RICAMBI | RICAMBI |
RICAMBI | RICAMBI |
RICAMBI | SPARE PARTS | DETACHEES | | DETACHEES |
| DETACHEES | | DETACHEES |
| DETACHEES | ERSATZEILE | RECAMBIOS | RECAMBIOS
| RECAMBIOS | RECAMBIOS
| RECAMBIOS
Molla per G4000-Molla per G4000-
Molla per G4000-Molla per G4000-
Molla per G4000-G6000G6000
G6000G6000
G6000
Spring for G4000-G6000
RR
RR
Ressort pour G4000-essort pour G4000-
essort pour G4000-essort pour G4000-
essort pour G4000-G6000G6000
G6000G6000
G6000
Feder für G4000-G6000
RR
RR
Resorte para G4000-esorte para G4000-
esorte para G4000-esorte para G4000-
esorte para G4000-G6000G6000
G6000G6000
G6000
DocumentazioneDocumentazione
DocumentazioneDocumentazione
Documentazione
TecnicaTecnica
TecnicaTecnica
Tecnica
L99
revrev
revrev
rev. 0.01. 0.01
. 0.01. 0.01
. 0.01
© CAME 06/97 CAME 06/97
CAME 06/97 CAME 06/97
CAME 06/97
119GL99
Sostituire la molla (G4000: documento N25 V4.0, pagina 7, particolari LSostituire la molla (G4000: documento N25 V4.0, pagina 7, particolari L
Sostituire la molla (G4000: documento N25 V4.0, pagina 7, particolari LSostituire la molla (G4000: documento N25 V4.0, pagina 7, particolari L
Sostituire la molla (G4000: documento N25 V4.0, pagina 7, particolari L, M e snodo; G6000: documento N26, M e snodo; G6000: documento N26
, M e snodo; G6000: documento N26, M e snodo; G6000: documento N26
, M e snodo; G6000: documento N26
V4.2, pagina7, particolari NV4.2, pagina7, particolari N
V4.2, pagina7, particolari NV4.2, pagina7, particolari N
V4.2, pagina7, particolari N, I e snodo) con il gruppo raffigurato (particolari A, B, I e snodo) con il gruppo raffigurato (particolari A, B
, I e snodo) con il gruppo raffigurato (particolari A, B, I e snodo) con il gruppo raffigurato (particolari A, B
, I e snodo) con il gruppo raffigurato (particolari A, B, C,D, C,D
, C,D, C,D
, C,D,E).,E).
,E).,E).
,E).
INSTINST
INSTINST
INSTALLAZIONEALLAZIONE
ALLAZIONEALLAZIONE
ALLAZIONE: fissare la molla con i tiranti in posizione di massima estensione (vedi figura), quindi agire sulla: fissare la molla con i tiranti in posizione di massima estensione (vedi figura), quindi agire sulla
: fissare la molla con i tiranti in posizione di massima estensione (vedi figura), quindi agire sulla: fissare la molla con i tiranti in posizione di massima estensione (vedi figura), quindi agire sulla
: fissare la molla con i tiranti in posizione di massima estensione (vedi figura), quindi agire sulla
molla stessa per ottenere la trazione desiderata.molla stessa per ottenere la trazione desiderata.
molla stessa per ottenere la trazione desiderata.molla stessa per ottenere la trazione desiderata.
molla stessa per ottenere la trazione desiderata.
Substitute the spring (G4000: document N25 V.4.0, page 7, details L, M and articulated joint;G6000: document
N26 V.4.2, page 7, details N, I and articulated joint) together with the unit depicted (details A,B, C, D, E).
INSTINST
INSTINST
INSTALLAALLA
ALLAALLA
ALLATIONTION
TIONTION
TION: Attach the spring with the tensioning rods in the maximum extended position (see figure). Now,
adjust the spring to obtain the desired amount of pulling force.
RR
RR
Remplacer le ressort (G4000 : document N25 V4.0, page 7, pièces Lemplacer le ressort (G4000 : document N25 V4.0, page 7, pièces L
emplacer le ressort (G4000 : document N25 V4.0, page 7, pièces Lemplacer le ressort (G4000 : document N25 V4.0, page 7, pièces L
emplacer le ressort (G4000 : document N25 V4.0, page 7, pièces L, M et articulation ; G6000 :, M et articulation ; G6000 :
, M et articulation ; G6000 :, M et articulation ; G6000 :
, M et articulation ; G6000 :
document N26 V4.2, page 7, pièces Ndocument N26 V4.2, page 7, pièces N
document N26 V4.2, page 7, pièces Ndocument N26 V4.2, page 7, pièces N
document N26 V4.2, page 7, pièces N, I et articulation) par le groupe représenté (pièces A, B, I et articulation) par le groupe représenté (pièces A, B
, I et articulation) par le groupe représenté (pièces A, B, I et articulation) par le groupe représenté (pièces A, B
, I et articulation) par le groupe représenté (pièces A, B, C, D, C, D
, C, D, C, D
, C, D, E)., E).
, E)., E).
, E).
INSTINST
INSTINST
INSTALLAALLA
ALLAALLA
ALLATIONTION
TIONTION
TION : fixer le ressort en position dextension maximum avec les tirants (voir figure), puis régler le : fixer le ressort en position dextension maximum avec les tirants (voir figure), puis régler le
: fixer le ressort en position dextension maximum avec les tirants (voir figure), puis régler le : fixer le ressort en position dextension maximum avec les tirants (voir figure), puis régler le
: fixer le ressort en position dextension maximum avec les tirants (voir figure), puis régler le
ressort à obtenir la traction désirée.ressort à obtenir la traction désirée.
ressort à obtenir la traction désirée.ressort à obtenir la traction désirée.
ressort à obtenir la traction désirée.
Die Feder (G4000: Unterlage N25 V4.0, Seite 7, Teile L, M und Gelenkstück; G6000: Unterlage N26 V4.2, Seite
7, Teile N, I und Gelenkstück) durch die abgebildete Einheit (Teile A, B, C, D, E) ersetzen.
INSTINST
INSTINST
INSTALLAALLA
ALLAALLA
ALLATIONTION
TIONTION
TION: die Feder an den in maximaler Dehnungsposition befindlichen Federhalterungen befestigen
(siehe Abbildung). Dann durch Einwirken auf die Feder die gewünschte Zugspannung einstellen.
Sustituir el resorte (G4000: documento N25 V4.0, página 7, detalles LSustituir el resorte (G4000: documento N25 V4.0, página 7, detalles L
Sustituir el resorte (G4000: documento N25 V4.0, página 7, detalles LSustituir el resorte (G4000: documento N25 V4.0, página 7, detalles L
Sustituir el resorte (G4000: documento N25 V4.0, página 7, detalles L, M y articulación; G6000: documento, M y articulación; G6000: documento
, M y articulación; G6000: documento, M y articulación; G6000: documento
, M y articulación; G6000: documento
N26 V4.2, página 7, detalles NN26 V4.2, página 7, detalles N
N26 V4.2, página 7, detalles NN26 V4.2, página 7, detalles N
N26 V4.2, página 7, detalles N, I y articulación) por el grupo representado (detalles A, B, I y articulación) por el grupo representado (detalles A, B
, I y articulación) por el grupo representado (detalles A, B, I y articulación) por el grupo representado (detalles A, B
, I y articulación) por el grupo representado (detalles A, B, C, D, C, D
, C, D, C, D
, C, D, E)., E).
, E)., E).
, E).
INSTINST
INSTINST
INSTALAALA
ALAALA
ALACIONCION
CIONCION
CION: fijar el resorte con los tirantes en posición de máxima elongación (ver figura), sucesivamente: fijar el resorte con los tirantes en posición de máxima elongación (ver figura), sucesivamente
: fijar el resorte con los tirantes en posición de máxima elongación (ver figura), sucesivamente: fijar el resorte con los tirantes en posición de máxima elongación (ver figura), sucesivamente
: fijar el resorte con los tirantes en posición de máxima elongación (ver figura), sucesivamente
actuar en el resorte para obtener la tracción deseada.actuar en el resorte para obtener la tracción deseada.
actuar en el resorte para obtener la tracción deseada.actuar en el resorte para obtener la tracción deseada.
actuar en el resorte para obtener la tracción deseada.
TTrraazziioonnee
Pulling force
TTrraaccttiioonn
Zugkraft
TTrraacccciióónn
++
_
TTrraazziioonnee
Pulling force
TTrraaccttiioonn
Zugkraft
TTrraacccciióónn
TTiirraanntte e aad d oocccchhiio o MM12 12 ssxx
M12 sx eye tie rod
TTiirraannt t à à ooeeilillleet t MM12 12 ssxx
Ösenhalterung M12 sx
TTiirraanntte e aad d oocccchhiio o MM12 12 ssxx
SSnnooddo o ffeemmmmiinnaa
Female joint
AArrttiiccuullaattiioon n ffeemmeellllee
Gelenkstük mit Innengewinde
AArrttiiccuullaacciióón hn heemmbbrraa
DDadado o MM1122
M12 nut
ÉÉccrroou u MM1122
Mutter M12
TTuueerrcca a MM1122
MMoolllla a a a ttrraazziioonnee
Pull spring
RReessssoorrt t à à ttrraaccttiioonn
Zugfeder
MMuueelllle e a a ttrraacccciióónn
TTiirraanntte e ppeer r mmoolllla a MM12 12 ddxx
Tension rod for M12 dx spring
TTiirraannt t ppoouur rr reessssoorrt t MM12 12 ddxx
Federhalterung für Feder M12 dx
TTiirraanntte e ppaarra a mmuueelllle e MM112 2 ddxx
80 80 mmaaxx..200 200 mmaaxx..
AA
BB
CC
DD
EE