Sony WM-FX453 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DOLBY NR
DIR
MODE
TUNING+/HOUR
1~5
BAND
RADIO ON/OFF
MEGA BASS
)
pSTOP
VOL
CrO
2/METAL/NORM FM MONO/ST
CrO2/METAL/NORM
LOCAL/DX
(
TUNING–/MINUTE
ENTER
0
2
AVLS
PLAY
To use the belt clip
When Using Headphones
Wear the “L” marked side to the left ear and the “R” marked side
to the right ear.
To preset radio stations
You can store radio stations into the unit’s memory.
You can preset up to 20 radio stations, 5 for each
band.
1 Tune to the station you want.
2 Press hold 1-5 buttons for more than 2
seconds.
The display flashes twice with a beep sound,
the station is preset.
If a station is already stored, the new station
replaces the old one.
To play the preset radio stations
Press BAND to select the band, and then press 1-5
buttons to tune in a stored station.
To listen to the radio abroad
The frequency range differs depending on the area.
If you listen to the radio in an area of different
frequency range, change the area indication in the
display.
1 Turn on the radio and press ENTER for about 3
seconds to flash the display.
2 Press BAND for about 3 seconds while the
display is flashing and then the “U” area
indication flashes. While the “U” area indication
is flashing, press BAND to change the area
indication. Each press of the BAND changes the
area indication (eg. “E”n“U”n“E”...) (“U”:
U.S.A., Canada, and Central and South America,
“E”: Europe and other countries).
3 Choose either the “U” or “E” area indication and
then press ENTER to set the area indication.
Notes
If you change the frequency range, all the preset
stations in the memory will be canceled.
For “E” area indication, the hour display is on a 24-
hour cycle.
To turn off the radio
Press RADIO ON/OFF.
To tune the station quickly
Hold down TUNING +/– in step 3. The frequency
digits change quickly. When you release the button
scanning begins and automatically stops when it
receives a station.
To improve broadcast reception
For FM, extend the headphones cord or adjust FM
MONO/ST or LOCAL/DX.
For AM, reorient the unit itself.
FM
AM
Note
If the broadcast becomes noisy when a cassette with a
metallic shell or label is inserted, remove the cassette.
1
2
3
4
5
FM
MHz
1
Battery life (approximate hours)
FX455/FX453 (EIAJ*)
Sony alkaline Sony
LR6 (SG) R6P (SR)
playback 22 7
radio 33 13
FX451 (EIAJ*)
Sony alkaline Sony
LR6 (SG) R6P (SR)
playback 24 7.5
radio 33 13
* Measured value by the standard of EIAJ (Electric
Industries Association of Japan). (Using a Sony HF
series cassette tape)
Notes
Replace both batteries while the “E” indication
appears in the display; otherwise all the memories
will be canceled.
The battery life may shorten depending on the
operation of the unit.
If the battery compartment lid comes off, attach it as
shown.
To use external power
For house current: Connect AC-E30HG AC power
adaptor (not supplied) to the DC IN 3V jack. The
polarity of the plug is as shown.
Specifications for AC-E30HG varies for each area.
Check your local voltage and the shape of plug before
purchasing.
2
1
INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
SAFETY NOTES ON THE UNIT
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Do not use headphones while driving, cycling, or
operating a motorized vehicle. It may create a traffic
hazard and is illegal in some areas. It can also be
potentially dangerous to play your headphones at
high volume while walking, especially at pedestrian
crossings. You should exercise extreme caution or
discontinue use in potentially hazardous situations.
To prevent shock hazards, never open the unit while
it is connected to the power source.
CAUTION
Do not use headphones at high volume. Hearing
experts advise against continuous, loud and extended
play. If you experience a ringing in your ears, reduce
volume or discontinue use.
Keep the volume at a moderate level. This will allow
you to hear outside sounds and to be considerate to
the people around you.
SAFETY NOTES ON POWER SOURCES
To avoid battery leakage, fire, damage, explosion, etc.,
follow the descriptions below.
DANGER
Do not carry dry batteries with coins or other metallic
objects. It can generate heat if the positive and
negative terminals of the batteries are accidentally
contacted by a metallic object.
WARNING
Use only the Sony AC-E30HG AC power adaptor
(not supplied).
To disconnect the AC power adaptor, only use the
plug and not the cable.
Do not charge a dry battery.
