Baldwin RUS.RSR.481 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Electric Drill
Taladro eléctrico
Perceuse électrique
Chisel
Cincel
Ciseau
Hole Saw
Cierra cilíndrica
Scie cylindrique
2" (54 mm)
Ruler
Regla
Règle
Pencil
Lápiz
Crayon
Level
Nivel
Niveau
" (3 mm)
Drill Bits
Brocas
Mèches
1" (25 mm)
Tools Needed Herramientas necesarias Outils nécessaires
38"
965 mm
Select the template that allows you to
place the template on the EXTERIOR
side of door. Fold template along fold
line and place fold line along the edge
of door with the centerline
approximately 38" (965mm) from floor.
Seleccione la plantilla que le permita colocarla
del lado EXTERIOR de la puerta. Doble la
plantilla a lo lagro del doblez y coloque el
doblez a lo largo del borde de la puerta con la
línea central a unas 38” (965mm) del suelo.
Choisir le gabarit pouvant être placé sur le
côté extérieur de la porte. Plier le gabarit le
long de la ligne de pliage et placer la ligne
de pliage le ong du bord de la porte, avec
l’axe à environ 38” (965 mm) du sol.
Mark hole A. Select desired backset
before marking hole.
Marque el orificio A. Seleccione la distancia al
centro deseada antes de marcar el orificio.
Marquez le trou A. Sélectionnez écartement
désirée avant de marquer le trou.
A
B
Mark hole B. Select door thickness before
marking hole.
Marque el orificio B. Seleccione grosor de la puerta
antes de marcar el orificio.
Marquez le trou B. Sélectionnez épaisseur de la porte
avant de marquer le trou.
Through door
A través
de la puerta
À travers
la porte
A
"
3 mm
B
2" (51 mm)
deep
profundidad
profondeur
"
3 mm
Drill from one side until the point of drill just
breaks through, then complete hole from the
other side to prevent splintering.
Taladre de unlado hasta que la punta de la
brocasalga al otro lado, luego complete el orificio del
otro lado para prevenir astillas.
Percer à partir d’un côté jusqu’à ce que les dents de la scie
apparaissent de l’autre côté, puis finir à partir de l’autre côté
afin d’éviter de produire les éclats de bois.
2"
54 mm
A
2" (51 mm)
deep
profundidad
profondeur
B
1"
25 mm
Mark straight line from center of bore holes across door jamb. Locate center of strike hole by
measuring back from door stop, 1/2 the thickness of door.
Trace una línea recta desde el centro del orificio a través de la jamba de la puerta. Marque el centro del orificio de
la placa midiendo hacia atrás desde el tope de la puerta, la mitad del espesor de la puerta.
Tracer une ligne droite du centre du trou de passage en travers du montant de porte. Trouver le centre du trou de la
gâche en mesurant à partir de l’arrêt de porte à la moitié de l’épaisseur de la porte.
5⁄16" (8 mm) deep
profundidad
profondeur
1"
25 mm
Chisel
Cincelar
Ciseler
Mark holes
Marque los orificios
Marquer les trous
1½"
38 mm
deep
profundidad
profondeur
"
3 mm
Chisel
Cincelar
Ciseler
1
2
3
4 5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
48335 / 01
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
Drilling Instructions — Knob or Lever
Instructions de perçage — La perilla o manija
Instrucciones de perforación — La poignée ou le retour
www.baldwinhardware.com Customer Service 1.800.437.7448
  • Page 1 1

Baldwin RUS.RSR.481 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues