Lopi Deerfield Pellet Stove Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Deerfield
Poêle à pellets
Vent horizontal ou vertical
• Poêle autonome
Mobile Home approuvé
Rénovation de cheminée de
classe A
Foyer dans la cheminée
existante en maçonnerie, foyer
en maçonnerie ou Z.C. Cheminée
--
Veuillez lire ce manuel en entier avant d'installer et
d'utiliser ce chauffe-eau à granulés de bois. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des
dommages matériels, des blessures corporelles ou
même la mort.
-- Communiquez avec les autorités locales du
bâtiment ou des pompiers au sujet des restrictions
et des exigences d'inspection de l'installation dans
votre région..
-- Sauvegardez ces instructions
.
Testé et répertorié par:
ASTM E1509 ULC-S627
Installateur: Après l'installation, donnez ce manuel au
propriétaire et expliquez le fonctionnement de
cet appareil de chauffage.
Consommateur: Conserver ce manuel pour référence
future.
$10.00 Copyright 2022, T.I.
Part # 100-01550-FR 7/14/2022
www.travisproducts.com
12521 Harbour Reach Drive SW
Mukilteo, WA 98275
2 Introduction
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Introduction
Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d’un poêle à granulés Deerfield.
En achetant un poêle à pellets, vous avez rejoint le nombre croissant d'individus préoccupés dont le
choix d'un système énergétique reflète à la fois une préoccupation pour l'environnement et une
esthétique. Le poêle à granulés Deerfield est l’un des meilleurs appareils de chauffage au monde. Ce
manuel explique l'installation, le fonctionnement et la maintenance de cet appareil de chauffage à
pellets. Veuillez vous familiariser avec ce manuel du propriétaire avant d'utiliser votre appareil de
chauffage et conservez-le pour référence ultérieure. Vous y trouverez des astuces et des suggestions
utiles qui faciliteront l’installation et l’utilisation de votre nouvel appareil de chauffage. Nous offrons un
soutien et des conseils continus pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil de
chauffage..
Important Information
Aucun autre poêle à pellets Deerfield n'a le même
numéro de série que le vôtre. Le numéro de série se
trouve sur l'étiquette de sécurité à l'arrière de l'appareil.
Ce numéro de série vous sera demandé si vous avez
besoin d’un service quelconque.
Modèle: Deerfield
Numéro de série:
date d'achat:
Acheté de:
Postez votre carte de garantie aujourd'hui et
enregistrez votre facture.
Pour bénéficier de la couverture de garantie
complète, vous devez présenter une preuve de
la date d'achat de votre appareil de chauffage.
Ne nous envoyez pas votre facture de vente.
Nous vous suggérons de joindre votre contrat
de vente à cette page pour disposer de toutes
les informations dont vous avez besoin au
même endroit, en cas de besoin d'assistance.
Table des matières 3
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Introduction .............................................................. 2
Important Information .............................................. 2
Spécifications de chauffage .................................... 8
Dimensions ............................................................... 8
Spécifications électriques ....................................... 8
Carburant .................................................................. 8
Emissions ................................................................. 8
Efficacité ................................................................... 8
Avant que tu commences ........................................ 9
Liste de colisage ...................................................... 9
Options d'installation ............................................... 9
Planification de l'installation ................................. 10
Placement de cuisinière ........................................ 10
Exigences de protection du sol ............................ 10
Exigences électriques ........................................... 10
Dégagements.......................................................... 11
Straight Installations ............................................ 11
Installations de coin ............................................ 11
Ventilation du poêle à granulés ............................ 12
Distance maximale de ventilation ........................ 12
Type de ventilation à granulés ............................ 13
Installation de l'évent à granulés ......................... 13
Terminaison de ventilation de granulés .............. 13
Exigences pour la maison ..................................... 14
Air extérieur (utilisé pour la combustion Part
#99200139) .............................................................. 14
Exigences d'installation Alcove ............................ 15
Réglage du restricteur ........................................... 15
Installation du thermostat externe ......................... 16
Exemples d'installation ......................................... 17
Exemple d'installation: Installation verticale
intérieure ............................................................. 18
Rénovation de cheminée de classe A ................. 19
Exemple d'installation: Foyer de foyer en
maçonnerie ......................................................... 20
Exemple d'installation: Poêle à foyer ouvert à foyer
ouvert (zéro) ........................................................ 21
Exemple d'installation: cheminée de maçonnerie
autoportante ........................................................ 22
Avis de sécurité ...................................................... 23
Contrôles d'écran tactile ....................................... 23
Chargement des pellets ......................................... 24
Démarrer le chauffage pour la première fois ....... 24
Guérir la peinture ................................................ 24
Mode simple vs mode avancé ............................... 25