Check the ] and } on the batteries, and be sure to
insert them like the illustration in this manual.
CAUTION
• When you are not going to use your Walkman for a
long time, remove the batteries to prevent damage
from battery leakage and corrosion.
About This Manual
The instructions in this manual are for WM-FX455 ,
WM-FX453 and WM-FX451. Before you start reading,
check your model number. WM-FX455 is the model
used for illustration purposes. Any differences in
operation are clearly indicated in the text, for example,
“FX455 only”.
Troubleshooting
The volume is not turned up.
•AVLS is set to LIMIT.
The sound is unstable or no audio.
•Insert two size AA (R6) batteries properly.
•Replace all batteries if they are weak.
The display shows incorrect information
•The display may show incorrect information or the
preset stations may not be recalled correctly when
you use the unit for the first time, or when you
have left the unit without batteries for a long time.
In these cases, remove the batteries, and wait until
the display disappears. Then insert batteries and
turn the unit on again.
The preset stations and the current time will be
canceled. Reset these functions again.
Poor tape playback quality.
•Dirty heads. Clean them with a cotton swab
slightly moistened with cleaning fluid or alcohol.
•Clean the headphones plug.
Preparations
To Insert batteries
Location of parts and controls
Setting the clock
1 Press ENTER.
The hour and minute digits flash.
2 Press HOUR and MINUTE until you set
the time within 10 seconds of flashing.
3 Press ENTER.
The clock starts.
Tip
The clock is on a 12-hour system.
Precautions
Do not leave the unit in a location near
heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust or sand,
moisture, rain, mechanical shock, or in a
car with its windows closed.
Do not wind the headphones cord
around the unit. The buttons may be kept
pressed, causing unnecessary battery
usage.
Do not use cassettes longer than 90
minutes except for long continuous
playback.
If the unit has not been used for a long
time, set it in the playback mode to warm
it up for a few minutes before inserting a
cassette.
For cleaning the case, use a soft cloth
slightly moistened with mild detergent
solution. Do not use alcohol, benzine or
thinner.
If you have any questions or problem
concerning your Walkman, please consult
your nearest Sony dealer.
Specifications
• Frequency range
For U area indication:
FM: 87.5-108MHz
AM: 530-1710kHz
For E area indication:
FM: 87.5-108MHz
AM: 531-1602kHz
• Power requirements
3V DC batteries AA (R6) x 2/External DC 3V
power sources
• Dimensions
112.5 x 87.3 x 35.2 mm (4
1
/
2
x 3
1
/
2
x 1
7
/
16
inches)
(w/h/d) incl. projecting parts and controls
• Mass
Approx. 155g (5.5 oz)
Approx. 235g (8.3 oz) incl. batteries and a
cassette
• Supplied accessories
Stereo headphones (1)/Belt clip (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
ENTER
HOUR
MINUTE
TUNING
+
--
ENTER
Playing a tape
1 Select NORM or CrO2/METAL to match
the tape type.
2 Insert a cassette and press 9 PLAY.
To Press
Stop playback p
Fast-forward ) or 0 (For the side facing
or rewind the tape forward)
To limit the maximum volume
automatically
Set AVLS (Automatic Volume Limiter System) to
LIMIT. The maximum volume is kept down to
protect your ears, even if you turn the volume up.
To cancel the AVLS function, set AVLS to NORM.
CrO
2
/
METAL
NORM
Tips
To switch the playback side, set DIR to 9 or (.
To select the direction of the tape, set MODE to Å
to play both sides of the tape once, or a to play
both sides repeatedly.
FX455/FX453 only: To emphasize deep bass sound,
press MEGA BASS and “MEGA BASS” will appear
during radio and tape operations. To cancel the
MEGA BASS function, press MEGA BASS again.
FX455 only: To listen to a tape recorded with the
Dolby* NR system, press DOLBY NR and “a” will
appear during tape operations. To cancel the DOLBY
NR function, press DOLBY NR again.
* Dolby noise reduction manufactured under license
from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
“DOLBY” and the double-D symbol a are
trademarks of Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Notes
When you set AVLS to LIMIT:
– the MEGA BASS effect is reduced (FX455/FX453
only).
– turn down the volume, if the bass-boosted sound
becomes distorted or unstable.
Do not open the cassette holder while the tape is
running.
PLAY
Listening to the radio
1 Press RADIO ON/OFF.
2 Press BAND to select the band you want
(FM1,FM2,FM3 or AM).
Each time you press the button, the display
changes.
3 Press TUNING +/– to tune the station
you want.
RADIO ON/OFF
BAND
FM
MHz
FM
MHz
FM
MHz
AM
kHz
1
2
3
This warranty is valid only in the United States.
3-858-915-52 (1)
WM-FX455/FX453/FX451
©1997 by Sony Corporation Printed in Malaysia
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
polarity of the plug
LOCAL DX FM MONO ST
AM
PM
PM
FX455
Radio Cassette Player
Operating Instructions
Mode d’emploi (au dos)
For the customers in the U.S.A.
OWNER'S RECORD
The model number is located at the front and the serial
number is located inside the cassette holder. Record
the serial number in the space provided below. Refer
to them whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No.
Serial No.
HOUR
MINUTE
TUNING
+
--
AM
kHz
1-5 (preset)
or
]
}
]
}
AA (R6) x 2
DC IN 3V
DOLBY NR
DIR
MODE
TUNING+/HOUR
1~5
BAND
RADIO ON/OFF
MEGA BASS
)
pSTOP
VOL
CrO
2
/METAL/NORM
FM MONO/ST
CrO
2
/METAL/NORM
LOCAL/DX
(
TUNING–/MINUTE
ENTER
0
2
AVLS
PLAY
Remarques
Remplacez les deux piles quand l’indication “E”
apparaît sur l’afficheur, sinon les préréglages seront
effaces.
L’autonomie de la pile peut être inférieure selon les
conditions de fonctionnement de l’appareil.
Si le logement des piles se détache, rattachez-le
comme indiqué.
Pour utiliser une source externe
Les spécifications de l’adaptateur AC-E30HG varie
selon les régions. Vérifiez la tension locale et la forme
de la fiche lors de l’achat.
Courant secteur: Raccordez l’adaptateur secteur
AC-E30HG (non fourni) à la prise DC IN 3V. La
polarité de la fiche est indiquée.
Pour prérégler des stations
radio
Vous pouvez prérégler des stations.
Vous pouvez prérégler en tout 20 stations radio en
mémoire, soit 5 sur chaque gamme.
1 Accordez la station souhaitée.
2 Appuyez pendant plus de 2 secondes sur
une touche 1-5.
L’affichage clignote deux fois et un bip est
audible quand la station est préréglée.
Si une station était déjà préréglée, elle est
remplacée par la nouvelle.
Pour écouter les stations radio préréglées
Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme,
puis sur une touche 1-5 pour accorder une station.
Pour écouter la radio à
l’étranger
Les gammes de fréquences ne sont pas les mêmes dans
toutes les zones d’écoute. Si vous écoutez la radio dans
une zone dont la gamme de fréquences est différente,
changez l’indication de zone sur l’afficheur.
1 Allumez la radio et appuyez sur ENTER pendant
3 secondes environ pour faire clignoter
l’affichage.
2 Appuyez sur BAND pendant 3 secondes environ
pendant que l’affichage clignote. L’indication de
zone “U” clignote à son tour. Pendant que
l’indication de zone “U” clignote, appuyez sur
BAND pour changer l’indication de zone. A
chaque pression sur BAND, l’indication de zone
change (par ex. “E” n “U” n “E”...) (“U”: Etats-
Unis, Canada et Amérique du Nord et centrale
“E”: Europe et autres pays).
3 Choisissez l’indication de zone “U” ou “E”, puis
appuyez sur ENTER pour régler la zone.
Remarques
Quand vous changez la plage de fréquences, toutes
les stations présélectionnées sont annulées.
Pour l’indication de la zone “E”, l’affichage de
l’heure suit un cycle de 24 heures.
Pour utiliser l‘attache de ceinture
Utilisation des écouteurs
Portez le côté marqué “L” sur l’oreille gauche et le côté
marqué “R” sur l’oreille droite.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Ne pas utiliser les écouteurs pendant la conduite
d’une voiture, d’une bicyclette ou de tout véhicule
motorisé. C’est dangereux et interdit dans certains
pays. Il peut être également dangereux d’écouter à
volume élevé avec les écouteurs en marchant,
spécialement aux croisements. Vous devez toujours
être extrêmement vigilant et ne pas utiliser les
écouteurs dans les situations présentant des risques
d’accident.
Afin d’écarter tout risque de choc électrique, ne
jamais ouvrir le coffret quand l’appareil est raccordé
à l’alimentation secteur.
ATTENTION
Evitez d’écouter à volume élevé quand vous utilisez
les écouteurs. Les spécialistes déconseillent une
écoute continue à volume trop élevé. Si vous
percevez un bourdonnement dans les oreilles,
réduisez le volume ou cesser d’écouter.
Maintenez un volume modéré d’écoute. Vous
pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et ne
gênerez pas les personnes qui vous entourent.
REMARQUES SUR LES SOURCES D’ALIMENTATION
Afin d’éviter les risques de fuite d’électrolyte,
d’incendie, d’endommagement, d’explosion et autres,
veuillez vous conformer aux recommandations
suivantes.
DANGER
Ne pas transporter des piles sèches avec des pièces de
monnaie ou d’autres objets métalliques. La mise en
contact des bornes positive et négative d’une pile par
un objet métallique peut générer de la chaleur.
AVERTISSEMENT
Utilisez seulement l’adaptateur d’alimentation
secteur Sony AC-E30HG (non fourni), à l’exclusion
de tout autre.
Pour débrancher l’adaptateur secteur, tirez sur la
fiche et non pas sur le cordon.
Ne recharger pas une pile sèche.
Vérifiez les pôles ] et } des piles, et insérez les piles
correctement, comme indiqué sur l’illustration de ce
mode d’emploi.
ATTENTION
• Si le Walkman ne doit pas être utilisé pendant un
certain temps, enlevez les piles pour éviter tout
dommage causé par une fuite d’électrolyte ou la
corrosion.
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel sont pour les WM-FX455,
WM-FX453 et WM-FX451. Avant de les lire, vérifiez le
numéro de votre modèle. Les illustrations représentent
le WM-FX455 et toute différence de fonctionnement est
clairement indiquée dans le texte, par exemple “FX455
seulement”.
Précautions
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé au soleil, à une
poussière intense, au sable, à l’humidité, à la pluie, à
des chocs mécaniques, ni dans une voiture aux
fenêtres closes.
Ne pas enrouler le cordon d‘écouteurs autour de
l’appareil. Les touches pourraient être enclenchées,
ayant pour effet une usure inutile des piles.
Ne pas utiliser de cassettes de plus de 90 minutes
sauf pour une lecture de longue durée.
Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps,
mettez-le en mode de lecture pendant quelques
minutes pour le chauffer avant d’insérer une cassette.
Pour nettoyer le coffret, utilisez un chiffon doux,
légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. Ne pas utiliser d’alcool ni de diluant.
Pour toute question ou problème au sujet de ce
Walkman, veuillez contacter votre revendeur Sony.
Spécifications
• Plage de fréquences
Zone U:
FM: 87,5-108 MHz
AM: 530-1710 kHz
Zone E:
FM: 87,5-108MHz
AM: 531-1602kHz
• Alimentation
CC 3 V avec 2 piles AA (R6)/Sources d’alimentation externe
CC 3 V
• Dimensions
112,5 x 87,3 x 35,2 mm (4
1
/
2
x 3
1
/
2
x 1
7
/
16
po.) (l/h/p) parties
saillantes et commandes comprises
• Poids
Env. 155 g (5,5 on.)
Env. 235 g (8,3 on.) piles et cassette comprises
• Accessoires fournis
Ecouteurs stéréo (1)/Attache de ceinture (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
Guide de dépannage
Le volume ne peut pas être augmenté.
•AVLS est réglé sur LIMIT.
Le son est instable ou pas de son.
•Insérez correctement les deux piles AA (R6).
•Remplacez les deux piles si elles sont faibles.
Des informations incorrectes sont
affichées
Des informations incorrectes peuvent être
affichées ou les stations préréglées peuvent ne pas
être rappelées la première fois que vous utilisez
l’appareil, ou si vous l’avez laissé longtemps sans
piles. Dans ce cas, enlevez les piles et attendez que
l’affichage disparaisse. Insérez ensuite les piles et
allumez l’appareil.
Les stations préréglées et l’heure seront effacées
et vous devrez refaire ces réglages.
Préparatifs
Pour insérer les piles
Autonomie des piles (approximative en heures)
FX455/FX453 (EIAJ*)
Alcalines Sony Sony
LR6 (SG) R6P (SR)
Lecture 22 7
Radio 33 13
FX451 (EIAJ*)
Alcalines Sony Sony
LR6 (SG) R6P (SR)
Lecture 24 7,5
Radio 33 13
* Valeur mesurée selon les normes EIAJ (Association
des industries électriques du Japon), quand une
cassette Sony de la série HF est utilisée.
2
1
Mauvaise reproduction des cassettes.
•Les têtes sont sales. Nettoyez-les avec un coton-
tige légèrement imprégné d’un liquide de
nettoyage ou d’alcool.
•Nettoyez la fiche des écouteurs.
Emplacement des éléments et nom des commandes
Réglage de l’heure
1 Appuyez sur ENTER.
L’heure et les minutes clignotent.
2 Appuyez sur HOUR et MINUTE pour
régler l’heure ou les minutes pendant les
10 secondes de clignotement.
3 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Conseil
L’horloge a un cycle de 12 heures.
ENTER
ENTER
HOUR
MINUTE
TUNING
+
--
Lecture d’une cassette
1 Sélectionnez NORM ou CrO2/METAL en
fonction du type de cassette.
2 Insérez une cassette et appuyez sur
9 PLAY.
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture p
Avancer ou )ou 0 ( pour la
rembobiner la bande face dirigée vers l’avant)
Pour limiter automatiquement le volume
maximal
Réglez AVLS (système de limitation automatique
du volume) sur LIMIT. Le volume maximal sera
maintenu à un niveau modéré pour vous protéger
l’ouïe, même si vous essayez d’augmenter le
volume. Pour désactiver la fonction AVLS, réglez
AVLS sur NORM.
PLAY
CrO
2
/
METAL
NORM
Conseils
Pour changer de face de lecture, réglez DIR sur 9
ou (.
Pour sélectionner le sens de défilement de la bande,
réglez MODE sur Å pour écouter les deux faces
une fois, ou sur a pour écouter de façon répétée les
deux faces.
FX455/FX453 seulement: Pour accentuer les graves,
appuyez sur MEGA BASS. “MEGA BASS” apparaîtra
quand vous écouterez la radio ou une cassette. Pour
annuler la fonction MEGA BASS, appuyez une
nouvelle fois sur cette touche.
FX455 seulement: Pour écouter une cassette
enregistrée avec le réducteur de bruit Dolby*,
appuyez sur DOLBY NR. L’indicateur “a
apparaîtra quand vous écouterez une cassette. Pour
annuler la fonction DOLBY, appuyez une nouvelle
fois sur cette touche.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D a sont des marques
de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Remarques
Quand vous réglez AVLS sur LIMIT:
- l’effet MEGA BASS est réduit (FX455/FX453
seulement).
- réduisez le volume si l’amplification du grave
provoque de la distorsion ou une instabilité du son.
Ne pas ouvrir le logement de la cassette quand la
bande défile.
Ecoute de la radio
1 Appuyez sur RADIO ON/OFF.
2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la
gamme que vous voulez (FM1, FM2, FM3
ou AM).
A chaque pression sur la touche, l’affichage
change.
3 Appuyez sur TUNING +/– pour accorder
la station souhaitée.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur RADIO ON/OFF.
Pour accorder rapidement une station
Appuyez en continu sur TUNING +/– à l’étape 3.
Les chiffres de la fréquence changent plus
rapidement. Quand vous relâchez la touche, le
balayage commence et s'arrête automatiquement
quand une station est reçue.
Pour améliorer la réception radio
Pour la réception FM, déployez le cordon
d’écouteurs ou réglez FM MONO/ST ou LOCAL/
DX.
Pour la réception AM, réorientez l’appareil
proprement dit.
FM
AM
Remarque
Si la réception radio est parasitée quand une cassette
avec boîtier ou étiquette métallique est insérée, enlevez
la cassette.
BAND
FM
MHz
FM
MHz
FM
MHz
AM
kHz
1
2
3
RADIO ON/OFF
1
2
3
4
5
FM
MHz
1
LOCAL DX FM MONO ST
Polarité de la fiche
AM
PM
PM
FX455
HOUR
MINUTE
TUNING
+
--
AM
kHz
1-5 (préréglage des stations)
ou
]
}
]
}
AA (R6) x 2
DC IN 3V
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WM-FX453 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues