Whirlpool AKR 993 IX Program Chart

Taper
Program Chart
AKR 993
5019 100 75156
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche:
60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten).
Bei der Installation die Numerierung befolgen (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen.
Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter
doppelpoliger Schalter mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3 mm in
einer leicht zugänglichen Position anzubringen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker:
60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is
completed.
If the plug is not easily accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with
minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily
accessible point.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière :
60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon).
Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas terminée.
S’il s’avère difficile d’accéder à la prise de courant une fois qu’elle a été insérée dans la
fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement accessible ayant une
ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
INSTALLATIEKAART
Minimum afstand van het kooktoestel:
60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen).
Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een toegankelijk
punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige schakelaar worden
gemonteerd met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed
toegankelijk is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores:
60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón).
Para el montaje, seguir la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
Si la clavija no se encuentra en un punto accesible una vez enchufada, se deberá aplicar
un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura entre los
contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões:
60cm (fogões eléctricos), 75cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um
interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de
fácil acesso.
D
GB
F
NL
E
P
AKR 993
5019 100 75156
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi:
60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è totalmente completata.
Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà
comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in
apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"
FP02!"0120"FP0120".0! #02!0. #0! # 
+.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"
ù2 3"0221*/0112!./0!102.101000* !)1.1
!0.2  020/ )"/.)2"102&. 1+00$12
.)12.1. .2 "02.*2&0.3+PP100* .! 1011
I
GR
AKR 993
5019 100 75156
Deflektor
F
NUR in der UMLUFTVERSION!
Deflector
F
for FILTER VERSION ONLY!
Déflecteur
F
UNIQUEMENT pour VERSION
RECYCLAGE!
Deflector
F
UITSLUITEND voor VERSIE MET
FILTER!
Deflector
F
¡SÓLO PARA EL MODELO
FILTRADOR!
Deflector
F
APENAS para a VERSÃO COM
FILTRO!
Deflettore
F
SOLO per VERSIONE FILTRANTE!
ü2! ."
)
.üü
-ÿùÿù
14. Stromanschluss vornehmen
14. prepare electrical
connections
14. préparez le branchement
électrique
14. voorbereiding voor
elektrische aansluiting
14. preparar la conexión
eléctrica
14. preparar a ligação eléctrica
14. preparare il collegamento
elettrico
! 02 1202
02!1*/01
Nicht mitgeliefert
Not provided
Non fourni
Niet bijgeleverd
No suministrado
Não fornecido
Non fornito
û0.!$02.
AKR 993
5019 100 75156
Comment laver les filtres à graisses :
Lavez les filtres à graisses au moins une fois par
mois et chaque fois que le voyant de saturation
des filtres à graisses clignote
(Voyant de puissance daspiration
2
).
1.
Débranchez la hotte ou coupez le courant.
2.
Retirez les filtres à graisses : tirez les
poignées en arrière (
a
) puis vers le bas (
b
).
3.
Après avoir lavé les filtres à graisses,
procédez dans lordre inverse pour le
remontage en vérifiant que les filtres
recouvrent toute la surface daspiration.
Comment remplacer les ampoules
1.
Débranchez la hotte ou coupez le courant.
2.
Dégagez le capot à laide dun tournevis
normal ou dun autre outil permettant de faire
levier (
c
).
3.
Retirez lampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules
halogènes de 20W maximum en veillant à ne
pas les toucher avec les mains.
4.
Remontez le capot (fixation par clippage).
Comment monter ou remplacer le filtre
à charbon :
1.
Débranchez la hotte ou coupez le courant.
2.
Retirez les filtres à graisses (
a, b
).
3.
Montez le filtre à charbon en le fixant à laide
des deux vis fournies (
d
).
4.
En cas de remplacement, retirez le vieux filtre
à charbon et remplacez-le par un neuf.
Remplacez le filtre à charbon au moins une
fois par an et en tout cas dès que le voyant de
saturation du filtre à charbon clignote (voyant
de la puissance daspiration
3
).
5.
Remontez les filtres à graisses.Suppression
signalisation des filtres : appuyez sur la touche
darrêt
OFF
de laspiration jusqu’à ce que le
point 2
et/ou le
point 3
arrête de clignoter.
LE BANDEAU DE COMMANDE
1.
Touche arrêt (
OFF
) de laspiration.
2.
Touche de démarrage
ON
de laspiration
avec augmentation de la vitesse - 1
Ö
3
Ö
1.....
3.
Voyant de puissance daspiration
1
4.
Voyant de puissance daspiration
2
et
signalisation de saturation du filtre à graisses
(quand il clignote).
5.
Voyant de puissance daspiration
3
et
signalisation de saturation du filtre à charbon
(quand il clignote), cette signalisation est
normalement désactivée; pour lactiver
appuyez sur la touche
1
puis simultanément sur
les touches
2
et
7
jusqu’à ce que le voyant de
signalisation de saturation du filtre à charbon
commence à clignoter; pour désactiver la
signalisation, répétez lopération jusqu’à ce que
le voyant de signalisation de saturation du filtre
à charbon arrête de clignoter.
6.
Voyant de vitesse daspiration intensive.
7.
Touche de temporisation de la vitesse
daspiration intensive : la hotte fonctionne à
cette vitesse pendant 5 minutes puis se remet
dans les conditions programmées. Il est
possible dannuler cette fonction en appuyant
sur les touches
1
ou
2
.
8.
Touche
darrêt
de la lampe.
9.
Touche
dallumage
de la lampe.
FICHE PRODUIT
1.
Bandeau de
commande
2.
Filtres à graisses
3.
Poignées des filtres
à graisses
4.
Lampes halogènes
5.
Cheminée
télescopique
F NL E PGBD GRI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 993 IX Program Chart

Taper
Program Chart