Mode simple - Options ........................................... 26
Mode veille T-Stat ............................................... 26
Ventilateur automatique ...................................... 26
Production de chaleur ......................................... 26
Verrouillage d'écran ............................................ 26
Mode simple - Fonctionnement ............................ 27
Réglage de la température cible (mode simple
seulement) .............................................................. 27
Thermostat externe ................................................. 27
Pour ajuster la sortie de chaleur ............................. 27
Mode veille T-Stat ............................................... 29
Réglage du ventilateur ........................................... 29
Réglages manuels .............................................. 29
Ventilateur automatique ...................................... 29
Verrouillage d'écran ............................................ 30
Mode de service du concessionnaire: ................. 30
Mode avancé - Options .......................................... 31
Mode avancé - Fonctionnement ............................ 33
Manuel ou thermostat ......................................... 33
Mode manuel ...................................................... 33
Mode thermostat (T-stat)..................................... 34
Programmes de thermostat .................................. 35
Comment accéder à l'écran du programme du
thermostat ............................................................... 35
Programme On & Off .......................................... 35
Programme de faible combustion ....................... 35
Réglage du ventilateur ........................................... 35
Réglages manuels .............................................. 36
Ventilateur automatique ...................................... 36
État du chauffage ................................................... 37
Bouton de menu ..................................................... 37
Température T-Stat (mode avancé uniquement) 37
Mode veille T-Stat ................................................... 37
Verrouillage d'écran ............................................... 38
Mode de service du concessionnaire: ................. 38
Des pannes de courant .......................................... 40
Entretien du poêle .................................................. 41
Entretien mensuel (alors que l'appareil est en cours
d'utilisation) ............................................................. 49
Pièces de porte ....................................................... 54
Schéma de câblage ................................................ 56
4
Précautions de sécurité
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
CHAUD EN FONCTIONNEMENT.
GARDEZ LES ENFANTS, LES
VÊTEMENTS ET LES MEUBLES À
L'ÉCART. LE CONTACT PEUT
CAUSER DES BRÛLURES DE LA
PEAU.
Éduquer tous les enfants du danger
d'un appareil de chauffage à haute
température. Les jeunes enfants
doivent être surveillés lorsqu'ils se
trouvent dans la même pièce que
l
'
appareil de chauffage
Contactez les autorités locales du
bâtiment pour obtenir un permis et
des informations sur les restrictions
d'installation ou les exigences
d'inspection dans votre région.
Avertissez également votre
compagnie d'assurance de cet
appareil.
Ne faites pas fonctionner le
chauffage si vous sentez de la
fumée provenant du chauffage.
Appuyez sur le bouton "STOP",
surveillez votre appareil de
chauffage et appelez votre
revendeur.
N'utilisez jamais d'essence, de carburant
à lanterne de type essence, de
kérosène, de liquide pour allume-feu ou
de liquides similaires pour allumer ou
rafraîchir un feu dans ce radiateur.
Gardez tous ces liquides loin du
radiateur pendant son utilisation
. Ne stockez pas de combustible
solide et ne placez pas ce
combustible dans les dégagements
d'installation du réchauffeur ou dans
l'espace requis pour le chargement
et le retrait des cendres.
Ne débranchez pas l'appareil de
chauffage si vous soupçonnez un
dysfonctionnement. Appuyez sur le
bouton "STOP" et inspectez
périodiquement l'appareil de
chauffage.
Ne modifiez en aucun cas cet
appareil.
Les cendres doivent être placées
dans un récipient en métal muni d'un
couvercle hermétique. Le contenant
de cendres fermé doit être placé sur
un plancher incombustible ou sur le
sol, loin de tout matériau
combustible, en attendant
l'élimination finale. Si les cendres
sont éliminées par enfouissement
dans le sol ou autrement dispersées
localement, elles doivent être
conservées dans le récipient fermé
jusqu'à ce que toutes les cendres
aient été complètement refroidies..
N'essayez jamais de réparer ou de
remplacer une partie quelconque de
l'appareil de chauffage à moins que
des instructions ne soient données
dans ce manuel. Tout autre travail
doit être effectué par un technicien.
La porte d'observation et le cendrier
doivent être fermés et verrouillés
pendant le fonctionnement.
Cette unité doit être correctement
installée pour éviter la possibilité
d'un incendie. Les instructions
doivent être strictement respectées.
N'utilisez pas de méthodes de
fortune ou de compromis dans
l'installation.
Cet appareil de chauffage est conçu
et approuvé pour le bois de chauffage
en granulés seulement.
Ok
Gas
ASHES
Précautions de sécurité
5
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
CHAUD TOUT EN OPÉRATION.
GARDER LES ENFANTS, DES
VÊTEMENTS ET DES MEUBLES
PLUS LOIN. CONTACTEZ PEUT
CAUSER DES BRÛLURES DE LA
PEAU.
Éduquer tous les enfants du danger
d'un chauffage à haute
température. Jeunes enfants
doivent être supervisés lorsqu'ils
sont dans la même pièce que
l'appareil de chauffage.
Contactez vos représentants locaux
de construction afin d'obtenir un
permis et des informations sur les
restrictions d'installation ou les
exigences d'inspection dans votre
région. Aviser votre compagnie
d'assurance de cet appareil ainsi.
Cendres devraient être placés dans
un contenant de métal avec un
couvercle hermétique. Le
conteneur fermé des cendres doit
être placé sur un plancher non
combustible, ou sur le terrain, bien
loin de tous les matériaux
combustibles, élimination finale en
attente. Si les cendres sont
éliminés par enfouissement dans le
sol ou autrement localement
dispersés, ils devraient être
conservés dans le conteneur fermé
jusqu'à ce que toutes les cendres
ont été complètement refroidis.
Jamais utiliser l'essence, carburant
essence-lanterne, kérosène,
charbon liquide plus léger ou
liquides semblables pour démarrer
ou « rafraîchir » un feu dans
l'appareil de chauffage. Gardez
tous ces liquides bien loin de
l'appareil de chauffage alors qu'il
est utilisé.
Ne pas stocker les combustibles
solides ou placer ce combustible
dans les dégagements d'installation
de chauffage ou dans l'espace
requis pour l'enlèvement des
cendres et de tarification.
Débranchez pas l'appareil de
chauffage si vous suspectez une
défaillance. Tournez le
commutateur de MODE « Off » et
inspecter périodiquement l'appareil
de chauffage.
Ne fonctionnent pas le radiateur si
vous sentez une odeur fumée
provenant de l'appareil de
chauffage. Tournez le commutateur
MODE « OFF », surveiller votre
appareil de chauffage et appelez
votre revendeur.
Jamais essayer de réparer ou de
remplacer une partie quelconque
de l'appareil de chauffage, sauf si
des instructions sont données dans
ce manuel. Tous les autre travaux
doivent être fait par un technicien
qualifié.
La porte de la visualisation et
l'ashpan doivent être fermés et
verrouillés au cours de l'opération.
Cette unité doit être correctement
installée pour empêcher la
possibilité d'une maison en feu. Les
instructions doivent être respectées
strictement. Ne pas utiliser les
méthodes de fortune ou de
compromis dans l'installation.
Ce chauffage est conçu et
approuvé pour des granules
combustibles de bois seulement.
Ne brûlez jamais du bois non
séché, du bois traité, du papier
coloré, du carton, des solvants, des
déchets ou des déchets dans cet
appareil.
Ok
ASHES
Gas
6
Précautions de sécurité
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Laisser l'appareil refroidir
complètement avant d'effectuer tout
entretien ou de nettoyage.
Maintenir le joint de porte et le
verre et les conserver en bon état.
Ne fonctionnent pas ce dispositif de
chauffage avec du verre brisé ou
manquant.
Ne pas slam la porte ou frapper le
verre.
Aviser votre concessionnaire afin
de remplacer le verre si verre sur
cet appareil est brisé ou
endommagé.
Ne fonctionnent pas la chauffe si la
flamme devient sombre et
fuligineux de si les débordements
de la firepot avec les boulettes.
Tournez le commutateur de MODE
« Off » et inspecter périodiquement
l'appareil de chauffage (voir
"d'exploitation de votre chauffe-
Mode manuel").
Ne placez pas vêtements ou autres
articles inflammables sur ou près
de cet appareil.
L'appareil de chauffage ne
fonctionne pas pendant une panne
d'électricité.
Cet appareil de chauffage doit être
connecté à un V. standard115, 60
Hz fondée sur la prise électrique.
Ne pas utiliser un bouchon
adaptateur ou couper le bouchon
de mise à la terre. Route pas le
cordon électrique dessous, devant
ou sur l'appareil de chauffage.
Conserver les objets étrangers de
la trémie.
Le système d'échappement doit
être parfaitement étanche et
correctement installé. Les joints de
vent de granulés doivent être
scellés avec RTV 500
o
F. (260
o
C.)
scellant de silicone.
Votre appareil de chauffage
nécessite l'entretien périodique et
le nettoyage (voir « Entretien de
poêle »). Défaut d'entretien de
votre chauffe-eau peut entraîner
une accumulation de suie, de
créosote et de cendres et de fumée
déversement ou d'incendie dans
votre maison.
Lorsqu'il est installé dans une
maison mobile, l'appareil de
chauffage doit être boulonné au
plancher, en dehors de l'air et non
ÊTREINSTALLÉES IN THE
BEDROOM (conformément aux
exigences de la H.U.D.). Vérifier
avec les responsables locaux de
construction.
Précautions de sécurité
7
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Ne jetez pas ce manuel plus loin.
Ce manuel a fonctionnement
important et instructions d'entretien
que vous aurez besoin à un
moment ultérieur. Suivez toujours
les instructions de ce manuel.
Coupez l'alimentation avant
d'effectuer tout entretien.
Le système d'échappement doit
être vérifié au moins deux fois l'an
pour toute accumulation de suie ou
de créosote.
Travis Industries, Inc. n'accorde
aucune garantie, implicite ou a
déclaré, pour l'installation ou
l'entretien de votre appareil et
n'assume aucune responsabilité
de toute conséquence
damage(s).
NE PAS INSTALLER UN CLAPET DANS LE SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT DE L'ÉVACUATION DE CETTE
UNITÉ.
NE PAS CONNECTER L'UNITÉ POUR UNE CHEMINÉE QUI DESSERT UN AUTRE APPAREIL.
INSTALLER ÉVENT À AUTORISATIONS SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE CHEMINÉE.
Pour un appareil de chauffage salle destiné à être utilisés dans une maison préfabriquées, l'étiquette
«avertissement» et l'énoncé suivant ou son équivalent: «Ne pas installer dans SLEEPING ROOM» ; le label
«prudence» et l'énoncé suivant ou son équivalent : l'intégrité de la maisons plancher structurel, de mur et de
plafond/toit doit être maintenue.
Suie et cendres volantes : la Formation et la nécessité pour l'enlèvement – les produits de combustion contiendra
des petites particules de cendres volantes. Les cendres volantes recueillera dans le gaz d'échappement, système
de ventilation et limiter le débit des gaz de combustion. Une combustion incomplète, comme se produit lors du
démarrage, arrêt, ou le fonctionnement incorrect de l'appareil de chauffage salle mènera à une formation de suie
qui recueillera dans le gaz d'échappement, système de ventilation. Le gaz d'échappement, système de ventilation
doit être inspecté au moins une fois chaque année pour déterminer si le nettoyage est nécessaire.
JAMAIS UTILISER SUBSTITUT MATÉRIAUX FINS SUR CET APPAREIL.
Établir une routine pour combustible, brûleur bois et technique de tir. Vérifier pour l'accumulation de créosote
quotidiennement jusqu'à ce que vous savez comment souvent nettoyer l'appareil de sécurité de l'exploitation.
Sachez que le feu le plus chaud, moins la créosote est déposée, et nettoyage hebdomadaire peut être nécessaire
dans les temps doux même si nettoyage mensuel peut être suffisamment dans les mois les plus froids.
Communiquez avec votre autorité d'incendie municipaux ou provinciaux pour plus d'informations sur la façon de
gérer un feu de cheminée. Avoir un plan clairement en place pour savoir comment gérer un incendie de
cheminée.
Détecteurs de fumée et de CO: Assurez-vous que votre maison est équipée d'un détecteur de fumée en état de
fonctionnement, en particulier près des chambres à coucher. Nous recommandons d'avoir un détecteur de fumée et / ou de
CO dans la même pièce que le poêle à bois pour plus de sécurité.
Proposition 65 Avertissement: Les carburants utilisés dans les appareils à gaz, à bois ou au mazout, ainsi que leurs produits
de combustion, contiennent des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme pouvant causer le cancer, des
anomalies congénitales et d’autres troubles de la reproduction.
Code de la santé et de la sécurité en Californie Sec. 25249.6
Ce poêle à bois a un taux de combustion faible minimum, défini par le fabricant, qui ne doit pas être modifié. Il est contraire à
la réglementation fédérale de modifier ce paramètre, sinon faites fonctionner ce poêle à bois de manière incohérente avec les
instructions d'utilisation de ce manuel.
Brevets américains et étrangers en instance.
This
Manual
8
Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Spécifications de chauffage
Capacité de chauffage maximale approximative (en pieds carrés)* .............................. 800 à 2 000 m². Pieds
BTU par heure (entrée nette) ......................................................................................... 12 138 à 41 758
BTU par heure (sortie nette) .......................................................................................... 8 320 à 33 686
Efficacité globale (LHV) ................................................................................................. 80,8 %
Efficacité globale (HHV) ................................................................................................. 75,6 %
Taux de combustion (livres par heure)** ........................................................................ 1.4 à 5
Durée de combustion maximale à faible combustion ** ................................................. 28 à 50 Heures
Capacité de la trémie ..................................................................................................... 40 à 70 livres
Rapport de réduction ..................................................................................................... 71%
* La capacité de chauffage varie en fonction du plan d'étage de la maison, du degré d'isolation et de la température extérieure. Il est également
affecté par la taille, la qualité et le niveau d'humidité du carburant.
** La petite taille des granulés réduira les taux de combustion et les temps de combustion indiqués. Des différences de plus ou moins 20 % selon la
qualité du carburant peuvent se produire.
Dimensions
Spécifications électriques
Évaluation électrique ............................................................................................... 115 Volts, 4 Amps, 60 Hz
Watts pendant la séquence de démarrage ............................................................. 480 (approximately)
Watts pendant l'opération ....................................................................................... 300 (approximately)
Carburant
Cet appareil de chauffage est conçu et approuvé pour le bois de chauffage en granulés seulement
(tous les).
Emissions
Ce réchauffeur est conforme aux limites d’émission fixées par l’EPA des États-Unis en 2020 pour les
appareils de chauffage à pellets. Report# 0028PS107E.REV001 Tested to ASTM E2779-10, ASTM2515,
CSAB415.1-10 Il a été démontré que cet appareil de chauffage fournissait de la chaleur à des taux allant
de 10,916
à 35,779 BTU / h et une valeur d’émission de 1.23 g/h.
Efficacité
Ce modèle a été testé pour son efficacité à l'aide de la méthode B415.1-10 et a été déterminé comme
ayant une efficacité de chauffage globale (OHE) moyenne pondérée du pouvoir calorifique supérieur
(HHV) de 77%.
3" (77mm) Dia. Air Intake
(centered on appliance) 3" (77mm)
Dia. Exhaust
WEIGHT: 400 lbs. (181 Kg)
7" (178mm)
5" (127mm)
31-3/4"
(807mm)
44-1/4"
(1124mm)
Centerline
of Exhaust
Centerline
of Air Intake
Heat Setting
Fan Setting
5" (127mm)
28-1/4" (718mm)
25"
(635mm)
Échappement de
3 "(77mm) Dia.
Ligne centrale
d'échappement
Ligne centrale
d'entrée d'air
Prise d'air de 3 "(77mm) dia.
(Centrée sur l'appareil)
Poids
Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) 9
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Avant que tu commences
LISEZ CE MANUEL EN ENTIER AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL. LE NON-
RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LA MORT..
Vérifiez auprès des autorités locales du bâtiment pour tous les permis requis pour l'installation de ce
poêle à granulés et informez votre compagnie d'assurance avant de procéder à l'installation.
Liste de colisage
Options d'installation
Résidence ou maison mobile (voir la section «Exigences relatives à la maison mobile»)
Alcove Compatible (voir la section «Installation de l'alcôve»)
Vent horizontal ou vertical
Ventilation avec L-Vent, L-Vent Cheminée ou Cheminée de type "A" (avec adaptateur)
Outil de nettoyage
Brosse
Brosse à bouteille
Fusibles 5 Amp
Burn plate-
forme Wedge
10 Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Planification de l'installation
CONSEIL: demandez à un revendeur Travis Industries agréé d'installer ce réchauffeur. Si vous
installez le chauffe-eau vous-même, demandez à votre revendeur de revoir vos plans
d'installation.
ASTUCE: Esquissez un plan détaillé de l'installation, y compris les dimensions. Vérifiez ensuite les
dimensions avec les exigences répertoriées dans ce manuel.
CONSEIL: Pour déterminer l'emplacement du poêle, repérer les montants du mur (pour les
pénétrations horizontales) et les fermes de plafond (pour les pénétrations verticales).
Vous pouvez ajuster légèrement la position du poêle pour vous assurer que l'évent ne se
croise pas avec un élément d'ossature..
L'emplacement de votre poêle à bois dans votre maison décidera avec quelle efficacité la chaleur
produite se répandra dans votre maison. Attention à la conception de la maison en tenant compte de
la convection naturelle et la circulation de l'air doit être pris en compte lors du choix de l'emplacement
de votre appareil de chauffage dans la maison.
Placement de cuisinière
Le poêle doit être placé de manière à ce qu'il n'y ait aucun combustible à l'intérieur ou puisse
pivoter à l'intérieur (par exemple, les rideaux, les portes), à 36 po (915 mm) de l'avant du chauffe-
eau.
Si le poêle est placé dans un endroit où la hauteur du plafond est inférieure à 2 '(2,134 M), il doit
respecter les exigences de la section «Exigences d'installation de l'alcôve».
L'appareil de chauffage et la protection du plancher doivent être installés sur un sol de niveau et
sécurisé.
Exigences de protection du sol
L'appareil de chauffage doit être installé sur une protection de sol incombustible s'étendant sur toute
la largeur et profondeur de l'appareil de chauffage et s'étendant de 6" (153 mm) à l'avant et sur les
côtés des portes de chargement de combustible ou d'élimination des cendres (épaisseur minimale de
0,018 pouce - calibre 26).
Doit se prolonger sous et 2 "(51mm) de chaque côté et à l'arrière d'un" T "(si utilisé).
Exigences électriques
Cet appareil de chauffage nécessite une prise de courant standard 120 volts, 60 Hz mise à la
terre. N'utilisez pas de fiche d'adaptateur ou ne coupez pas la fiche de mise à la terre.
Ce chauffage nécessite une polarité correcte. La ligne (chaude) est sur la droite et a une prise
plus petite. Le neutre (commun) est sur la gauche et a une plus grande prise. Utilisez un testeur
de circuit (disponible dans les quincailleries) ou contactez un électricien pour vérifier la polarité et
la mise à la terre..
ATTENTION: La connexion à une polarité inversée ou à un circuit non mis à la terre peut
endommager la carte de circuit imprimé de votre appareil de chauffage. Ceci peut entraîner un
risque de sécurité, un mauvais fonctionnement et annuler votre garantie.
• Ne faites pas passer le cordon électrique en dessous, devant ou au-dessus de l'appareil de
chauffage.
Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement)
11
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Dégagements
Straight Installations
Installations de coin
* Installez l'évent au dégagement spécifié par le fabricant de l'évent.
REMARQUE: Si un évent vertical intérieur est utilisé, la dimension du poêle à l'arrière est
déterminée par l'évent utilisé. Cette dimension varie en fonction de la marque de l'évent à
granulés utilisé. Pour déterminer la distance entre le mur arrière et le poêle, connectez le "T" et
ajoutez le dégagement de ventilation.
** La protection du plancher doit dépasser de 2 po (51 mm) au-delà du tuyau - tous les
dégagements doivent être respectés.
Installations à travers les murs
Évents verticaux intérieurs
À travers le mur
Évents verticaux intérieurs
Clairance
de l'évent*
Clairance
de l'évent*
Protection de sol
Clairance
de l'évent*
Coude à
45 degrés
Protection du sol
12 Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Ventilation du poêle à granulés
INSTALLER L'ÉVENT À DES DÉGAGEMENTS SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT
D'ÉVACUATION.
NE PAS CONNECTER L'ÉVENT DE GRANULÉS À UN ÉVENT AU SERVICE D'UN AUTRE
APPAREIL OU POÊLE.
NE PAS INSTALLER UN AMORTISSEUR DANS LE SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CET
APPAREIL.
UTILISER UN MÉLANGEUR MURAL APPROUVÉ LORS DU PASSAGE DE L'ÉVENT À
TRAVERS LES MURS ET D'UN SUPPORT DE PLAFOND / PLAQUE D'ARRÊT D'INCENDIE
LORS DU PASSAGE DE LA VENTILATION À TRAVERS LES PLAFONDS (S'ASSURER DE
MAINTENIR LE DÉGAGEMENT DE).
Pas plus d'un tee et 180 ° de coudes (un tee avec deux coudes 90 °, un tee avec un 90 ° et deux
coudes 45 °, etc.).
Distance maximale de
ventilation
L'évent doit avoir une bride de
support tous les 5 '(1.524 M) de
l'évent de granule quand sur
l'extérieur de la structure.
REMARQUE: Travis Industries
recommande un évent vertical
minimum de 5 'pour assurer un tirage
adéquat pendant une panne de
courant.
La hauteur et la
course de l'évent ne
doivent pas dépasser
la distance indiquée
dans la zone ombrée
indiquée à droite
Un réglage du
restricteur peut être
nécessaire en fonction
de la configuration de
l'évent. Voir la section
"Restrictor
Adjustments" pour
plus de détails.
Note: Pour obtenir des
performances
optimales, nous
recommandons de
garder l'évent le plus
court possible (course
horizontale en
particulier).
0 Feet
5 Feet
10 Feet
(max.)
0 Feet
5 Feet
10 Feet
15 Feet
20 Feet
25 Feet
30 Feet
35 Feet
40 Feet
(max.)
Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) 13
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Type de ventilation à granulés
Doit être de type «L» de 3 "(76mm) ou 4" (102mm) de diamètre (sauf pour les installations de
foyer en maçonnerie) - ou - raccorder l'évent à une cheminée de type «A» fabriquée en usine.
Installation de l'évent à granulés
Fixez chaque section d'évent (y compris la connexion à l'appareil de chauffage, aux adaptateurs,
aux coudes, etc.) en suivant les instructions fournies par le fabricant de l'évent ou en utilisant 3
vis à tôle (1/4 "Max..).
Les sections horizontales doivent avoir une élévation de 1/4 po (6,4 mm) tous les 12 po (305 mm)
de déplacement.
Installez l'évent aux dégagements spécifiés par le fabricant de l'évent.
Terminaison de ventilation de granulés
L'évent doit se terminer à l'extérieur de l'habitation. Les terminaisons horizontales doivent dépasser d'au moins 12
po (305 mm) du mur et les terminaisons verticales doivent dépasser d'au moins 610 mm (24 po) de la surface du
toit. De plus, toutes les autorisations énumérées ci-dessous doivent être respectées.
Doit être muni d'un bouchon homologué (pour empêcher l'eau de pénétrer) ou d'un ralentissement de 45 ° avec un
écran de rongeurs.
Si la terminaison est située sur un côté venteux de la maison, un bouclier de maison approuvé est recommandé
pour empêcher la suie de s'accumuler sur le côté de la maison.
Ne doit pas être situé à un endroit où il sera obstrué par la neige ou
Un dégagement minimum de 4 '(1220mm) sous ou à côté de toute porte ou fenêtre qui s'ouvre.
(Ce dégagement peut être réduit à 18 "si vous utilisez de l'air extérieur (voir page 13) - nous recommandons
de garder la porte ou la fenêtre fermée pendant le fonctionnement.
Un dégagement d'au moins 1 '(458mm) sous ou à côté de toute fenêtre qui ne s'ouvre pas.
B Espace libre d'au moins 1 '(458mm) au-dessus de toute porte ou fenêtre ouverte
C Minimum de 2 '(610mm) de dégagement de tout bâtiment adjacentD Minimum 7' (2.134 M) de
dégagement au-dessus de toute catégorie quand adjacent à des passages publics
REMARQUE: L'évent peut ne pas se terminer dans une passerelle couverte ou un passage couvert.
E Distance minimale de 2 '(610mm) au-dessus de toute herbe, plante ou autre matériau combustible
F Distance minimale de 3 '(915mm) de toute prise d'air forcé de tout autre appareil
G Distance minimale de 2 '(610mm) sous les avant-toits ou les surplombs
H Distance minimale de 1 '(458mm) horizontalement par rapport aux murs combustibles
X Doit être à au moins 2 pi (610 mm) au-dessus du toit
Seal each vent section (including the connection to the heater, adapters, elbows,
etc...) following the directions provided by the vent manufacturer or by injecting a
liberal amount of 500 deg. F. RTV silicone into the gap between sections.
500 deg. F.
RTV Silicone
H
G
A
D
F
NOTE: Measure clearances to the nearest edge of the exhaust hood.
A
E
B
C
F
X
H
Scellez chaque section de ventilation (y compris la connexion au
chauffage, aux adaptateurs, aux coudes, etc.) en suivant les instructions
fournies par le fabricant de la ventilation ou en injectant une quantité
importante de silicone RTV à 500 degrés dans l’espace entre les sections.
14 Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Exigences pour la maison
L'air extérieur est nécessaire (utilisé pour la combustion) - voir les instructions ci-dessous.
L'appareil de chauffage doit être boulonné au sol (certains États ne l'exigent pas, vérifiez auprès de votre
service de construction local).
L'appareil de chauffage doit être mis à la terre sur le châssis en acier de la maison mobile (certains états
ne l'exigent pas, vérifiez auprès de votre service de construction local).
NE PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER
.
MISE EN
GARDE:
L'INTÉGRITÉ STRUCTURALE DU PLANCHER, DU MUR ET DU PLAFOND / TOIT DE LA
MAISON FABRIQUÉE DOIT ÊTRE MAINTENU
.
Air extérieur (utilisé pour la combustion
Part #99200139)
L'utilisation de l'air extérieur est fortement recommandée.
Ne doit pas être tiré d'un espace clos (garage, vide sanitaire non ventilé).
Ne doit pas dépasser 48 "(1220mm) de long
Doit être fabriqué avec un conduit en métal ou en aluminium de 76 mm (3 po) de diamètre ou plus
avec un grillage métallique fixé à l'extrémité pour éloigner les rongeurs (P.V.C. ou d'autres matériaux
combustibles ne peuvent pas être utilisés). Nous recommandons le kit d'air extérieur Travis Industries
(pièce # 99200139).
Ne doit pas se terminer au-dessus ou à moins de 305 mm (1 pi) de la sortie de la cheminée.
Doit avoir un chapeau de pluie ou un coude baissé pour empêcher l'eau d'entrer.
Doit être situé de façon à ne pas être obstrué par la neige ou d'autres.
Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) 15
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Exigences d'installation Alcove
Lorsque le poêle à pellets est placé dans un endroit où la hauteur du plafond est inférieure à 7 '(2,134 M),
il est considéré comme une installation en alcôve. En raison de la hauteur réduite, les exigences
énumérées ci-dessous doivent être respectées.
Lar
g
eur minimale 40-1/4“
Profondeur maximale 48”
Hauteur minimum 60“
Réglage du restricteur
Pour les installations avec une grande cheminée, le restricteur peut être nécessaire pour ajuster le débit
d'air à la plate-forme de combustion. Cela maintient la plate-forme de brûlure et le verre aussi propre que
possible
Pour les paramètres de sortie à faible chaleur le restricteur peut devoir être fermé ou presque fermé
pour limiter la quantité d'air. Cela aide à empêcher le réchauffeur de brûler le combustible à granulés plus
rapidement qu'il n'est alimenté.
Pour les réglages de sortie de chaleur moyenne, le restricteur peut devoir être ouvert en position
moyenne.
Pour les réglages de puissance calorifique élevée, il peut être nécessaire d'ouvrir le restricteur en
position haute. Cela permet d'éviter que la plate-forme de brûlage ne se remplisse de granules et ne se
colmate avec des cendres.
Garder votre plate-forme de combustion propre est l'étape la plus importante pour maintenir un appareil
de chauffage sûr et efficace. Vérifiez et nettoyez votre plate-forme de brûlure tous les jours jusqu'à ce
que vous trouviez les bons paramètres de restricteur et l'intervalle approprié de nettoyage de plate-forme
de brûlure
Pas assez d'air
Si des clinkers (des cendres qui se
solidifient dans une touffe) se développent
ou si la flamme semble lente et lente pour
expulser les cendres de la plate-forme de
combustion, enfoncez le restricteur jusqu'à
ce que la flamme devienne active et que
les trous restent propres.
REMARQUE: Si le restricteur est
complètement enfoncé, mais que la plate-
forme de combustion ne reste pas propre,
le radiateur doit être nettoyé et vérifié pour
déceler toute fuite d'air (voir la section
«Entretien» de ce manuel
)
.
)
.
Trop d'air
Si les flammes sont trop actives (petites
flammes vacillantes), déplacez la tige du
restricteur jusqu'à ce que la flamme
ralentisse.
REMARQUE: Il est acceptable d'avoir des
«braises rougeoyantes» qui sortent de la
plateforme de combustion. Un autre
symptôme d'une trop grande quantité d'air
est le fait que le réchauffeur «éteint le feu»
- une condition dans laquelle les pellets
brûlent plus vite qu'ils ne sont alimentés
(ceci est plus commun à basse
température).
More Air
Less Air
Plus d'air
Moins d'air
16 Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Installation du thermostat externe
Installation du thermostat externe • Cet appareil de chauffage peut être utilisé avec un thermostat
externe ou une télécommande.
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement un thermostat à contact sec ou à distance (également
appelé thermostat millivolt / télécommande). L'utilisation d'un thermostat produisant de la tension
(24v, 120v AC, etc.) endommagera l'appareil
Connectez les fils du thermostat aux deux languettes de connexion rapide à l'arrière du chauffe-eau
Une fois le thermostat externe installé, vous devrez configurer le chauffage pour désactiver le
thermostat interne..
Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement)
17
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Exemples d'installation
Exemple d'installation: Installation directe "à travers le mur"
REMARQUE: Travis Industries recommande un évent vertical minimum de 5 'pour assurer un
tirage adéquat lors d'une panne de courant.
Installez l'évent au dégagement spécifié par le fabricant de l'évent.
Bonnet de pluie horizontal
House Shield (utilisé pour
protéger le mur extérieur de la
décoloration de la suie) est
FORTEMENT RECOMMANDÉ
Cosse murale (notez
le jeu entre l'évent et
les matériaux
combustibles)
Protection de sol
Protection de sol
Évent de type "L"
18
Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Exemple d'installation: Installation verticale intérieure
* Installer l'évent au dégagement spécifié par le fabricant de l'évent.
Protection de sol
L'isolation
doit maintenir
la clairance
Casquette verticale
Collier de tempête
Solin de toit
Protection de sol
Espace libre *
L'évent doit maintenir
le dégagement aux
matériaux
combustibles
Support de plafond / Entretoise coupe-feu
Espace
libre *
Chaque section "T"
du fabricant varie en
hauteur. Assurez-
vous de mesurer le
"T" avant l'installation
pour vérifier qu'il est
bien ajusté.
L'air extérieur peut provenir
d'un vide sanitaire ventilé.
Évent de type "L"
Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement) 19
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Rénovation de cheminée de classe A
* Installer l'évent au dégagement spécifié par le fabricant de l'évent.
Floor Protection
2" Min.
Class A Chimney Ceiling Support
Roof Flashing
Use "L" Vent to Class A Chimney Adapter
- or -
Run vent through chimney and use non-
comustible block-off at top of flue.
Class A Chimney
"L" Vent
Storm Collar
Class A Chimney must
maintain clearances outlined
in the chimney’s installation
instructions (usually 2").
Vent
Clearance*
Outside air may be drawn from
a ventilated crawl space.
Non-Combustible
Block-Off
Blocage non
combustible
Cheminée de classe A
Collier de tempête
Solin de toit
La cheminée de classe A doit conserver
les dégagements décrits dans les
instructions d’installation de la cheminée
(généralement 2 pouces).
Support de plafond de cheminée de
classe A
Utilisez l'adaptateur "L" pour l'adaptateur
de cheminée de classe A - ou - dirigez
l'évent par la cheminée et utilisez un
obturateur non combustible en haut du
conduit de cheminée.
Clairance
de l'évent*
L'air extérieur peut provenir
d'un vide sanitaire ventilé.
Protection de sol
20 Installation (Pour les installateurs qualifiés uniquement)
© Travis Industries 7/14/22 – 1550-FR Deerfield Stove
Exemple d'installation: Foyer de foyer en maçonnerie
"L" Vent Flex
Section
Outside air
may be
drawn from
the ash
cleanout.
"L" Vent
Storm Collar
Vertical Cap
Cover Plate (non-combustible)
Silicone
Seal the cover
plate with silicone.
NOTE: you may need a short horizontal section here to
clear the lintel and allow the hopper lid to open.
Lintel
6" Min.
Allow room for the
hopper lid to open
Casquette verticale
Collier de tempête
Plaque de recouvrement (non combustible)
Scellez le couvercle
avec du silicone
Section "L" Vent Flex
Laissez de la place
pour que le couvercle
de la trémie s'ouvre
L'air extérieur
peut être
aspiré lors du
nettoyage
REMARQUE: Vous aurez peut-être besoin d’une courte
section horizontale pour dégager le linteau et permettre à
la trémie de s’ouvrir
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Lopi Deerfield Pellet Stove Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire