Hovicon 921020 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Hovicon
International B.V.
Member of the ASEPT Group
hovicon.com
EN ES IT
DISASSEMBLING DISPENSER
Turn, as demonstrated in  g. 1, the spout bolt upright (do not turn!) and bend by means of
a buckling movement of the hands the both parts of the dispenser at the V-formed notch
apart.
As  g. 2 shows, both parts of the dispenser can be easily drawn apart afterwards.
ASSEMBLING DISPENSER
Put after cleaning the green  apper valve back before assembling the spout.
For the assembling you need to perform the actions in reverse order. You need to watch
carefully, that the V-formed notch is directly opposite to the V-formed bulge. By pressing
strongly both parts will fall together and your dispenser is ready for use again.
CLEANING INSTRUCTION
1. The dispenser should regularly be cleaned.
2. Cleaning should be done by rinsing the dispenser with tepid water and not hot water.
3. The use of aromatic detergents is to be avoided.
4. The dispenser taken apart for cleaning should be reassembled in the correct sequence.
5. Please take care that the green  apper valve is not washed away during rinsing.
6. Sharp objects or a screwdriver may never be put into the dispenser.
7. Do not clean the dispenser in the dishwasher.
8. After cleaning and before assembling of the dispenser you have to grease the piston
body lightly with non-acid vaseline or edible oil.
DESMONTAJE DEL DOSIFICADOR
Dirigir como demostrar en  gura 1 la boca vertical por arriba (no rodar) y sepresiona para a
bajo y se jala ar paso en dos partes junto el forma V.
Como se mire en  gura 2, es mas fácil poner el dosi cador en dos partes.
MONTAJE DEL DOSIFICADOR
Despues limpiar poner el válvula verde plastica antes montar la boca.
Para el montar efectuar las acciones inversa. Ademas atender Usted que el V feminino esta
exactamente enfrente al V masculino. Presionar la  guaral fuerte y se poner las dos partes.
Del dosi cador estas klaro para usar.
INSTRUCCION PARA LIMPIAR
1. Es nesesario que se limpies periodicamente el dosi cador.
2. Del dosi cador se en jaguar con agua tibia.
3. No se use jabon aromatico.
4. Cuando el dosi cador este desarmado para limpiar, despues que este limpio monte
correctamente.
5. Durante este limpiando tenga cuidado que la válvula verde no se pierda.
6. No se puede intreducir nada puntuagudo o detornillador en las aberturas del
dosi cador.
7. El dosi cador no se puede lavar en la lavadora de vajilla.
8. Despues que este limpio y antes de montal el dosi cador use ligeramente vaselina o
aceite comestible en el tubo de la válvula.
SMONTAGGIO DEL DOSATORE
Posizionate (come indicato sulla  gura 1) il beccuccio di uscita verticalmente verso l’alto
(non ruotatelo!) e con le due mani piegate con un unico movimento le due estremità della
pompa in modo che ceda nel mezzo e si stacchi nel punto d’innesto a V.
Come indica la  gura 2, le due parti della pompa possono essere facilmente staccate.
MONTAGGIO DEL DOSATORE
Dopo la pulitura va riposizionata la piccola valvola in plastica di colore verde prima di
montare la pompa.
Per il montaggio ripetete l’operazione dello smontaggio all’inverso facendo attenzione che
le parti a V combacino perfettamente. Con una decisa pressione le parti si incontrano e la
vostra pompa è nuovamente in funzione.
INDICAZIONE PER LA PULITURA
1. E necessario pulire la pompa con regolarità.
2. Pulitele dunque con acqua calda (non usate l’acqua bollente).
3. Non usate prodotti con contenuto aromatico per la pulizia del dosatore.
4. Dopo la pulitura rimontate la pompa in modo corretto.
5. Fate molta attenzione durante la pulitura che la piccola valvola verde non venga persa.
6. In nessun caso vanno usati oggetti affi lati come coltelli o giraviti per pulire le parti
interne della pompa.
7. Non mettete il dosatore nella lavastoviglie.
8. Vi consigliamo, dopo la pulitura e prima di rimontare il dosatore, di ungere la parte
interna del pistone con vaselina priva di acidi oppure con olio alimentare.
Do not clean the dispenser in the dishwasher. No lavar el dosi cador en el lavavajillas. Non mettete il dosatore nella lavastoviglie.
NL
DEMONTAGE DISPENSER
Richt zoals in afb. 1 gedemonstreerd wordt, de uitstroombuis kaarsrecht naar boven (niet
draaien) en buig door een knikkende beweging van de handen de beide delen van de
pomp bij de V-vormige uitsparing uit elkaar.
Zoals afb. 2 laat zien, kunnen de beide delen van de pomp daarna gemakkelijk uit elkaar
getrokken worden.
Montage dispenser
Na reinigen het groene kunststof klepje plaatsen alvorens de uitstroombuis te monteren.
Voor het weer monteren verricht U de handelingen in omgekeerde volgorde.
Daarbij dient U erop te letten, dat de V-vormige uitsparing zich precies tegenover de
V-vormige uitstulping bevindt. Door krachtig te drukken vallen de beide delen weer in
elkaar en is Uw pomp weer gebruiksklaar.
REINIGING
1. De dispenser dient men periodiek te reinigen.
2. De dispenser doorspoelen met warm (geen heet) water.
3. Geen aromatisch reinigingsmiddel daarbij gebruiken.
4. Als de dispenser voor reiniging is gedemonteerd, dient deze na het reinigen in de juiste
volgorde weer te worden gemonteerd.
5. Tijdens het reinigen dient erop te worden toegezien dat het groene kunststof klepje
niet wegspoelt.
6. Nooit een scherp voorwerp of schroevedraaier in de openingen van de dispenser
steken.
7. De dispenser niet reinigen in de vaatwasmachine.
8. Na reiniging en voor montage van de dispenser het zuigerhuis licht invetten met
zuurvrije vaseline of spijsolie.
FR DE
hovicon.com
DÉMONTAGE DU DISTRIBUTEUR
Maintenir le bec verseur en position verticale sans tourner (voir gure 1). Séparer, par
un léger mouvement rotatif des poignets, les deux parties du distributeur à l’endroit de
l’encoche en V.
Comme le montre la gure 2, il est facile de dissocier ensuite les deux parties du
distributeur.
REMONTAGE DU DISTRIBUTEUR
Après nettoyage, remettre en place la valve verte plastique avant remontage du bec
verseur. Pour le remontage, eectuer les mêmes manipulations dans l’ordre inverse.
Veiller à ce que le V femelle soit exactement face au V mâle. En poussant vigoureusement,
associer les deux parties. Le distributeur est de nouveau prêt à l’usage.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
1. Il est nécessaire de nettoyer périodiquement le distributeur.
2. A cette n, rincer le distributeur à fond avec de l’eau chaude. Eviter l’eau bouillante.
3. Les nettoyants aromatiques sont à éviter.
4. Après le nettoyage, le distributeur doit être remonté dans l’ordre correct.
5. Pendant le nettoyage, veiller à ce que la valve verte plastique ne parte pas lors du
rinçage.
6. Il ne faut surtout pas introduire d’objets pointus ou de tournevis dans les orices du
distributeur.
7. Eviter de nettoyer le distributeur en lave-vaisselle.
8. Après nettoyage et avant remontage du distributeur, graisser légèrement le corps du
piston avec une vaseline sans acide ou une huile de table.
DEMONTAGE DES DOSIERSPENDERS
Richten Sie, wie in Abb. 1 demonstriert, das Auslaufrohr senkrecht nach oben (nicht
drehen!) und biegen Sie durch eine Knickbewegung der Hände beide Pumpenteile an der
V-förmigen Aussparung auseinander.
Wie Abb. 2 zeigt, können dann die beiden Pumpenteile leicht auseinander gezogen
werden.
MONTAGE DES DOSIERSPENDERS
Nach dem Reinigen ist das kleine, grüne Kunststoventil anzubringen, bevor das
Auslaufrohr montiert wird. Für die Montage gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge
vor.
Achten Sie darauf, daß die V-förmige Aussparung genau gegenüber der V-förmigen
Ausbuchtung steht. Durch kräftiges Drücken rasten die beiden Teile wieder ein und Ihre
Pumpe ist gebrauchsfertig.
REINIGUNGSVORSCHRIFT
1. Es ist notwendig den Dosierspender in regelmässigen Abständen zu reinigen.
2. Dazu spülen Sie den Dosierspender mit warmem Wasser (heisses Wasser darf nicht
verwendet werden).
3. Aromatische Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
4. Nach Reinigung soll der Dosierspender in der richtigen Reihenfolge wieder montiert
werden.
5. Wärend der Reinigung ist darauf zu achten, dass das kleine grüne Kunststoventil nicht
weggespült wird.
6. Auf keinen Fall dürfen scharfe Gegenstände oder ein Schraubenzieher in die Önungen
des Dosierspenders hineingesteckt werden.
7. Bitte den Dosierspender nicht in der Spülmaschine reinigen.
8. Nach dem Reinigen und vor dem Montieren des Dosierspenders ist das Kolbengehäuse
mit säurefreier Vasaline oder mit Speiseöl einzufetten.
1
2
De dispenser niet reinigen in de vaatwasmachine. Eviter de nettoyer le distributeur en lave-vaisselle. Bitte den Dosierspender nicht in der Spülmaschine reinigen.
NL
DEMONTAGE DISPENSER
Richt zoals in afb. 1 gedemonstreerd wordt, de uitstroombuis kaarsrecht naar boven (niet
draaien) en buig door een knikkende beweging van de handen de beide delen van de
pomp bij de V-vormige uitsparing uit elkaar.
Zoals afb. 2 laat zien, kunnen de beide delen van de pomp daarna gemakkelijk uit elkaar
getrokken worden.
Montage dispenser
Na reinigen het groene kunststof klepje plaatsen alvorens de uitstroombuis te monteren.
Voor het weer monteren verricht U de handelingen in omgekeerde volgorde.
Daarbij dient U erop te letten, dat de V-vormige uitsparing zich precies tegenover de
V-vormige uitstulping bevindt. Door krachtig te drukken vallen de beide delen weer in
elkaar en is Uw pomp weer gebruiksklaar.
REINIGING
1. De dispenser dient men periodiek te reinigen.
2. De dispenser doorspoelen met warm (geen heet) water.
3. Geen aromatisch reinigingsmiddel daarbij gebruiken.
4. Als de dispenser voor reiniging is gedemonteerd, dient deze na het reinigen in de juiste
volgorde weer te worden gemonteerd.
5. Tijdens het reinigen dient erop te worden toegezien dat het groene kunststof klepje
niet wegspoelt.
6. Nooit een scherp voorwerp of schroevedraaier in de openingen van de dispenser
steken.
7. De dispenser niet reinigen in de vaatwasmachine.
8. Na reiniging en voor montage van de dispenser het zuigerhuis licht invetten met
zuurvrije vaseline of spijsolie.
FR DE
hovicon.com
DÉMONTAGE DU DISTRIBUTEUR
Maintenir le bec verseur en position verticale sans tourner (voir gure 1). Séparer, par
un léger mouvement rotatif des poignets, les deux parties du distributeur à l’endroit de
l’encoche en V.
Comme le montre la gure 2, il est facile de dissocier ensuite les deux parties du
distributeur.
REMONTAGE DU DISTRIBUTEUR
Après nettoyage, remettre en place la valve verte plastique avant remontage du bec
verseur. Pour le remontage, eectuer les mêmes manipulations dans l’ordre inverse.
Veiller à ce que le V femelle soit exactement face au V mâle. En poussant vigoureusement,
associer les deux parties. Le distributeur est de nouveau prêt à l’usage.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
1. Il est nécessaire de nettoyer périodiquement le distributeur.
2. A cette n, rincer le distributeur à fond avec de l’eau chaude. Eviter l’eau bouillante.
3. Les nettoyants aromatiques sont à éviter.
4. Après le nettoyage, le distributeur doit être remonté dans l’ordre correct.
5. Pendant le nettoyage, veiller à ce que la valve verte plastique ne parte pas lors du
rinçage.
6. Il ne faut surtout pas introduire d’objets pointus ou de tournevis dans les orices du
distributeur.
7. Eviter de nettoyer le distributeur en lave-vaisselle.
8. Après nettoyage et avant remontage du distributeur, graisser légèrement le corps du
piston avec une vaseline sans acide ou une huile de table.
DEMONTAGE DES DOSIERSPENDERS
Richten Sie, wie in Abb. 1 demonstriert, das Auslaufrohr senkrecht nach oben (nicht
drehen!) und biegen Sie durch eine Knickbewegung der Hände beide Pumpenteile an der
V-förmigen Aussparung auseinander.
Wie Abb. 2 zeigt, können dann die beiden Pumpenteile leicht auseinander gezogen
werden.
MONTAGE DES DOSIERSPENDERS
Nach dem Reinigen ist das kleine, grüne Kunststoventil anzubringen, bevor das
Auslaufrohr montiert wird. Für die Montage gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge
vor.
Achten Sie darauf, daß die V-förmige Aussparung genau gegenüber der V-förmigen
Ausbuchtung steht. Durch kräftiges Drücken rasten die beiden Teile wieder ein und Ihre
Pumpe ist gebrauchsfertig.
REINIGUNGSVORSCHRIFT
1. Es ist notwendig den Dosierspender in regelmässigen Abständen zu reinigen.
2. Dazu spülen Sie den Dosierspender mit warmem Wasser (heisses Wasser darf nicht
verwendet werden).
3. Aromatische Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
4. Nach Reinigung soll der Dosierspender in der richtigen Reihenfolge wieder montiert
werden.
5. Wärend der Reinigung ist darauf zu achten, dass das kleine grüne Kunststoventil nicht
weggespült wird.
6. Auf keinen Fall dürfen scharfe Gegenstände oder ein Schraubenzieher in die Önungen
des Dosierspenders hineingesteckt werden.
7. Bitte den Dosierspender nicht in der Spülmaschine reinigen.
8. Nach dem Reinigen und vor dem Montieren des Dosierspenders ist das Kolbengehäuse
mit säurefreier Vasaline oder mit Speiseöl einzufetten.
1
2
De dispenser niet reinigen in de vaatwasmachine.
Eviter de nettoyer le distributeur en lave-vaisselle. Bitte den Dosierspender nicht in der Spülmaschine reinigen.
Hovicon
International B.V.
Member of the ASEPT Group
hovicon.com
EN
ES IT
DISASSEMBLING DISPENSER
Turn, as demonstrated in  g. 1, the spout bolt upright (do not turn!) and bend by means of
a buckling movement of the hands the both parts of the dispenser at the V-formed notch
apart.
As  g. 2 shows, both parts of the dispenser can be easily drawn apart afterwards.
ASSEMBLING DISPENSER
Put after cleaning the green  apper valve back before assembling the spout.
For the assembling you need to perform the actions in reverse order. You need to watch
carefully, that the V-formed notch is directly opposite to the V-formed bulge. By pressing
strongly both parts will fall together and your dispenser is ready for use again.
CLEANING INSTRUCTION
1. The dispenser should regularly be cleaned.
2. Cleaning should be done by rinsing the dispenser with tepid water and not hot water.
3. The use of aromatic detergents is to be avoided.
4. The dispenser taken apart for cleaning should be reassembled in the correct sequence.
5. Please take care that the green  apper valve is not washed away during rinsing.
6. Sharp objects or a screwdriver may never be put into the dispenser.
7. Do not clean the dispenser in the dishwasher.
8. After cleaning and before assembling of the dispenser you have to grease the piston
body lightly with non-acid vaseline or edible oil.
DESMONTAJE DEL DOSIFICADOR
Dirigir como demostrar en  gura 1 la boca vertical por arriba (no rodar) y sepresiona para a
bajo y se jala ar paso en dos partes junto el forma V.
Como se mire en  gura 2, es mas fácil poner el dosi cador en dos partes.
MONTAJE DEL DOSIFICADOR
Despues limpiar poner el válvula verde plastica antes montar la boca.
Para el montar efectuar las acciones inversa. Ademas atender Usted que el V feminino esta
exactamente enfrente al V masculino. Presionar la  guaral fuerte y se poner las dos partes.
Del dosi cador estas klaro para usar.
INSTRUCCION PARA LIMPIAR
1. Es nesesario que se limpies periodicamente el dosi cador.
2. Del dosi cador se en jaguar con agua tibia.
3. No se use jabon aromatico.
4. Cuando el dosi cador este desarmado para limpiar, despues que este limpio monte
correctamente.
5. Durante este limpiando tenga cuidado que la válvula verde no se pierda.
6. No se puede intreducir nada puntuagudo o detornillador en las aberturas del
dosi cador.
7. El dosi cador no se puede lavar en la lavadora de vajilla.
8. Despues que este limpio y antes de montal el dosi cador use ligeramente vaselina o
aceite comestible en el tubo de la válvula.
SMONTAGGIO DEL DOSATORE
Posizionate (come indicato sulla  gura 1) il beccuccio di uscita verticalmente verso l’alto
(non ruotatelo!) e con le due mani piegate con un unico movimento le due estremità della
pompa in modo che ceda nel mezzo e si stacchi nel punto d’innesto a V.
Come indica la  gura 2, le due parti della pompa possono essere facilmente staccate.
MONTAGGIO DEL DOSATORE
Dopo la pulitura va riposizionata la piccola valvola in plastica di colore verde prima di
montare la pompa.
Per il montaggio ripetete l’operazione dello smontaggio all’inverso facendo attenzione che
le parti a V combacino perfettamente. Con una decisa pressione le parti si incontrano e la
vostra pompa è nuovamente in funzione.
INDICAZIONE PER LA PULITURA
1. E necessario pulire la pompa con regolarità.
2. Pulitele dunque con acqua calda (non usate l’acqua bollente).
3. Non usate prodotti con contenuto aromatico per la pulizia del dosatore.
4. Dopo la pulitura rimontate la pompa in modo corretto.
5. Fate molta attenzione durante la pulitura che la piccola valvola verde non venga persa.
6. In nessun caso vanno usati oggetti affi lati come coltelli o giraviti per pulire le parti
interne della pompa.
7. Non mettete il dosatore nella lavastoviglie.
8. Vi consigliamo, dopo la pulitura e prima di rimontare il dosatore, di ungere la parte
interna del pistone con vaselina priva di acidi oppure con olio alimentare.
Do not clean the dispenser in the dishwasher.
No lavar el dosi cador en el lavavajillas. Non mettete il dosatore nella lavastoviglie.
NL
DEMONTAGE DISPENSER
Richt zoals in afb. 1 gedemonstreerd wordt, de uitstroombuis kaarsrecht naar boven (niet
draaien) en buig door een knikkende beweging van de handen de beide delen van de
pomp bij de V-vormige uitsparing uit elkaar.
Zoals afb. 2 laat zien, kunnen de beide delen van de pomp daarna gemakkelijk uit elkaar
getrokken worden.
Montage dispenser
Na reinigen het groene kunststof klepje plaatsen alvorens de uitstroombuis te monteren.
Voor het weer monteren verricht U de handelingen in omgekeerde volgorde.
Daarbij dient U erop te letten, dat de V-vormige uitsparing zich precies tegenover de
V-vormige uitstulping bevindt. Door krachtig te drukken vallen de beide delen weer in
elkaar en is Uw pomp weer gebruiksklaar.
REINIGING
1. De dispenser dient men periodiek te reinigen.
2. De dispenser doorspoelen met warm (geen heet) water.
3. Geen aromatisch reinigingsmiddel daarbij gebruiken.
4. Als de dispenser voor reiniging is gedemonteerd, dient deze na het reinigen in de juiste
volgorde weer te worden gemonteerd.
5. Tijdens het reinigen dient erop te worden toegezien dat het groene kunststof klepje
niet wegspoelt.
6. Nooit een scherp voorwerp of schroevedraaier in de openingen van de dispenser
steken.
7. De dispenser niet reinigen in de vaatwasmachine.
8. Na reiniging en voor montage van de dispenser het zuigerhuis licht invetten met
zuurvrije vaseline of spijsolie.
FR
DE
hovicon.com
DÉMONTAGE DU DISTRIBUTEUR
Maintenir le bec verseur en position verticale sans tourner (voir gure 1). Séparer, par
un léger mouvement rotatif des poignets, les deux parties du distributeur à l’endroit de
l’encoche en V.
Comme le montre la gure 2, il est facile de dissocier ensuite les deux parties du
distributeur.
REMONTAGE DU DISTRIBUTEUR
Après nettoyage, remettre en place la valve verte plastique avant remontage du bec
verseur. Pour le remontage, eectuer les mêmes manipulations dans l’ordre inverse.
Veiller à ce que le V femelle soit exactement face au V mâle. En poussant vigoureusement,
associer les deux parties. Le distributeur est de nouveau prêt à l’usage.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
1. Il est nécessaire de nettoyer périodiquement le distributeur.
2. A cette n, rincer le distributeur à fond avec de l’eau chaude. Eviter l’eau bouillante.
3. Les nettoyants aromatiques sont à éviter.
4. Après le nettoyage, le distributeur doit être remonté dans l’ordre correct.
5. Pendant le nettoyage, veiller à ce que la valve verte plastique ne parte pas lors du
rinçage.
6. Il ne faut surtout pas introduire d’objets pointus ou de tournevis dans les orices du
distributeur.
7. Eviter de nettoyer le distributeur en lave-vaisselle.
8. Après nettoyage et avant remontage du distributeur, graisser légèrement le corps du
piston avec une vaseline sans acide ou une huile de table.
DEMONTAGE DES DOSIERSPENDERS
Richten Sie, wie in Abb. 1 demonstriert, das Auslaufrohr senkrecht nach oben (nicht
drehen!) und biegen Sie durch eine Knickbewegung der Hände beide Pumpenteile an der
V-förmigen Aussparung auseinander.
Wie Abb. 2 zeigt, können dann die beiden Pumpenteile leicht auseinander gezogen
werden.
MONTAGE DES DOSIERSPENDERS
Nach dem Reinigen ist das kleine, grüne Kunststoventil anzubringen, bevor das
Auslaufrohr montiert wird. Für die Montage gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge
vor.
Achten Sie darauf, daß die V-förmige Aussparung genau gegenüber der V-förmigen
Ausbuchtung steht. Durch kräftiges Drücken rasten die beiden Teile wieder ein und Ihre
Pumpe ist gebrauchsfertig.
REINIGUNGSVORSCHRIFT
1. Es ist notwendig den Dosierspender in regelmässigen Abständen zu reinigen.
2. Dazu spülen Sie den Dosierspender mit warmem Wasser (heisses Wasser darf nicht
verwendet werden).
3. Aromatische Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
4. Nach Reinigung soll der Dosierspender in der richtigen Reihenfolge wieder montiert
werden.
5. Wärend der Reinigung ist darauf zu achten, dass das kleine grüne Kunststoventil nicht
weggespült wird.
6. Auf keinen Fall dürfen scharfe Gegenstände oder ein Schraubenzieher in die Önungen
des Dosierspenders hineingesteckt werden.
7. Bitte den Dosierspender nicht in der Spülmaschine reinigen.
8. Nach dem Reinigen und vor dem Montieren des Dosierspenders ist das Kolbengehäuse
mit säurefreier Vasaline oder mit Speiseöl einzufetten.
1
2
De dispenser niet reinigen in de vaatwasmachine.
Eviter de nettoyer le distributeur en lave-vaisselle.
Bitte den Dosierspender nicht in der Spülmaschine reinigen.
NL
DEMONTAGE DISPENSER
Richt zoals in afb. 1 gedemonstreerd wordt, de uitstroombuis kaarsrecht naar boven (niet
draaien) en buig door een knikkende beweging van de handen de beide delen van de
pomp bij de V-vormige uitsparing uit elkaar.
Zoals afb. 2 laat zien, kunnen de beide delen van de pomp daarna gemakkelijk uit elkaar
getrokken worden.
Montage dispenser
Na reinigen het groene kunststof klepje plaatsen alvorens de uitstroombuis te monteren.
Voor het weer monteren verricht U de handelingen in omgekeerde volgorde.
Daarbij dient U erop te letten, dat de V-vormige uitsparing zich precies tegenover de
V-vormige uitstulping bevindt. Door krachtig te drukken vallen de beide delen weer in
elkaar en is Uw pomp weer gebruiksklaar.
REINIGING
1. De dispenser dient men periodiek te reinigen.
2. De dispenser doorspoelen met warm (geen heet) water.
3. Geen aromatisch reinigingsmiddel daarbij gebruiken.
4. Als de dispenser voor reiniging is gedemonteerd, dient deze na het reinigen in de juiste
volgorde weer te worden gemonteerd.
5. Tijdens het reinigen dient erop te worden toegezien dat het groene kunststof klepje
niet wegspoelt.
6. Nooit een scherp voorwerp of schroevedraaier in de openingen van de dispenser
steken.
7. De dispenser niet reinigen in de vaatwasmachine.
8. Na reiniging en voor montage van de dispenser het zuigerhuis licht invetten met
zuurvrije vaseline of spijsolie.
FR
DE
hovicon.com
DÉMONTAGE DU DISTRIBUTEUR
Maintenir le bec verseur en position verticale sans tourner (voir gure 1). Séparer, par
un léger mouvement rotatif des poignets, les deux parties du distributeur à l’endroit de
l’encoche en V.
Comme le montre la gure 2, il est facile de dissocier ensuite les deux parties du
distributeur.
REMONTAGE DU DISTRIBUTEUR
Après nettoyage, remettre en place la valve verte plastique avant remontage du bec
verseur. Pour le remontage, eectuer les mêmes manipulations dans l’ordre inverse.
Veiller à ce que le V femelle soit exactement face au V mâle. En poussant vigoureusement,
associer les deux parties. Le distributeur est de nouveau prêt à l’usage.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
1. Il est nécessaire de nettoyer périodiquement le distributeur.
2. A cette n, rincer le distributeur à fond avec de l’eau chaude. Eviter l’eau bouillante.
3. Les nettoyants aromatiques sont à éviter.
4. Après le nettoyage, le distributeur doit être remonté dans l’ordre correct.
5. Pendant le nettoyage, veiller à ce que la valve verte plastique ne parte pas lors du
rinçage.
6. Il ne faut surtout pas introduire d’objets pointus ou de tournevis dans les orices du
distributeur.
7. Eviter de nettoyer le distributeur en lave-vaisselle.
8. Après nettoyage et avant remontage du distributeur, graisser légèrement le corps du
piston avec une vaseline sans acide ou une huile de table.
DEMONTAGE DES DOSIERSPENDERS
Richten Sie, wie in Abb. 1 demonstriert, das Auslaufrohr senkrecht nach oben (nicht
drehen!) und biegen Sie durch eine Knickbewegung der Hände beide Pumpenteile an der
V-förmigen Aussparung auseinander.
Wie Abb. 2 zeigt, können dann die beiden Pumpenteile leicht auseinander gezogen
werden.
MONTAGE DES DOSIERSPENDERS
Nach dem Reinigen ist das kleine, grüne Kunststoventil anzubringen, bevor das
Auslaufrohr montiert wird. Für die Montage gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge
vor.
Achten Sie darauf, daß die V-förmige Aussparung genau gegenüber der V-förmigen
Ausbuchtung steht. Durch kräftiges Drücken rasten die beiden Teile wieder ein und Ihre
Pumpe ist gebrauchsfertig.
REINIGUNGSVORSCHRIFT
1. Es ist notwendig den Dosierspender in regelmässigen Abständen zu reinigen.
2. Dazu spülen Sie den Dosierspender mit warmem Wasser (heisses Wasser darf nicht
verwendet werden).
3. Aromatische Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
4. Nach Reinigung soll der Dosierspender in der richtigen Reihenfolge wieder montiert
werden.
5. Wärend der Reinigung ist darauf zu achten, dass das kleine grüne Kunststoventil nicht
weggespült wird.
6. Auf keinen Fall dürfen scharfe Gegenstände oder ein Schraubenzieher in die Önungen
des Dosierspenders hineingesteckt werden.
7. Bitte den Dosierspender nicht in der Spülmaschine reinigen.
8. Nach dem Reinigen und vor dem Montieren des Dosierspenders ist das Kolbengehäuse
mit säurefreier Vasaline oder mit Speiseöl einzufetten.
1
2
De dispenser niet reinigen in de vaatwasmachine. Eviter de nettoyer le distributeur en lave-vaisselle.
Bitte den Dosierspender nicht in der Spülmaschine reinigen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Hovicon 921020 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues