Wacker Neuson HI750D Parts Manual

Taper
Parts Manual
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5000620856_109_Q4\'
Heizer
Heating
Calefactores
Chauffage
HI750D
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type HI750D
Material Number 5000620856
Version 109
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 08.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
HI750D
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 72
5000620856 - 109
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
HI750D
General information about spare parts manual
5000620856 - 109
4 / 72
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
HI750D
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 72
5000620856 - 109
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
HI750D
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000620856 - 109
6 / 72
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
HI750D
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 72
5000620856 - 109
Deckels
Covers
Tapas
Couvercles ....................................................................................................................................... 10
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2 ........................................................................................................................ 12
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1 ........................................................................................................................ 16
Obere Abdeckung
Top cover
Tapa superior
Couvercle supérieur ......................................................................................................................... 20
Schnappscheibe Kpl.
Snap disc cpl.
Disco de retención compl.
Disque d'arrêt compl. ....................................................................................................................... 22
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl. .................................................................................................................................. 24
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 28
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant .............................................................................................................................. 30
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 32
Anschlußkasten
Outlet box
Caja de salida
Boîte à prise de courant ................................................................................................................... 34
Einlasskasten
Inlet box
Caja de entrada
Boîte d'admission ............................................................................................................................. 38
Gebläse Kpl. 1~
Blower cpl. 1~
Vventilador, acopl. 1~
Soufflante compl. 1~ ........................................................................................................................ 40
HI750D
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000620856 - 109
8 / 72
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier ............................................................................................................................................ 42
Not-Aus Kasten Kpl.
E-stop box cpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl. ......................................................................................................... 44
Heizung, Kpl.
Heater cpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl. .......................................................................................................................... 46
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation .............................................................................................................................. 48
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 50
Kupplung Kpl.
Clutch cpl.
Embrague compl.
Embrayage compl. ........................................................................................................................... 52
Kupplung Kpl.
Clutch kit
Embrague compl.
Embrayage compl. ........................................................................................................................... 54
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Burner Kits
Burner kits
Burner kits
Burner kits ........................................................................................................................................ 56
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation .............................................................................................................................. 60
Deckel
Cover
Tapa
Couvercle ......................................................................................................................................... 62
Remote Thermostat
Remote thermostat
Remote thermostat
Remote thermostat .......................................................................................................................... 64
HI750D
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 72
5000620856 - 109
VFD Modul Kpl.
Vfd module cpl.
Vfd módulo compl.
Vfd module compl. ........................................................................................................................... 66
Leitblech Kpl.
Baffle kit
Deflector compl.
Déflecteur compl. ............................................................................................................................. 68
5000620856 - 109
5200005237
10 / 72
HI750D
Deckels
Covers
Tapas
Couvercles
HI750D
Deckels
Covers
Tapas
Couvercles
11 / 72
5000620856 - 109
5200005237
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
46 5000181850 2 pc Seitenzugangsblech
Panel lateral
Side panel
Panneau latéral
47 5000182243 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
49 5000181874 1 pc Obere Abdeckung
Tapa superior
Top cover
Couvercle supérieur
70 5000181913 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
72 5000183419 1 pc Riegel Inhaber
Titular de cierre
Latch holder
Verrouillage porte
86 5000183487 1 pc Seitenzugangsblech
Panel lateral
Side panel
Panneau latéral
163 5000179305 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
536 5200002554 1 pc Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Adjustable handle
Poignée ajustable
603 5000010624 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
606 5000177095 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
608 5000173960 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6 x 1
616 5000010368 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
617 5000010619 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B15 DIN125
625 5000182311 24 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
634 5000189212 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M14 x 1
635 5000189214 38 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6
636 5000189215 22 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
646 5000192389 22 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
648 5000192393 10 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
649 5000189211 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M14 x 1
650 5000192757 4 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in ID
651 5000011535 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
704 5000182244 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
709 5000168354 1 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
5000620856 - 109
5200004070
12 / 72
HI750D
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
HI750D
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
13 / 72
5000620856 - 109
5200004070
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5000173552 2 pc Schiene
Riel
Rail
Rail
35mm x 15in
20 5000192462 1 pc Schütz
Contactor
Contactor
Contacteur
21 5000192463 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
22 5000192464 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
24 5000192465 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
25 5000192466 2 pc Sockel
Tomacorriente
Relay socket
Douille
15A
26 5000192467 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
15A
27 5000170668 7 pc Anschlussblockende
Extremo
Terminal block end
Fin de bloc teminal
28 5000183113 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
29 5000192469 4 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
30 5000192471 3 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Portafusible
31 5000192472 1 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
32 5000192473 4 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
32A
33 5000192474 4 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34 5000192475 2 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
35 5000172043 6 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
300V
36 5000166693 4 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
5A, FU2
37 5000192476 28 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
25A
38 5000192477 3 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
25A
39 5000192478 28 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
40 5000192479 1 pc Fern-Starthilfeanschlussklemme
Terminal remoto del puente
deconexión
Jumper terminal
Borne à connexion volante à di
41 5000192480 4 pc Niet
Remache
Blind rivet
Rivet
3\16in
53 5000183290 5 pc Speicher
Acumulador
Accumulator
Accumulateur
57 5000182322 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
67 5200000774 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
68 5200000776 2 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
10 Amp.
72 5200001281 2 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
15A
74 5200002224 6 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5000620856 - 109
5200004070
14 / 72
HI750D
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
HI750D
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
15 / 72
5000620856 - 109
5200004070
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
75 5000192503 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
25Amp, DPDT
79 5200004303 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
80 5200004286 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
81 5000011734 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 8 ISO1207
82 5000183103 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
25A 120V
5000620856 - 109
5200001998
16 / 72
HI750D
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
HI750D
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
17 / 72
5000620856 - 109
5200001998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000180565 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
2 5000192454 1 pc Druckmesser
Indicador de presión
Pressure gauge
Manomètre
3 5000192455 1 pc Stecker
Enchufe
Plug housing
Fiche
4 5000192456 1 pc Steckerbuchse
Conector matriz
Female connector
Alvéole
7 5000192457 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M3x10
8 5000192458 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M3x0,5
11 5000180778 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
12 5000182631 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
13 5000192459 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
115V
14 5000166771 1 pc Voltameter
Voltámetro
Voltage meter
Voltamètre
15 5100049335 1 pc Kit-HI 750 Mode Kit
Kit de modo hi 750
Kit-hi 750 mode kit
Kit-hi kit de mode 750
16 5000192461 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
22mm
43 5000192481 1 pc Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
115V
44 5000192485 1 pc Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
230V
45 5000192489 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
46 5000192493 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
47 5000192494 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
48 5000192498 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
49 5000192499 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
50 5000192500 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
50 5000172083 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
50 5000172589 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
50 5000172592 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
52 5000183283 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
60microfa-
rad/450V
52 5000172083 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
52 5000172589 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
52 5000172592 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
53 5000183290 5 pc Speicher
Acumulador
Accumulator
Accumulateur
5000620856 - 109
5200001998
18 / 72
HI750D
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
HI750D
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
19 / 72
5000620856 - 109
5200001998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
54 5000177095 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
55 5000183291 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
56 5000172083 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
56 5000172589 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
56 5000172592 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
65 5000183094 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
70 5000179176 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in x 90
76 5200002226 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6x1,0x16mm
77 5000192389 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
78 5000010368 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
5000620856 - 109
5004999314
20 / 72
HI750D
Obere Abdeckung
Top cover
Tapa superior
Couvercle supérieur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Wacker Neuson HI750D Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues