Wacker Neuson PS33703 Parts Manual

Taper
Parts Manual
09.2002
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
0009137 100
3~Submersible Pumps
3~ Tauchpumpen
Bombas Submergibles, 3 pulsada
Pompes immergées triphasées
PS3 3703
www.wackergroup.com
Cover / Deckelblatt / Cubierta de manual / Couverture de manuel
04.2003
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
0009001 126
Trench Rollers
Grabenwalzen
Rodillos para Zanjas
Rouleaux à pieds dameurs
RT 560CC
www.wackergroup.com
Revision
Version
Nivel de revisión
Niveau de revision
0009001 120
04.2003
Item Number
Artikel-Nummer
Número de referencia
Numéro de référence
Issue Date
Veröffentlichungsdatum
Fecha de la publicación
Date d'apparition
Machine Group
Art
Categoría
Catégorie
Model
Typ
Modelo
Modèle
Nameplate
Typenschild
Plaque signlètique
Placa de Identificaciòn
PS3 3703
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached
to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the
nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information,
you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial
number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät
angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder
Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions-
Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen
bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de
que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos
necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie
de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision
et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées
sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique
venait à être perdue ou endommagée. Lorsque vous commandez des pièces détachées ou
vous sollicitez des informations auprès-vente, on vous demandera toujours de préciser le
modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
1
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Nùmeros de partes en negritas
Numèros de pièce - en caractères gras
PS3 3703
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means
that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require
periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to
meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of
these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service
practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um
Empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen
Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich
ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit
zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände
für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt
werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los
repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo
circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su
reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de
estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina.
La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la
póliza de servicio de cada Cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces
Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker.
Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail
normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous
recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la
demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité
exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
2
Table of contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
PS3 3703
Bestandteile der Pumpe
Pump Components
Parties Constituantes de la Bomba
Piezas de la Bomba
4
3
Pump Components
Bestandteile der Pumpe
Piezas de la Bomba
Parties Constituantes de la Bomba
PS3 3703
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0
1
Set-gaskets & O-Rings Juego de juntas/anillos-O
Jeu de jointsDichtungs- u. O-Ringsatz
0150807
2
0
1
Puller Extractor
Appareil de tractionAbzieher
0151080
3
0
1
Plate Placa
PlaquePlatte
0152282
4
X
1
1
Power cable Cable
CâbleZuleitungskabel
0150407
5
2
1
Sleeve Manguito
DouilleHülse
0150453
6
3
1
Clip Sujetador
AgrafeKlemme
0150450
7
4
1
Nut Tuerca
Ecrou
M6
Mutter
0150744
8
5
1
Bolt Perno
Boulon
M6 x 15
Bolzen
0150715
9
6
1
Chain Cadena
ChaîneKette
0150665
10
7
1
Hook Gancho
CrocHaken
0150458
11
8
4
Bolt Perno
Boulon
M8 x 50
Bolzen
0150722
12
9
1
Casing Envoltura
GaineUmhüllung
0150423
13
X
10
1
O-Ring Anillo-O
Joint toriqueO-Ring
0150692
14
X
11
1
Bushing Buje
DouilleBuchse
0150420
15
X
12
1
Cover Tapa
CouvercleDeckel
0150427
16
13
4
Terminal post Terminal
Borne d'attacheWinkelstecker
0150430
17
14
1
Heat shrink tube Tubo de contracción
Tube rétréciSchrumpfschlauch
0150416
18
15
4
Bolt Perno
Boulon
M10 x 40
Bolzen
0150730
19
16
4
Lockwasher Arandela elástica
Rondelle de ressort
M10
Federring
0150764
20
17
1
Bracket Soporte
SupportKonsole
0150645
21
18
2
Bolt Perno
Boulon
M10 x 20
Bolzen
0150726
22
X
19
1
Lifting handle Manija de levante
Poignée de relèvementTragegriff
0150642
23
20
4
Bolt Perno
Boulon
M10 x 30
Bolzen
0150728
24
21
4
Washer Arandela
Rondelle
M10
Scheibe
0150761
25
22
1
Coupling Acoplamiento
AccouplementKupplung
0150528
26
23
1
Gasket Junta
JointDichtung
0150673
5
Pump Components
Bestandteile der Pumpe
Piezas de la Bomba
Parties Constituantes de la Bomba
PS3 3703
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
24
1
Housing Caja
CarterGehäuse
0150548
2
25
1
O-Ring Anillo-O
Joint toriqueO-Ring
0150701
3
26
1
Thermal switch Interruptor térmico
ThermorupteurThermoschalter
0150574
4
27
2
Screw Tornillo
Vis
M4 x 12
Schraube
0150783
5
28
1
Ground wire Alambre a tierra
Câble de mise à la terreErdungsdraht
0150446
6
29
1
Screw Tornillo
Vis
M4 x 6
Schraube
0150779
7
30
1
Spring washer Arandela de resorte
Ressort BellevilleTellerfeder
0150768
8
31
1
Ball bearing Rodamiento de bolas
Roulement à billesKugellager
0150558
9
32
1
O-Ring Anillo-O
Joint toriqueO-Ring
0150706
10
33
1
Plate Placa
PlaquePlatte
0150613
11
34
1
Rotor Rotor
RotorRotor
0150587
12
35
1
Key Llave
CléSchlüssel
0150803
13
36
1
Stator Estator
StatorStator
0150607
14
37
1
Pin Pasador
Goupille
6 x 40
Stift
0150794
15
38
1
Gasket Junta
JointDichtung
0150689
16
39
1
Motor housing Caja del motor
Cage du moteurMotorgehäuse
0150631
17
40
4
Bolt Perno
Boulon
M10 x 35
Bolzen
0150729
18
41
4
Lockwasher Arandela elástica
Rondelle de ressort
M10
Federring
0150764
19
X
42
1
Gasket Junta
JointDichtung
0150677
20
X
43
1
Bolt Perno
Boulon
M12 x 20
Bolzen
0150738
21
44
4
Bolt Perno
Boulon
M6 x 12
Bolzen
0150714
22
45
1
Bearing cover Tapa del rodamiento
Couvercle du roulementLagerdeckel
0150625
23
46
1
Ball bearing Rodamiento de bolas
Roulement à billesKugellager
0150560
24
47
1
Ring Anillo
AnneauRing
0150797
25
X
48
1
O-Ring Anillo-O
Joint toriqueO-Ring
0150694
26
49
1
Housing Caja
CarterGehäuse
0150619
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Wacker Neuson PS33703 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues