AEG ARCTIS2773-6GS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ARCTIS
Gefrierschrank electronic
Congélateur électronique
Congelatori elettronici
d Gebrauchsanweisung
f Notice d’utilisation
i Istruzioni per l’uso
34
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
0 1. Descriptions d’opérations étape par étape
2. ....
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
I
mpr
i
mé sur
d
u pap
i
er protégeant
l’
env
i
ronnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
35
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Protection de lenvironnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Information sur lemballage de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transport de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise à niveau de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alignement de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Description de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vue de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Accumulateurs de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Arrêt de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sommaire
36
Système de contrôle et dinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Alarme de «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Alarme de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Symboles de produits congelés / Calendrier de congélation . . . . . . . . . 59
Charge maximale / Limite de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
En cas danomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remplacement de lampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
37
1 Avertissements importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles recon-
nues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils.
Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants ny touchent pas ou quils ne lutilisent pas
comme un jouet.
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne lutilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour dautres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou nessayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
Vérifiez si lappareil na pas subi de dommages au cours du transport.
Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dom-
mage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
Système frigorifique
Le système frigorifique et lisolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver lenvironnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de lisobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
Ne faites pas fonctionner dappareils électriques (par exemple : sorbe-
tières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le
dégivrage, ...) à lintérieur de votre appareil.
Avertissement - Pendant le transport et linstallation de votre appa-
reil, assurez-vous quaucune partie du circuit nest endommagée. Si
tel est le cas:
–Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage
(étincelles).
Aérez la pièce où se trouve lappareil.
Avertissements importants
38
Sécurité des enfants
Les éléments demballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux demballage
hors de la portée des enfants !
Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutili-
sable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fer-
meture de porte, câble dalimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de lenvironnement»
Utilisation quotidienne
Ne placez pas dans lappareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans lappareil,
elles pourraient éclater.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès
leur sortie de lappareil; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures.
Avertissement - Ne faites pas fonctionner dappareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à lintérieur de
lappareil.
Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au net-
toyage de lappareil et au remplacement de lampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
Ne placez pas au-dessus de lappareil des produits congelés ou des
éléments qui contiennent de leau.
A la réception de lappareil, déballez-le ou faites-le déballer immédia-
tement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Les congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la congélation
des aliments.
Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
Suivez les indications du fabricant pour la congélation des aliments.
Dans tous les appareils de congélation certaines surfaces peuvent se
couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé auto-
matiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
Avertissement - Nessayez jamais denlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez dendommager irrémédiablement l’évapo-
rateur rendant du même coup lappareil inutilisable. Nemployez pour
cela quune spatule en plastique.
Avertissements importants
39
Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
Installation
Assurez-vous, après avoir installé lappareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble dalimentation.
Lappareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du
compresseur. Veillez à ce que lair circule librement tout autour de
lappareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonc-
tionnement et des dommages sur lappareil.
Suivez les instructions données pour linstallation.
Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher lappareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire
si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention savère néces-
saire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué lachat...), consultez lAssistance Consommateurs qui vous
communiquera alors ladresse dun Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après
Vente les Pièces de Rechange Certifiées Constructeur.
40
Protection de lenvironnement
Information sur lemballage de lappareil
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour quils puissent être récu-
pérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées.
>PE< pour polyéthylène, par exemple films demballage
>PS< pour polystyrène, par exemple coussins
>POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. Sil remplace un
appareil équipé dune fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’évi-
ter aux enfants de senfermer dans lappareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble dalimentation électri-
que au ras de lappareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de lappareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
Transport de lappareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à lavant, au
socle de lappareil et à larrière, au haut de lappareil.
0 1. Retirez la plinthe vers lavant (v. «Réversibilité de la porte»,
point 1).
2. Saisissez lappareil par les prises, dans la position représentée, et trans-
portez-le.
g
41
Retrait de la protection pour le transport
Lappareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez les rubans adhésifs à gauche et à droite à lextérieur de la porte.
2. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de rembourrage à linté-
rieur de lappareil (sauf la plaque signalétique).
3. Retirez le film protecteur du bandeau de commande.
4. A lintérieur de la porte, retirez les éléments de protection du joint.
5. La porte étant ouverte, retirez la protection du palier de porte.
42
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin dune source de chaleur (chauf-
fage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les tempéra-
tures ambiantes du local où doit être placé lappareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent sen trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes cli-
matiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de lappareil:
Si linstallation proche dune source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
avec des cuisinières électriques 3 cm;
avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
Sil nest pas possible dobserver ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et lappareil frigorifique.
Si lappareil est placé à côté dun autre réfrigérateur ou congélateur,
une distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation de
condensation sur les côtés des appareils.
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
Installation
43
Ventilation
Veillez à ce que lair circule librement tout
autour de lappareil. Si toutefois, vous désirez
placer lappareil dans une niche ou directe-
ment sous un élément, il est indispensable de
laisser un espace de 100 mm entre le dessus
de lappareil et un élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent en
aucun cas être obstrués.
0 1. Après avoir retiré du socle les deux
entretoises, introduisez-les dans
les logements prévus à cet effet
situés au dos de lappareil afin
d’éviter que lappareil touche le
mur. Procédez comme indiqué sur
la figure.
Mise à niveau de lappareil
0 1. Placez lappareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement lappareil en agissant sur les pieds réglables à
lavant de telle sorte quil soit daplomb et de niveau.
44
Branchement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement
est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique
doit admettre un courant dau moins 10 ampères.
Si la prise de courant nest plus accessible lorsque lappareil est mis en
place, un dispositif approprié de linstallation électronique doit garantir
que lappareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur,
disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact dau
moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de lappareil
si la tension dalimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu dinstallation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à lintérieur de lappareil.
Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être
remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
Branchement électrique (pour la France)
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise
à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à
la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de lE.D.F ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié .
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habi-
litée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
45
Lappareil ne doit pas être raccordé à laide dun prolongateur ou dune
prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défec-
tueuse.
Ouverture de la porte
Selon le modèle de lappareil,
celui-ci est équipé dune poignée
«QUICK».
Ce mécanisme douverture inté-
gré à la poignée vous permet
douvrir facilement la porte et à
tout moment contrairement à un
système douverture classique.
Assurez-vous que les deux
entraîneurs (A) pénètrent dans le
pli du joint de porte comme indi-
qué sur la figure.
46
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens douverture peut être
modifié en fonction du souhait de lutilisateur.
1
Lors de la réversibilité de la porte, lappareil doit être débranché.
0 1. Tirez la plinthe vers lavant et
déplacez le cache charnière de
lautre côté.
2. La porte étant fermée, retirez le
pivot inférieur (A) et la rondelle
(B).
3. Retirez prudemment la porte.
4. Déplacez sur le côté opposé le
pivot supérieur.
5. Dégagez le cache en haut de la
porte en faisant levier avec un
petit tournevis et placez-le sur le
côté opposé.
6. Remettez en place prudemment
la porte dans le pivot supérieur
et fermez la porte.
47
7. Placez la rondelle en bas à gau-
che entre la porte et le palier de
porte et vissez le pivot (A).
8. Dévissez la poignée. Remontez-
la de lautre côté après avoir
retiré les caches. Couvrez les
trous restés libres sur le côté
opposé à laide de ces caches.
9. Replacez la plinthe.
La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez que le joint
magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à lintérieur de la
pièce est trop basse (en hiver par exemple), il se peut que le joint
nadhère parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le
joint reprenne sa dimension naturelle après un certain temps, on pourra
accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à laide dun
sèche cheveux.
Alignement de la porte
La porte de lappareil peut être ajustée si nécessaire.
0 1. Pour cela, retirez la porte (voir «Réversibilité de la porte»).
2. Si besoin, dégagez les pièces plastiques en haut et/ou en bas de la porte
en faisant levier avec un petit tournevis, tournez-les conformément
aux illustrations et remettez-les en place.
Lillustration montre uniquement la butée de porte de droite.
Pour la butée de porte de gauche, procédez de la même façon.
3. Remettez la porte en place (voir «Réversibilité de la porte»).
48
Description de lappareil
Vue de lappareil
(selon le modèle)
Bandeau de commande
Plateau de congélation
Abattant (pour la conservation et la congélation)
Tiroirs (pour la conservation et la congélation)
ã Tiroir (uniquement pour la conservation)
Lors du dégivrage, le tiroir inférieur sert également à recueillir leau
de dégivrage.
Description de lappareil
49
Eclairage intérieur
L’éclairage senclenche et se coupe automatiquement à louverture et à
la fermeture de la porte.
3
Si la porte de l'appareil reste ouverte plus de 10 minutes, l'éclairage
intérieur s'éteint automatiquement afin d'économiser l'énergie.
Lorsque, bien que lappareil fonctionne (voyant de fonctionnement vert
allumé), l’éclairage intérieur ne sallume pas à louverture de la porte,
lampoule doit être défectueuse. Pour son remplacement, consultez le
paragraphe «Remplacement de lampoule d’éclairage».
Plateau de congélation
Le plateau de congélation se trouve dans la partie supérieure du congé-
lateur.
3
Il vous permet de précongeler des fruits rouges tels que fraises, fram-
boises, groseilles, ... (disposez-les sur le plateau pièce par pièce sans les
superposer).
Accumulateurs de froid
(selon le modèle)
Selon le modèle, votre appareil est équipé d1 ou 2 accumulateurs de
froid.
Il doit être placé sur le plateau de congélation.
Il vous permet :
daugmenter lautonomie de votre appareil en cas de coupure de cou-
rant,
de transporter des produits congelés ou surgelés,
de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique
nique,
de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la
période de dégivrage.
Description de lappareil
50
Bandeau de commande
1 Voyant de fonctionnement (vert)
2 Touche MARCHE/ARRET
3 Touche de réglage de la température (plus chaud)
4 Indicateur de température
5 Touche de réglage de la température (plus froid)
6 Voyant FROSTMATIC (jaune)
7 Touche FROSTMATIC (pour une congélation rapide)
8 Voyant ALARME (rouge)
9 Touche SUPPRESSION ALARME
(voir chapitre «Système de contrôle et dinformation»)
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à laide des
touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec lindicateur de température.
Lorsquon appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-»
(PLUS FROID), lindicateur de température passe de laffichage de la
température REELLE (la température affichée s'allume) à laffichage
de la température de CONSIGNE (la température affichée clignote).
A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la
température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
Si on nactionne aucune touche, lindicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Description de lappareil
51
Température de CONSIGNE:
La température qui doit régner dans l'appareil. La température de
CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE:
L'affichage de température indique la température qui régne
momentanément dans l'appareil. La température REELLE est indiquée
par des chiffres lumineux fixes.
Indicateur de température
Lindicateur de température peut afficher plusieurs
informations.
En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans lappareil (température REELLE).
Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée saffiche en clignotant (température de CONSIGNE).
Si les aliments congelés ont été décongelés (p. ex. lors d'une coupure
temporaire de courant), lorsqu'on actionne la touche SUPPRESSION
ALARME, l'indicateur de température indique la température la plus
élevée atteinte dans lappareil lors de la coupure de courant.
En cas danomalie de lappareil, l'indicateur de température affiche un
carré
Touche FROSTMATIC
Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation de
denrées fraîches et protège en même temps les denrées
déjà entreposées dun réchauffement indésirable.
0 1. En appuyant sur la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction
FROSTMATIC. Le voyant jaune sallume.
2. En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout
moment mettre fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’éteint.
Si la fonction FROSTMATIC nest pas interrompue manuellement, la
fonction FROSTMATIC est enclenchée automatiquement pour une
période de 30 à 51 heures maximum (suivant la quantité) avec retour
automatique en régime conservation à lissue de ce laps de temps. Le
voyant jaune s’éteint.
52
Avant la mise en service
0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précau-
tion de nettoyer lintérieur ainsi que les accessoires avec de leau tiède
et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utili-
sation. Rincez et séchez soigneusement.
2. Selon le modèle , sortez les accumulateurs de froid du plateau de con-
gélation.
3. Placez les accumulateurs de froid dans un tiroir et/ou abattant quune
fois que la température de -18 °C est atteinte.
4. Au bout denviron 24 heures, placez les accumulateurs de froid sur le
plateau de congélation.
5. Sils sont décongelés, par ex. après un nettoyage de lappareil, reconge-
lez les accumulateurs de froid de la même manière.
Mise en service
0 1. Branchez lappareil.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert sallume. Lindi-
cateur de température indique la température REELLE régnant momen-
tanément dans lappareil. Le voyant rouge ALARME clignote ce qui
indique que la température nécessaire au stockage des aliments nest
pas encore atteinte.
3
Le voyant ALARME sarrête automatiquement lorsque la température
dans lappareil retombe et atteint à nouveau la plage de réglage du
régulateur de température.
3. Réglez la température sur -18 °C ou une température inférieure (-19 °C
ou -22 °C, ...) (voir chapitre «Réglage de la température»). La tempéra-
ture du compartiment congélateur est réglée dusine automatiquement
sur -18 °C.
Plage de température réglable: -15 °C à -24 °C.
4. Avant dentreposer des aliments à congeler ou surgelés, attendez que la
température du compartiment congélateur ait atteint -18 °C et que le
voyant rouge ALARME s’éteigne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

AEG ARCTIS2773-6GS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à