Plus δεν εμφανιστεί αυτόματα, ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο διαδίκτυο (IE8/
νεότερο ή Chrome) και πληκτρολογήστε 192.168.7.1 για να αποκτήσετε πρόσβαση στη διεπαφή χρήστη Vault Plus.
4. Κάντε κλικ στο κουμπί «Start» (Έναρξη) και ακολουθήστε τα βήματα για τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων διαδικτύου
του Vault Plus. Επιλέξτε «Wi-Fi Relay Internet Access» (Πρόσβαση στο διαδίκτυο μέσω αναμετάδοσης Wi-Fi)
ως λειτουργία σύνδεσης στο διαδίκτυο.
5. Αναζητήστε το Vault Plus σας και συνδέστε το στο δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή ανοδικής ζεύξης (5GHz Wi-Fi).
* Η πραγματική παροχή δεδομένων και η ασύρματη κάλυψη ποικίλλουν και ενδέχεται να μειωθούν λόγω δικτυακών και
περιβαλλοντικών συνθηκών, συμπεριλαμβανομένου του όγκου κίνησης στο δίκτυο και θεμάτων κατασκευής κτιρίου.
44
Σύνδεση κάμερας-ων EZVIZ Wi-Fi
6. Ενεργοποιήστε την κάμερα. Περιμένετε μέχρι η λυχνία κατάστασης κάμερας να αναβοσβήσει με μπλε και κόκκινο φως
εναλλάξ.
7. Κάντε κλικ στο κουμπί «Ready» (Έτοιμο) για να αρχίσετε τον εντοπισμό της(των) κάμερας(ών) σας. Μετά τον
εντοπισμό, η ενδεικτική λυχνία κατάστασης της κάμερας αρχίζει να αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.
8. Συνδέστε την(τις) κάμερα(ες) στο Vault Plus κάνοντας κλικ στο κουμπί «Link Camera(s)» (Σύνδεση κάμερας(ών)) και, στη
συνέχεια, στο «Next» (Επόμενο) και στο «Enter the Homepage» (Είσοδος σε αρχική σελίδα). Αποσυνδεθείτε.
Προσθήκη στον λογαριασμό EZVIZ
9. Εάν είστε νέοι χρήστες, κατεβάστε την Εφαρμογή EZVIZ στο τηλέφωνο Android ή το iPhone σας. Δημιουργήστε έναν
λογαριασμό EZVIZ. Εάν είστε παλαιότεροι χρήστες, ανοίξτε την Εφαρμογή EZVIZ και συνδεθείτε.
10. Προσθέστε την κάμερα πατώντας το σύμβολο (+) στην οθόνη HOME (Αρχική σελίδα) και, στη συνέχεια, σαρώστε τον
κωδικό QR στην κάμερα ή πληκτρολογήστε τον αριθμό σειράς της.
11. Προσθέστε το Vault Plus πατώντας το σύμβολο (+) στην οθόνη HOME (Αρχική σελίδα) και, στη συνέχεια, σαρώστε
τον κωδικό QR στο Vault Plus ή πληκτρολογήστε τον αριθμό σειράς του.
12. Μετά την προσθήκη στον λογαριασμό EZVIZ, πατήστε το Vault Plus στην αρχική οθόνη της Εφαρμογής EZVIZ για να
επαληθεύσετε την/τις κάμερα-ες που έχουν συνδεθεί.
45
Εγκατάσταση μονάδας σκληρού δίσκου
1. (Προαιρετικά) Αφαιρέστε τα λαστιχένια υποθέματα.
2. Χαλαρώστε τις τέσσερις βίδες στο κάτω μέρος της συσκευής για να αποσυναρμολογήσετε τη βάση (βλ. σχήμα παρακάτω).
3. Κολλήστε τα θερμικά αγώγιμα επιθέματα σιλικόνης και στις δύο πλευρές της μονάδας σκληρού δίσκου και στερεώστε
το σύστημα ψύξης της μονάδας σκληρού δίσκου στα επιθέματα σιλικόνης.
4. Χρησιμοποιήστε τις τέσσερις βίδες για να ασφαλίσετε το σύστημα ψύξης στη μονάδα σκληρού δίσκου, βλ. σχήμα παρακάτω.
Θερμικά αγώγιμα επιθέματα σιλικόνης
Σύστημα ψύξης μονάδας σκληρού δίσκου
5. Συνδέστε το καλώδιο δεδομένων. Βεβαιωθείτε ότι η γραμμή ορίου (λευκή) ευθυγραμμίζεται με την άκρη του
συνδέσμου.
Γραμμή ορίου
6. Εγκαταστήστε το προστατευτικό περίβλημα της μονάδας σκληρού δίσκου. Βλ. σχήμα παρακάτω.
7. Επανασυναρμολογήστε τη βάση του VAULT Plus. Επανατοποθετήστε τις βίδες και τα λαστιχένια υποθέματα για να
ολοκληρώσετε την εγκατάσταση της μονάδας σκληρού δίσκου.
46
Základní informace
Obsah balení
Vault Plus (1x) Napájecí adaptér (1x)
Příslušenství (1x) Průvodce rychlým spuštěním (1x)
V případě modelů vybavených pevnými disky není příslušenství součástí balení. V případě modelů, které nejsou vybaveny pevnými disky, jsou
součástí příslušenství šroubovací sady a chladič na pevný disk.
Přehled zadního panelu
Kabely, které jsou vyznačeny tečkovanými čarami, nejsou součástí balení.
Konektor WAN
pro směrovač
Napájení
12 V 1,5 A
Konektor LAN
pro kamery
Otvor RESET
Vložte jehlu a vyčkejte po dobu 10 sekund
Zařízení se obnoví a restartuje
47
Náhled na produkt
Stav indikátoru LED
Přístup jedním stisknutím
Jakmile je internetové připojení zařízení Vault Plus kompletně nastaveno, lze
k automatickému připojení kamer EZVIZ k síti Wi-Fi zařízení Vault Plus použít tlačítko
k přístupu jedním dotykem. Během tohoto procesu bude indikátor stavu systému
zařízení Vault Plus blikat modře. Poznámka: Jakmile se kamera k síti Wi-Fi zařízení
Vault Plus úspěšně připojí, začne její indikátor stavu blikat modře.
Indikátor stavu systému
Zelená: Zařízení se spouští nebo pracuje správně.
Modrá: Nepřipojeno k síti, aktualizace nebo formátování pevného disku.
Červená: Pevný disk není naformátován, není zjištěn nebo nastala chyba v provozu.
Indikátor sítě LAN
Stálý: Zařízení je připojeno k rozhraní LAN.
Blikající: Jsou přenášena data.
Indikátor sítě WAN
Zelená: Připojeno k síti.
Nesvítí: Nepřipojeno k síti.
Indikátor Wi-Fi 2.4 G
Zelená: Wi-Fi 2.4G je povolena.
Nesvítí: Wi-Fi 2.4G je zakázána.
Indikátor Wi-Fi 5G
Zelená: Wi-Fi 5G je povolena.
Nesvítí: Wi-Fi 5G je zakázána.
48
Nastavení internetového připojení zařízení Vault Plus
A. Kongurace kabelové sítě (doporučeno)
1. Pomocí ethernetového kabelu propojte konektor WAN zařízení Vault Plus s konektorem LAN internetového
směrovače.
Zařízení Vault Plus Směrovač
2. Připojte k zařízení Vault Plus napájení. Připojte jeden konec napájecího kabelu k zařízení Vault Plus a druhý
konec připojte k elektrické zásuvce. Celková doba spouštění je přibližně 2 minuty. Oba indikátory stavu, sítě
WAN i systému, budou svítit zeleně.
3. Chcete-li přistoupit k uživatelskému rozhraní zařízení Vault Plus, připojte počítač k síti Wi-Fi zařízení Vault
Plus (s názvem „ezviz_xxxxxx“, kde „xxxxxx“ představuje kombinaci písmen a čísel). Název sítě Wi-Fi
zařízení Vault Plus (identikátor SSID) lze také nalézt na štítku na spodní části zařízení.
4. Pokud se uživatelské rozhraní zařízení Vault Plus nezobrazí automaticky, otevřete internetový prohlížeč
(aplikaci IE8 nebo vyšší nebo aplikaci Chrome) a přistupte k uživatelskému rozhraní zařízení Vault Plus
zadáním hodnoty „192.168.7.1“.
5. Klikněte na tlačítko „Start (Spustit)“, poté postupujte podle kroků a proveďte nastavení internetu zařízení
Vault Plus. Jako režim připojení k internetu zvolte možnost Wired Network Internet Access (Přístup
k internetu pomocí kabelové sítě)“.
B. Kongurace pomocí relé sítě Wi-Fi* (volitelně)
1. Připojte k zařízení Vault Plus napájení. Připojte jeden konec napájecího kabelu k zařízení Vault Plus a druhý
konec připojte k elektrické zásuvce. Vyčkejte 2 minuty, než systém dokončí spuštění.
2. Chcete-li přistoupit k uživatelskému rozhraní zařízení Vault Plus, připojte počítač k síti Wi-Fi zařízení Vault
Plus (s názvem „ezviz_xxxxxx“, kde „xxxxxx“ představuje kombinaci písmen a čísel). Název sítě Wi-Fi
zařízení Vault Plus (identikátor SSID) lze také nalézt na štítku na spodní části zařízení.
3. Pokud se uživatelské rozhraní zařízení Vault Plus nezobrazí automaticky, otevřete internetový prohlížeč
(aplikaci IE8 nebo vyšší nebo aplikaci Chrome) a přistupte k uživatelskému rozhraní zařízení Vault Plus
zadáním hodnoty „192.168.7.1“.
4. Klikněte na tlačítko „Start (Spustit)“, poté postupujte podle kroků a proveďte nastavení internetu zařízení
Vault Plus. Jako režim připojení k internetu zvolte možnost Wi-Fi Relay Internet Access (Přístup
k internetu pomocí relé sítě Wi-Fi)“.
5. Vyhledejte směrovač odchozího připojení sítě Wi-Fi (5GHz síť Wi-Fi) a připojte k ní zařízení Vault Plus.
* Skutečná propustnost dat a bezdrátové pokrytí se budou lišit a mohou být sníženy vlivem podmínek sítě a prostředí,
objemu provozu sítě a stavebních konstrukcí.
49
Připojení kamer EZVIZ k síti Wi-Fi
6. Zapněte kameru. Vyčkejte, dokud indikátor stavu kamery nebude blikat střídavě modře a červeně.
7. Kliknutím na tlačítko „Ready (Připraveno)“ spusťte rozpoznávání kamer. Jakmile je kamera rozpoznána,
indikátor stavu kamery začne blikat modře.
8. Klikněte na tlačítko „Link Camera(s) (Připojit kameru/kamery)“, poté na tlačítko „Next (Další)“
a následně tlačítko „Enter the Homepage (Přejít na domovskou stránku)“, a připojte tak kamery
k zařízení Vault Plus. Odhlaste se.
Přidání k účtu EZVIZ
9. Chystáte-li se použít aplikaci EZVIZ poprvé, stáhněte si ji do svého telefonu se systémem Android nebo
do zařízení iPhone. Zaregistrujte svůj účet EZVIZ. Stávající uživatelé si aplikaci EZVIZ otevřou a přihlásí se.
10. Klepnutím na znaménko (+) na domovské stránce přidejte kameru. Poté naskenujte kód QR z kamery
nebo zadejte její sériové číslo.
11. Klepnutím na znaménko (+) na domovské stránce přidejte zařízení Vault Plus. Poté naskenujte kód QR ze
zařízení Vault Plus nebo zadejte jeho sériové číslo.
12. Jakmile dojde k přidání k účtu EZVIZ, ověřte připojené kamery klepnutím na možnost Vault Plus na
domovské obrazovce aplikace EZVIZ.
50
Montáž pevného disku
1. (Volitelné) Odstraňte gumové podložky.
2. Uvolněte čtyři šrouby na spodní straně zařízení, abyste oddělili základnu, viz obrázek níže.
3. Nalepte tepelně vodivé silikonové podložky na obě strany pevného disku a připojte na silikonové podložky
chladič pevného disku.
4. Použijte čtyři šrouby pro zajištění radiátoru na HDD, viz obrázek níže.
Tepelně vodivá silikonová podložka
Chladič pevného disku
5. Připojte datový kabel. Zkontrolujte, že je mezní čára (bílá) zarovnána s okrajem konektoru.
Mezní čára
6. Namontujte štít HDD. Viz obrázek níže.
7. Znovu sestavte základnu zařízení VAULT Plus. Zašroubujte zpět šrouby a umístěte na svá místa gumové
podložky, čímž dokončíte montáž HDD.
LIMITED WARRANTY
Thank you for purchasing EZVIZ products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal
rights that vary by state, province or jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this limited warranty will not apply to the extent prohibited
by applicable law. No distributor, reseller, agent, or employee is authorized to make any medication, extension, or addition to this limited warranty.
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be
required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
You can request warranty service by emailing us at [email protected] .
For any defective EZVIZ products under warranty, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (“the Company”) will, at its option, (i) repair or replace your product free of
charge; (ii) exchange your product with a functional equivalent product; (iii) or refund the original purchase price, provided you provide the original purchase receipt or copy, brief
explanation of the defect, and return the product in its original packaging. At the sole discretion of the Company, repair or replacement may be made with a new or refurbished product
or components. This warranty does not cover the postal cost, insurance and any other incidental charges incurred by you in returning the product.
Except where prohibited by applicable law, this is your sole and exclusive remedy for breach of this limited warranty. Any product that has either been repaired or replaced
under this limited warranty will be covered by the terms of this limited warranty for the longer of ninety (90) days from the date of delivery or the remaining original
warranty period.
This warranty does not apply and is void:
•If the warranty claim is made outside the warranty period or if the proof of purchase is not provided.
•For any malfunction, defect or failure caused by or resulting from the evidence of impact, mishandling ,tampering, use contrary to the applicable instruction manual,
incorrect power line voltage, accident, loss, theft, fire, flood or other Acts of God, shipping damage or damage resulting from repairs performed by unauthorized
personnel.
•For any consumable parts, such as batteries, where the malfunction is due to the normal aging of the product.
•Cosmetic damage, including but not limited to scratches, dents and broken plastic on ports.
•Any software, even if packaged or sold with EZVIZ hardware.
•For any other damages free from defects in material or workmanship.
•Routine cleaning, normal cosmetic and mechanical wear and tear.
Please do not hesitate to contact your seller, or send e-mails to us support@ezvizlife.com, with any questions.
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ALL RIGHTS RESERVED.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Vielen Dank für den Kauf eines EZVIZ-Produkts. Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ-Produkts, bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach
Staat, Provinz oder Land können Ihnen weitere gesetzliche Rechte zustehen. Die Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gemäß dieser beschränkten Garantie gelten
ausschließlich im gesetzlich zulässigen Umfang. Kein Händler, Wiederverkäufer, Vertreter oder Mitarbeiter ist befugt, Modifikationen, Erweiterungen oder Ergänzungen an
dieser beschränkten Garantie vorzunehmen.
Ihr EZVIZ-Produkt hat eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum für ein (1) Jahr oder so lange gilt, wie dies in dem Staat oder Land, in dem
dieses Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, sofern es in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird.
Garantieansprüche richten Sie bitte per E-Mail an [email protected] .
Im Fall eines defekten EZVIZ-Produkts mit gültiger Garantie wird HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ("das Unternehmen") nach eigenem Ermessen (i)
Ihr Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, (ii) Ihr Produkt gegen ein funktionsfähiges vergleichbares Produkt austauschen oder (iii) den ursprünglichen Kaufpreis
unter der Voraussetzung erstatten, dass Sie das Produkt in dessen Originalverpackung unter Beigabe des Originalkaufbelegs oder einer Kopie davon sowie einer kurzen
Beschreibung des Defekts zurückschicken. Das Unternehmen wird nach alleinigem Ermessen Produkte oder Komponenten entweder reparieren oder gegen neue oder
generalüberholte Produkte oder Komponenten austauschen. Diese Garantie deckt keine Versand-, Versicherungs- oder sonstige Nebenkosten, die Ihnen durch die
Rücksendung des Produkts entstehen.
Soweit nicht durch geltendes Recht untersagt, ist dies Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel im Fall einer Verletzung dieser beschränkten Garantie. Jedes
Produkt, das im Rahmen dieser beschränkten Garantie entweder repariert oder ausgetauscht wurde, wird für maximal neunzig (90) Tage ab Lieferdatum oder für die
Restlaufzeit der ursprünglichen Garantie von den Bestimmungen dieser beschränkten Garantie abgedeckt.
Diese Garantie gilt nicht und ist hinfällig:
•wenn der Garantieanspruch außerhalb der Garantiefrist oder ohne Vorlage des Kaufbelegs geltend gemacht wird.
•bei Fehlfunktionen, Defekten oder Fehlern, die durch Stoßeinwirkung, Fehlbedienung, Sabotage, Benutzung im Widerspruch zur entsprechenden Bedienungsanleitung,
falsche Spannungsversorgung, Unfall, Verlust, Diebstahl, Brand, Überschwemmung oder andere Naturkatastrophen, Versandschäden oder Beschädigungen infolge von
Reparaturen durch unbefugte Personen verursacht wurden oder darauf zurückzuführen sind.
•für Verbrauchsgüter wie Batterien, bei denen die Fehlfunktion auf normale Produktalterung zurückzuführen ist.
•kosmetische Schäden, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Kratzer, Beulen und gebrochene Kunststoffteile an Anschlüssen.
•für jede Software, auch wenn diese zusammen mit der EZVIZ-Hardware verpackt und verkauft wurde.
•für sonstige Schäden, die keine Material- oder Verarbeitungsfehler sind.
•für routinemäßige Reinigungen sowie normalen kosmetischen und mechanischen Verschleiß.
Bei Fragen können Sie sich jederzeit an Ihren Verkäufer oder per E-Mail an support@ezvizlife.com an uns wenden.
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

EZVIZ Vault Plus (CS-X3C-8E) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues