CAME CK0008 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
001DC009AC
001DC01ENIGMA 001DC01VISIOW001DC008AC
Manuel d’Installation
001CK0008
001CK0008 24806871 18-10-13
2
KIT VISIO
MISE EN SERVICE
- Fixer la platine de rue et le poste intérieur sur un mur bien plat.
- Positionner le transformateur dans un tableau électrique avec une protection adéquate
- Positionner le module relais au tableau ou à côté de la platine de rue
Attention : mettre le switch N°1 sur ON
- Raccorder l’ensemble en respectant le plan de cablage
- Mettre le système sous tension
- Câble préconisé : VCM/2D ou équivalent : Bus avec une
paire torsadée 0.28mm2 et deux ls de section 1mm2. Impédan-
ce nominale de 100 ohm, capacitance 50 pF. CEI 46-6. CEI 20-11.
CEI 20-37.
ATTENTION : Ne pas utiliser de câble blindé
Linstallation:
Limites d’emploi
001DC008AC
2
001DC001AC
2
2
2
001DC008AC
001DC008AC
2
2
2 2
2
2
001DC009AC
001DC009AC
001DC009AC
001DC008AC
A
1
2
1
2
001DC01ENIGMA
+
BOUT
-
-
-
-
M2
M1
001DC009AC
001DC01VISIOW
CL.RES
M1
B
-
+
AL
-
+
NC
NO
C1
NC
NO
C2
Automatismo CAME - CAME Automation
Automatikfunktion CAME - Automatisme CAME
Automatismo CAME - Automatismo CAME
Automatisch systeem CAME
Автоматизм CAME
B
M1
SW
OFFOFF
ON
1234567 8
Distances
2x0,28 mm2 (torsadée)
La, Lb, Lc ≤150 m
La+Lb+Lc ≤600 m
2x1 mm2
Ld, Le ≤100 m
001DC01ENIGMA
001DC008AC
La
Lb
Lc
Ld
Le
3
KIT VISIO
MISE EN SERVICE
Le kit est déjà conguré pour le suivant fonctionnement:
1 APPEL (soit par bouton d’appel soit par code) vers le poste interne VISIO
2 CODES CLAVIER pour activation des 2 relais du module relais 001DC009AC
Aux1 : code 12345
Aux2 : code 09876
1 CODE CLAVIER pour l’activation de la gâche de la platine
Gâche : code 45678
3 BOUTONS DANS VISIO pour activation ouvre porte , Aux1 , Aux2
Mise en service
Menu de programmation
Personnalisation des codes
PROG
M1
CN4
M2
CN2
B
B
1 2
ON
3IN
OUT
PROG
>3’
<6’
1. Entrer en modalité
PROGRAMMATION:
appuyer plus que 3sec le
bouton PROG
1. Les deux leds s’allument
2. Appuyer sur la touche d’appel pour dé-
nir le type de bouton (simple ou double)
2. Le led VERT clignote (signie
qu’on est en programmation)
1er programmation
1. Entrer en modalité PROGRAMMATION.
2. Appuyer sur la touche et sélectionner le
code du relais à modier.
1 : Sortie Gâche
2 : Sortie AUX1 du module 001DC0009AC
3 : SORTIER AUX2 du module 001DC0009AC
3. Appuyer sur la touche
4. Taper votre nouveau code en terminant par la
touche
5. Sortir du menu programmation en faisant un
appui bref sur le BP PROG.
Exemple : modication du code de la gache
Le nouveau code pour activer la gâche est : 135
NB : Les codes doivent avoir de 3 à 5 chires maximum
1-2-3
+
beep
+
+
12345
001DC01VISIOW
4
001DC01VISIOW
1
2
MONTAGE A MUR
Décrocher le cadre en utilisant un tournevis et en procédant comme indiqué sur la gure 1
Fixer le support à mur sur le boitier à encastrer rond Ø 60mm (g. 2), sur le boitier rectangulaire 503 (g. 3 et 4), sur
le boitier rectangulaire 506E (g. 5) ou sur le boitier à encastrer de Ophera (PHI) en utilisant les vis fournies.
Pour assurer une meilleure stabilité au support il est conseillé de le xer également avec les vis et les chevilles
fournies.
Fixer le cadre au support en utilisant les vis fournies (g. 6) et eectuer les branchements en se rappelant de placer
également de câbler la bobine sur le connecteur OPT.COIL prévu à cet eet et dédié aux décients auditifs (g. 7).
NOTE. Faire attention à ne pas trop tendre le câblage de la bobine.
Fixer le portier vidéo au cadre comme illustré sur la gure 8.
3
4 7
2
1
8
9
6
1
2
1
2
5
506E
Clack
INSTALLATION ENCASTREE (boîtier d’encastrement optionnelle)
Installer le boîtier d’encastrement à eur de mur en utilisant la plaque de protection contre le plâtre/ciment en
suivant la procédure illustrée sur la gure 1
Décrocher le cadre en utilisant un tournevis (gure 2) et le xer au boîtier d’encastrement comme indiqué sur la
gure 3 en utilisant les vis fournies sans les visser de manière excessive.
Eectuer les branchements (gure 4) en se référant au chapitre “Borniers.
Accrocher le portier vidéo au cadre comme indiqué sur la gure 5
3
2
1
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
2
6
4
5
Clack
001DC01VISIOW
001DC01VISIOW
5
001DC01VISIOW
MOTAGE ENCASTRE SUR MURS EN PLAQUES DE PLATRE
Appuyer le boîtier sur la paroi an de repérer les 4 points de référence pour l’installation et eectuer les trous de 10
mm de diamètre (g. 1).
Découper le placoplâtre pour obtenir l’espace nécessaire à l’installation du boîtier sur la paroi.
Éliminer les 2 ailettes du boîtier comme indiqué à la gure 2.
Insérer la partie supérieure A des étaux de xation dans le boîtier en laissant libre la partie inférieure B (g. 3)
Installer le boîtier mural (g. 4.4) et bloquer la partie B de létau de xation (g. 4.5-4.6). Fixer le boîtier au mur en
utilisant les vis fournies (g. 5).
MOTAGE ENCASTRE SUR MURS EN PLAQUES DE PLATRE
Au cas où l’épaisseur de la paroi serait supérieure à 2 cm, il est nécessaire de séparer les deux parties des étaux de
xation en découpant les deux jonctions (g. 6-C) comme indiqué à la gure 7.
De cette manière, il sera possible de fait glisser la partie supérieure B de l’étau de xation jusqu’à la position souhai-
tée, puis serrer à l’aide des vis (g. 7).
2
4
10mm
5
Ø
6
A
B
C
CLIK!
7
3
4
5
1
2
3
4
5
6
158
138
28.5
158 30.9
138
6
A
B
C
1
A
B
>2 cm
7
8
1
145
125
54
160
132
31
3,8
145
125
54
160
132
31
3,8
001DC01VISIOW
6
001DC01VISIOW - 001DC008AC
001DC008AC
001DC008AC
43,5
45
7,5 57
140
106
A
B
64,5
140
145
1
32
1
2
3
4
INSTALLATION
• Lalimentateur doit TOUJOURS être installé à l’horizontale.
L’appareil peut être installé sur rail DIN (EN 50022) dans un tableau électrique prévu à cet eet ou sur le mur en
utilisant les cache-bornes de protection.
Pour le démontage, procéder comme indiqué à la gure 2-4.
Pour les dimensions hors tout, voir la g. 1.
NOTE. Pourvoir à une correcte aération au cas où l’alimentateur serait installé dans un boîtier métal-
lique.
BORNIERS
M1
+Alimentation local
16÷18 Vcc
BEntrée ligne BUS
+
Appel depuis le palier
AL Entrée alarme
AL B
++
CL.RES
USB
M1
LED USB
OPT.COIL
SÉLECTIONS
OPT. COIL: Connecteur pour activation de la fonction destinée aux décients auditifs
USB: Connecter en vue d’une éventuelle mise à niveau macro-logicielle du dispositif. Ne permet pas la pro-
grammation de l’installation
CL.RES Résistance de fermeture
CL.RES CL.RES
CL.RES
1 2 3
XDV/304
LED USB
Couleur Signication
Vert USB raccordée
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation depuis BUS: 15÷20 VDC
Alimentation séparée X2: 16-18 VDC
Absorption: 360 mA max (<2,5 mA stand-by)
Absorption individuel LED (Appel concierge,
Exclusion sonnerie): 1 mA
Dimensions: 138x158x30,9 mm
Température de stockage: -25°C +70 °C
Température de fonctionnement: 0 °C +35 °C
Degré IP: IP 20
Standard vidéo: PAL/NTSC
Display: LCD TFT en couleurs de 4,3”
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 VAC 50÷60 Hz
Courant absorbé
I
max
=250 mA
AC
AC
Puissance dissipée: 10 W max
Alimentation nominale: 17,5 VDC-1,7 A
Dimensions: 8 DIN
Température de stockage: -25 °C + 70 °C
Betriebstemperatur: 0 °C +35 °C
Degré IP: IP 30
1
A
G
212
BORNIERS
G
~Secteur
~
A
1
2Alimentation 17,5 VDC (*)
1
2Alimentation 17,5 VDC (*)
(*) L’appareil est protégé électroniquement contre
les surcharges et les courts-circuits.
001DC008AC
001DC009AC
7
001DC009AC
INSTALLATION
Le dispositif peut être installé sur rail DIN (EN 50022) (g. 2). Il est en outre possible de l’installer aussi bien sur le mur
que dans un boîtier étanche.
Unité relais 001DC009AC
Le dispositif peut être utilisé dans des installations série X1 et X2 pour des activations de services auxiliaires.
Elle est équipée de deux relais associables aux commandes ouvre-porte ou auxiliaires des postes internes (bouton
Aux 1, bouton Aux2, etc.) ou bien à des codes numériques introduits par le biais du clavier des postes externes
(fìmise à niveau à la version 1.06.001 ou version ultérieure).
REMARQUE. Les commandes sont toujours actives aussi bien lorsque l’installation est allumée que lorsque l’instal-
lation est éteinte.
Le dispositif sort de l’état de défaut fonctionnant dans la modalité suivante :
- le bouton Ouvre-porte du poste interne active le relais 1 pendant un laps de temps qui va de 1÷16 sec.,
réglable moyennant le potentiomètre TIMER ;
- le bouton Aux 2 du poste interne active le relais 2 pendant 1 sec ;
- pour les postes externes avec clavier, le code ‘12345’ active le relais 1 pendant un laps de temps variable de 1÷16
sec et réglable moyennant le potentiomètre TIMER ;
- pour les postes externes avec clavier, le code ‘09876’ active le relais 2 pendant 1 sec.
y Tous les dip-switch de se trouvent par défaut en position OFF.
2
1
1
2
48,5 mm
21 mm
60 mm
85,5 mm
69,5 mm
001DC009AC
1234567 8
PROG
TIMER
DIP-SWITCH
NC
TIMER
C2 NO
PROG
NC C1 NO
B
VLS/2
Made in Italy
ON
1 2 3 4 5 86 7
BORNIERS
B
entrée ligne bus
NC
contact normalement fermé
relais 1
C1
commun
NO
contact normalement ouvert
NC
contact normalement fermé
relais 2
C2
commun
NO
contact normalement ouvert
PROG
Vert - État de programmation
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation depuis BUS: 15-20Vdc
Absorption: 30 mA max. (4mA standby)
Pouvoir d’interruption des relais: 5(2) A, 250 V
Température de stockage: -25 °C +70 °C
Température de fonctionnement: 0 °C +35 °C
001DC009AC
Fonction Dip-switch
SW1.1
La commande Ouvre-porte est associée
au relais 1 (par défaut) La commande Aux est associée au relais 1
SW1.2
Le potentiomètre TIMER règle l’action de
l’un des deux relais pendant un laps de tem-
ps allant de 1 à 16 sec
Le potentiomètre TIMER règle l’action de
l’un des deux relais sur une échelle 30 sec
à 8 min avec des intervalles de 30 secondes
SW1.3 - SW1.4
Choix d’une des trois Programmations Manuelles (voir le chapitre suivant)
SW1.5
Relais 1 NON en programmation Programmation manuelle relais 1
SW1.6
Relais 2 NON en programmation Programmation manuelle relais 2
SW1.7
Gère la temporisation du relais 1 établie
dans le dip-switch SW 1.2
Gère la temporisation du relais 2 établie
dans le dip-switch SW 1.2
SW1.8
Habilitation en vue de recevoir les comman-
des de la Programmation Manuelle
Habilitation en vue de recevoir les com-
mandes de la Programmation Tool
001DC009AC
8
001DC009AC
NC
TIMER
C2 NO
PROG
NC C1 NO
B
VLS/2
Made in Italy
ON
123
4 5 86 7
PROGRAMMATION MANUELLE
Il est possible de programmer manuellement le dispositif de trois façons. Le type de programmation est identié
par le nombre de clignotements de la led Prog :
- Programmation individuelle (1 clignotement) ;
- Programmation par groupe (2 clignotements) ;
- Programmation globale (3 clignotements) ;
On a prévu un dip-switch de programmation pour chaque relais:
- dip-switch 5 pour le relais 1;
- dip-switch 6 pour le relais 2;
Une fois quon a choisi le relais qu’on veut programmer, placer les dip-switches 3 et 4 de manière à établir la pro-
grammation.
La programmation du relais doit être eectuée après la programmation de l’installation.
Programmation individuelle (chaque relais peut être associé à un maximum de 30 utilisateurs distincts,
par ex.: utilisateur n° 5, 10 et 15)
- Choisir quel relais on veut programmer (dip-switch 5 ON programmation relais 1 aA, dip-switch 6 ON program-
mation du relais 2) aB;
- Mettre le dip-switch 3 sur OFF et le dip-switch 4 sur ON b;
- Appuyer, à partir de tous les dérivés internes, sur le bouton devant être dédié à la commande c. Le fait que la
programmation de chaque dérivé a eu lieu est indiqué par le clignotement de la LED d.
Pour ajouter des dérivés internes additionnels, il sut de répéter la procédure de programmation qui vient
d’être décrite sans perdre les congurations précédemment dénies.
Programmation par groupe (chaque relais peut être associé à un groupe d’utilisateurs consécutifs, par
ex.: utilisateurs du n° 5 au n° 15).
- Choisir quel relais on veut programmer (dip-switch 5 ON programmation relais 1 aA, dip-switch 6 ON program-
mation du relais 2) aB;
- Mettre le dip-switch 3 sur ON et le dip-switch 4 sur OFF e;
- Appuyer, dans le premier et dans le dernier poste interne, sur le bouton devant être dédié à la commande c. Le
fait que chaque poste est programmé est signalé par le clignotement de la LED d.
y Il est nécessaire que la commande sélectionnée soit la même pour tous les dérivés internes.
Une incohérence éventuelle dans le choix des commandes nécessite une reprogrammation de l’actionneur
(voir paragraphe ‘Rétablissement conditions par défaut’).
Programmation globale (chaque relais peut être associé à tous les utilisateurs)
- Choisir quel relais on veut programmer (dip-switch 5 ON programmation relais 1 aA, dip-switch 6 ON program-
mation du relais 2) aB;
- Placer le dip-switch 3 et 4 sur OFF ;
- Appuyer, à partir de n’importe quel poste interne, sur le bouton devant être dédié à la commande c. Le fait que
chaque poste est programmé est signalé par le clignotement de la LED d.
- Pour sortir de la programmation, remettre le dip-switch 5 ou 6 en position OFF g ensuite le dip-switch 4 sur OFF.
SW
OFF
ON
OFF
1234567 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
a
e
g
b
c
d
A B
Rétablissement conditions de défaut
- Placer le dip-switch 5 ou 6 en position ON a;
- Placer le dip-switch 3 et 4 en ON b;
- Remettre d’abord les dip-switch 5 ou 6 en position OFF c et ensuite le 3 et le 4 en position OFF.
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
1234567 8
c
b
SW
OFF
ON
OFF
1234567 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
ON
OFF
ON
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
1234567 8
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
1234567 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
SW
OFF
ON
OFF
123456 7 8
OFF
ON
OFF
ON
SW
OFF
123456 7 8
SW
OFF
123456 7 8
a
REGLAGES DIP-SWITCH APRES LA PRO-
GRAMMATION DEPUIS TOOL
Une fois qu›on a programmé un système contenant
001DC009AC depuis tool, il est absolument néces-
saire de déplacer, sur tous les 001DC009AC se
trouvant sur l›installation, le dip-switch SW1.8
en position ON.
Une fois déplacé SW1.8 sur la position ON, les dip
switch restants perdent leur signication précédente
pour en assumer une complètement diérente cela
permet d›installer sur une unique branche plusieurs
001DC009AC en mesure de réagir à des commandes
diérentes selon les congurations suivantes des dip-
switch.
Couple relais SW
relais 0-1
relais 2-3
relais 4-5
relais 6-7
Couple relais SW
relais 8-9
relais 10-11
relais 12-13
relè 14-15
001DC009AC
001DC01ENIGMA
9
001DC01ENIGMA
001DC01ENIGMA
INSTALLATION MURALE
Fixer les chevilles fournies et visser le poste extérieur (gure 1) à la hauteur souhaitée en tenant compte du position-
nement de l’objectif de la caméra (gure 2).
Faire passer la canalisation avec les conducteurs de l’installation comme indiqué à la gure 1. Extraire le cache-
borne en plastique et eectuer les branchements (gure 3).
ATTENTION. Les câbles de branchement doivent être sans gaine jusqu’au ras du mur et introduits comme
indiqué à la gure 4 (à gauche les câbles provenant de l’alimentateur et à droite ceux relatifs aux fonctions
de service).
Une fois les branchement terminés, réinsérer les cache-bornes. Eectuer les opérations de programmation et les
réglages du poste extérieur comme décrit au chapitre “Programmation.
INSTALLATION À ENCASTRER
Murer le boîtier à encastrer à la hauteur souhaitée en tenant compte du positionnement de l’objectif de la caméra
(gure 2) et en faisant préalablement passer la canalisation avec les conducteurs de l’installation à travers un des
points de rupture (gure 6 point A).
Lors de la mise en place du boîtier à encastrer, éviter de possibles déformations en utilisant la douille fournie et
prévue à cet eet (gure 6 point B).
Pour faciliter les branchements, poser le cadre sur le boîtier à encastrer (gure 7).
Introduire les câbles de branchement dans le trou prévu à cet eet, poser le poste extérieur sur le cadre comme
indiqué à la gure 7 et le xer en position semi-extraite (gure 8 point 1) ; extraire le cache-borne en plastique et
eectuer les branchements.
ATTENTION. Les câbles de branchement doivent être introduits comme indiqué à la gure 4 (à gauche les
câbles provenant de l’alimentateur et à droite ceux relatifs aux fonctions de service).
Une fois terminés les branchements mettre en contact, en poussant légèrement vers le haut, le poste extérieur et
le cadre (gure 9) et réinsérer les cache-bornes (gure 8).
Eectuer les opérations de programmation et les réglages du poste extérieur comme décrit au chapitre “Program-
mation.
1
4
3
500 mm
1190 mm
100°
870 mm
500 mm
50 mm
180 mm
65 mm
82°
2
5
A
B
69
8
7
2
1
2
1
001DC01ENIGMA
10
001DC01ENIGMA
10
11
JUXTAPOSITION MURALE
Les postes extérieurs peuvent être juxtaposés aussi bien en horizontal.
Retirer à l’aide d’un cutter les parties en plastique des bases des postes extérieurs (gura 10)
Faire passer les câbles de connexion entre les bases des postes extérieurs (gure 11), en suivant bien la séquence
indiquée à la gure 12 et 13.
JUXTAPOSITION À ENCASTREMENT
Les postes extérieurs peuvent être juxtaposés aussi bien en horizontal quen vertical (gure 14) en encastrant entre
eux les boîtiers. Avant de les murer, rompre les points de rupture inférieur ou latéral comme mis en évidence à la
gure 14 (point A) an de pouvoir faire passer le câble de connexion du poste extérieur boutons au poste extérieur
principal/précédent.
Retirer à l’aide d’un cutter les parties en plastique des bases des postes extérieurs (gura 15). Faire passer les câbles
de connexion entre les bases des postes extérieurs en suivant bien la séquence indiquée à la gure 16.
1
2
CN4
CN1 CN1
CN2
12
CN4
CN1
CN2
CN1
13
A
14
001DC01ENIGMA
11
001DC01ENIGMA
15 16
001DC00EGMA11
a
001DC00EGMA13
c
001DC00EGMA14
d
001DC00EGMA16
001DC00EGMA01
e
001DC00EGMA02
001DC00EGMA04
g
h
i
001DC00EGMA12
b
001DC00EGMA10
001DC00EGMA08
001DC00EGMA07
Réglages
audio haut-parleur
audio micro
Gâche électrique 1÷10 s.
(défaut 1 s)
Signalisations
Rouge
Appel en cours
Vert
Porte ouverte
Jaune
Conversation en
cours
Bleu
Installation
occupée
M1
CN4
M2
CN2
PROG
DAT I
BOUT
MINI USB
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poste extérieur
Alimentation: 14-18 VDC
Absorption: 320 mA (130mA stand-by)
Dimensions: 99x254x25 mm
Température de stockage: -25 °C +70 °C
Température de fonctionnement: -15 °C +50 °C
Degré IP: IP 54
Caméra
Standard vidéo: PAL/NTSC
Résolution: 680x512 pixel
Éclairage minimal: 1 LUX
RÉGLAGES ET FONCTIONS DES LEDS
ACCESSOIRES
- Bouton simple a 001DC00EGMA11 et hauteur dou-
ble b 001DC00EGMA12,
- Bouton double 001DC00EGMA13 c,
- Bouchon hauteur simple d 001DC00EGMA14 et
double e 001DC00EGMA16,
- Module de contrôle des accès avec clavier
001DC00EGMA02,
- Boîtier à encastrer 001DC00EGMA10 g,
- Cadre pour encastrement 001DC00EGMA18 h,
- Visière de protection murale 001DC00EGMA07 i,
- Info-Modul 001DC00EGMA04 ,
- Platine boutons 001DC00EGMA01 .
001DC01ENIGMA
12
001DC01ENIGMA
PROG
M1
CN4
M2
CN2
B
B
1 2
ON
3IN
OUT
PROG
>3’
<6’
1
G
212
M1
CN4
M2
CN2
PROG
DAT I
MINI USB
OUT
VLS/101
1
2
1
2
BOUT
001DC01ENIGMA
001DC008AC BORNIERS
M1
+Alimentation 14-18 VDC
BOUT Montant
M2
Gâche électrique
12 V - 1 A max
Bouton ouvre-porte (NO)
Entrée contact porte (NC)
Masse
Sortie habilitation poste extérieur
(active vers masse)
Masse
Connecteurs
CN2 : Connecteur pour le module de contrôle
des accès à clavier ou RFID.
CN4 : Connecteur pour platine supplémentaire.
MINI USB : Connecteur de programmation.
Attention:
Pour la programmation Manuelle des Postes
Extérieurs l’ordre d’insertion automatique est
BIN1-BIN2-BIN3.
FONCTIONS DES BORNES
A B
C C A
001DC01ENIGMA
PROGRAMMATION
Le kit est pré-conguré pour traiter un seul appel en provenance d’un seul poste externe. Il est possible d’ajouter un ou plusieurs postes internes qui répondent au
même appel à l’aide de la procédureProgrammation des touches d’appelau-dessous.
Entrée en Programmation. Appuyer pendant au moins 3 s sur la touche PROG a
et relâche dans les 6 s. Léventuelle extinction immédiate de la Led PROG signale un
dysfonctionnement. Contrôler les connexions et rentrer dans programmation. Les
leds des postes extérieurs s’allumeront comme illustré à la gure b. Attendre pen-
dant 5 secondes la conclusion de l’autotest et continuer comme indiquÈ ci-dessous.
Programmation du Type des Touches. Appuyer sur la première touche du poste
extérieur c/cA jusqu’à ce que la led arrêtera de clignoter ainsi que les leds du
rétroéclairage d.
Programmation du code ouvre-porte et relais avec 001DC00EGMA02-03.
Appuyer et taper le code relais que l’on souhaite programmer (appuyer sur la touche
1 pour activer le contrôle d’ouverture de la porte présent sur le poste externe ; appuyer
sur la touche 2 pour activer le relais 1 sur le module relais 001DC009AC ; appuyer sur
la touche 3 pour activer le relais 2 sur le module relais 001DC009AC) e. Appuyer de
nouveau et taper le code souhaité (longueur de 3 à 5 chires) suivi de la touche
.
Une fois la programmation eectuée, en appuyant sur la touche plus le code sou-
haité , il sera possible d’activer le contrôle d’ouverture de la porte et d’activer le
relais 1 ou 2.
Programmation des touches d’appel. Appuyer sur les boutons ouvre-porte
et AUX2 g. Appuyer sur le poste extérieur sur la touche d’appel à associer au poste
intérieur h: suivra une indication sonore de mémorisation eectuée. Continuer en
répétant les mêmes opérations pour tous les autres postes.
y Au cas où les touches d’appel seraient présentes UNIQUEMENT SUR LES
PLATINES SUPPLÉMENTAIRES, l’opération illustrée à la gure c doit être ef-
fectuée sur celles-ci comme illustré à la gure cB.
C B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
D
78
beep
1-2-3
5
12345 beep
+
+
6
+
001DC01ENIGMA
13
001DC01ENIGMA
3
8
4
6
9
7
5
2
1
100 °
82 °
54 °
72 °
1÷9
0
PROG
M1
CN4
M2
CN2
B
B
1 2
ON
3IN
OUT
PROG
<1’
9
001DC01ENIGMA
Entrée en Programmation. Appuyer pendant au moins 3 s sur la touche PROG a et relâche dans les 6 s. Léven-
tuelle extinction immédiate de la Led PROG signale un dysfonctionnement. Contrôler les connexions et rentrer
dans programmation. Les leds des postes extérieurs s’allumeront comme illustré à la gure b. Attendre pendant 5
secondes la conclusion de l’autotest et continuer comme indiquÈ ci-dessous.
Programmation des touches d’appel. Appuyer sur les boutons ouvre-porte et AUX2 c. Appuyer sur le
poste extérieur sur la touche d’appel à associer au poste intérieur d: suivra une indication sonore de mémorisation
eectuée. Continuer en répétant les mêmes opérations pour tous les autres postes.
Programmation du code ouvre-porte et relais avec 001DC00EGMA02-03. Appuyer et taper le code relais
que l’on souhaite programmer (appuyer sur la touche 1 pour activer le contrôle d’ouverture de la porte présent sur le
poste externe ; appuyer sur la touche 2 pour activer le relais 1 sur le module relais 001DC009AC ; appuyer sur la touche
3 pour activer le relais 2 sur le module relais 001DC009AC) e. Appuyer de nouveau et taper le code souhaité (lon-
gueur de 3 à 5 chires) suivi de la touche . Une fois la programmation eectuée, en appuyant sur la touche
plus le code souhaité , il sera possible d’activer le contrôle d’ouverture de la porte et d’activer le relais 1 ou 2.
Sortie de la Programmation. Appuyer de façon brève sur la touche PROG : les leds PROG et les leds des postes exté-
rieurs s’éteignent. En cas d’absence de toute manœuvre, la procédure s’arrête automatiquement après 30 minutes.
Programmation du Type des Touches. En phase de “Programmation des Touches d’Appel” b appuyer pendant
au moins 3 s sur la touche PROG h et relâche dans les 6 s jusqu’à ce que l’on entre dans la procédure “Programma-
tion Type des touches et de l’Adresse” i. Appuyer sur une des 4 premières “touches” du premier poste extérieur, la
led arrêtera de clignoter tout comme les leds du rétroéclairage des 4 premières position des touches d’appel
. Les signalisations adopteront la conguration . À la n, pour sortir de la programmation, appuyer de façon
brève sur la touche PROG g: les leds PROG et les leds des postes extérieurs s’éteignent. En cas absence de toute
manœuvre, la procédure s’arrête automatiquement après 30 minutes.
Programmation de la caméra des postes extérieurs. Durant la programmation des touches d’appel, il est
possible de régler le champ visuel” de la caméra selon les modalités déjà illustrées.
Réglage de l’intensité lumineuse de la couronne du panneau d’entrée. Au cours de la programmation des
touches d’appel, il est possible de régler l’intensité lumineuse de la couronne du panneau d’entrée selon les moda-
lités ayant été décrites précédemment.
Procédure de Reprogrammation
3
4
PROG
M1
CN4
M2
CN2
B
B
1 2
ON
3IN
OUT
PROG
A
>3’
<6’
2
beep
7
PROG
M1
CN4
M2
CN2
B
B
1 2
ON
3IN
OUT
PROG
<1’
001DC01ENIGMA
001DC01ENIGMA
1-2-3
+
5
PROG
M1
CN4
M2
CN2
B
B
1 2
ON
3IN
OUT
PROG
8
>3’
<6’
001DC01ENIGMA
Sortie de la Programmation. Appuyer de façon brève sur la touche PROG i: les leds PROG et les leds des postes
extérieurs s’éteignent. NOTE. En cas absence de toute manœuvre, la procédure s’arrête automatiquement après 30
minutes.
Programmation de la caméra des postes extérieurs. Pendant la programmation des touches d’appel il est
possible de régler le champ visuel” de la caméra depuis n’importe quel poste (avec combiné soulevé, si présent) en
appuyant sur la touche “Insertion automatique . À partir de la conguration de défaut, il est possible de faire
déler les successives en appuyant sur la touche AUX1 ou bien de retourner aux précédentes avec la touche
AUX2 l : la conguration est automatiquement sauvegardée.
Réglage de l’intensité lumineuse de la couronne du panneau d’entrée. Pendant la programmation des
touches d’appel, il est possible de régler l’intensité lumineuse de la couronne du panneau d’entrée à partir de
nimporte quel récepteur (avec combiné soulevé, s’il est présent). En appuyant sur la touche Auto activation ” à
partir du récepteur interne, on active la caméra de télévision du panneau d’entrée dont on souhaite régler l’intensité
de la couronne. À ce stade, par le biais de la touche d’appel préalablement attribuée (à partir de touche d’appel ou
001DC00EGMA02-03), on augmente/diminue l’intensité lumineuse de la couronne.
9
y Au cas où les touches d’appel seraient présentes UNIQUEMENT SUR LES PLATINES SUPPLÉMENTAI-
RES, procéder comme indiqué à la NOTE page 11.
12345 beep
+
+
F
14
15
16
ELIMINATION
S’assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la nature et quil est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation du produit.
À la n du cycle de vie de l’appareil, faire en sorte qu’il ne soit pas abandonné dans la nature.
L’appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces.
Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu.
CAME Group S.p.A
Viale delle Industrie, 89/c
31030 Dosson di Casier-TREVISO-Italy
www.came.it[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME CK0008 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation