DITEC 0DT829 Traffic C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ditec Traffic C - Traffic CM
Installation manual, maintenance, use.
(Translation)
EN
Manuel de installation, entretien, utilisation.
(Traduction)
FR
0DT829 • Rev. 01-12-2021
www.ditecdoor.com
- 2 -
0DT829 01-12-2021
SOMMAIRE DES ARGUMENTS
Ch. Argument ............................................................................................................................. Page
1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ...............................................................................2
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................3
3. INSTALLATION MÉCANIQUE
3.1 Vérications initiales ..............................................................................................................4
3.2 Fixation des montants verticaux .............................................................................................4
3.3 Montage de la traverse ..........................................................................................................4
3.4 Préparation de la traverse .......................................................................................................4
3.5 Montage du tablier ..................................................................................................................4
3.6 Montage des contrepoids .......................................................................................................4
3.7 Montage du levier de déverrouillage d'urgence (en option) .................................................... 4
3.8 Installation des cellules photoélectriques ............................................................................... 4
3.9 Installation du bourrelet de sécurité ....................................................................................... 4
4. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
4.1 Tableau électrique ................................................................................................................... 5
4.2 Raccordements du tableau électrique / moteur / sécurités ..................................................... 5
4.3 Photocellules de sécurité ........................................................................................................ 5
5. TABLEAU ÉLECTRONIQUE
5.1 49E - raccordements ...............................................................................................................6
5.2 52E (inverseur) - raccordements ..........................................................................................10
6. MENU DE PROGRAMMATION
6.1 Menu d'installation ................................................................................................................14
6.2 Menu avancé ........................................................................................................................15
6.3 Menu ouverture temporisée .................................................................................................. 16
6.4 Menu de service ....................................................................................................................17
6.5 Messages à l'écran ...............................................................................................................17
6.6 Interverrouillage ....................................................................................................................17
7. RÉGLAGES ET MISE EN MARCHE
7.1 Vérication des sens du mouvement ................................................................................... 18
8. RECHERCHE DES PANNES ..................................................................................................... 19
9. PLAN D'ENTRETIEN .................................................................................................................20
1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Cette notice d’installation est destinée exclusivement aux
professionnel qualiés.
L’installation, le raccordement électrique et les réglages
doivent être eectuée selon les réglés de Bonne Techniques
er respecter la réglementation en vigueur.
Lire attentivement les instructions avant de procéder à
l’installation du produit. Une installation erronée peut être
source de danger. Les matériaux de l’emballage (plastique,
polystyrène, etc) ne doivent pas être abandonnées dans la
nature et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car ils sont une source potentielle de danger.
Avant de procéder à l’installation, vérier l'intégrité du produit.
Ne pas installer le produit à proximité de matières explosives:
la présence de gaz ou de vapeurs inammables représente
un grave danger pour la sécurité.
Avant d’installer le automatismes, apporter toutes le
modications structurelles relatives à la réalisation des distances
de sécurité et à la protection ou ségrégation de toutes les zones
d’écrasement, de cisaillement, d’entraînement et de danger
en général. Vérier que la structure existante ait les qualités
requises de robustesse et de stabilité.
Le dispositifs de sécurité (photocellule, barres palpe uses,
arrêt d’urgence, etc) doivent être installés en tenant compte
des normes et directives en vigueur, des critères de Bonne
Technique, de l’emplacement de l’installation, de la logique
de fonctionnement du système et des forces dégagées par la
porte ou le portail équipés d’automatismes.
Les dispositifs de sécurité doivent protéger les zones éventuelles
d’écrasement, de cisaillement, d’entraînement et de danger
en général, de la porte ou du portail automatisés. Appliquer
la signalisation prévue par la réglementation en vigueur pour
localiser les zones dangereuses. Toute installation doit indiquer
de façon visible les données d’identication de la porte ou du
portail automatisés.
Avant de procéder au raccordement électrique, s’assurer
que les données de la plaquette signalétique correspondent
à celles du réseau d’alimentation électrique. Prévoir sur
le réseau d’alimentation un dispositif de coupure omnipolaire
avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure
à 3 mm. Vérier qu’en amont de l’installation électrique il y ait
un interrupteur diérentiel ainsi qu’une protection contre des
surchanges de courant adéquate.
Relier la porte ou le portail automatisés à un système de mise à
la terre ecace installé conformément aux normes de sécurité
en vigueur. Le constructeur des automatismes décline toute
responsabilité au cas seraient installés des composants
incompatibles en termes de sécurité et de bon fonctionnement
ou dans le cas seraient apportées des modications de
quelque nature qu'elles soient sans son autorisation spécique.
En cas de réparation ou de remplacement des produits, sed
pièces de rechange originales Ditec. Impérativement être
utilisées. L’installateur doit fournir tous les renseignements
concernant le fonctionnement automatique, manuel ou de
secours de la porte ou du portail automatisés et remettre la
notice d’emploi à l’utilisateur.
Tout droits réservés
Les informations mentionnées dans ce catalogue ont été contrôlées avec la plus grande attention. Toutefois, nous déclinons
toute responsabilité en cas d’erreurs, omissions ou approximations dépendant d’exigences techniques ou graphiques.
Accessoire en option Safety Top T
T T
Safety Top
T
- 3 - 0DT829 01-12-2021
Rif. Description
1Caisson
2Motoréducteur K10
3Arbre d'enroulement
4Chaîne de transmission
5Tambour de la courroie du contrepoids
6Levier manuel de déverrouillage
7Prolé en aluminium du bourrelet de sécurité
8Prolé en caoutchouc du bourrelet de sécurité
9Boîte de raccordement du bourrelet
10 Câble de raccordement du bourrelet
11 Courroie du contrepoids
12 Contrepoids modulaire
13 Couvercle colonne droite
Rif. Description
14 Couvercle colonne gauche
15 Colonne Droite
16 Colonne Gauche
17 Prolés en aluminium du tablier
18 Tube de renforcement du tablier
19 Tableau électronique
20 Cellule photoélectrique LAB4
21 Courroie de levage du tablier
22 Fixation de la courroie du tablier
23 Secteur transparent
24 Secteur en polyester
25 Poche du revêtement du bourrelet
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TABLEAU ÉLECTRONIQUE TRIPHASÉ (49E)
Tension d'alimentation .......... 400 V triphasé 50/60 Hz
Dimensionnement ligne .......................................... 6 A
Alimentation commandes auxiliaire ................. 24V
Puissance moteur .................................0,55 ÷ 1,8 KW
Degré de protection tableau de commande ....... IP 55
Température de fonctionnement ................ - 5 + 50 °C
TABLEAU ÉLECTRONIQUE 52E (INVERSEUR)
Tension d'alimentation .... 230 V monophasé 50/60 Hz
Dimensionnement ligne ........................................ 16 A
Alimentation commandes auxiliaire ................. 24V
Puissance moteur .................................0,55 ÷ 1,8 KW
Degré de protection tableau de commande ....... IP 55
Température de fonctionnement ................ - 5 + 50 °C
Dimensionner correctement la section des conducteurs de ligne en se référant à l'absorption indiquée et en tenant
compte de la longueur et de la mise en œuvre des câbles.
15
20
13
21
34
5
12
7
8
14
18
9
16
10
25 24 23
22
12
11
6
17
19
FR
- 4 -
0DT829 01-12-2021
3.1 Vérications initiales (g.1)
Vérier les dimensions du logement et la correspondance avec les mesures de la porte, en tenant compte des tolérances
nécessaires en cas d'installation pour l'ouverture. Vérier que les éventuels encombrements existants ne gênent pas le
montage.
S'assurer que les plans d'appui sont à niveau et, au besoin, ajouter les en insérant des épaisseurs adaptées.
Vérier la consistance de la structure du logement : un ancrage sécurisé devra être garanti à l'aide de pattes et de tasseaux.
En cas de consistance douteuse ou insusante, réaliser une structure métallique autoportante adaptée.
3.2 Fixation des montants verticaux (g.2)
Mesurer l'encombrement total de la traverse (LT) et marquer la position des montants verticaux.
Retirer les couvercles des montants et en xer les bases sur les marques à l'aide de tasseaux M8 (g. 4).
Mettre les montants verticaux d'aplomb et les xer (A) par des pattes extérieures ou (B) par l'intérieur de la colonne.
Dimension des tasseaux M8. Vérier les diagonales.
Ne pas percer le montant vertical en correspondance de la zone de coulissement du contrepoids (C).
3.3 Montage de la traverse
Enlever les boulons M8 pré-montés aux extrémités de la traverse.
Soulever la traverse à l'aide d'un engin de levage adapté.
Poser la traverse sur les montants verticaux, replacer les boulons de xation et les serrer (g.3).
En cas de portes avec PL > 4000 il est conseillé de xer la traverse centralement (an d'éviter toute exion inesthétique
de la charpente).
3.4 Préparation de la traverse
En se référant aux (g.5A-5B), placer la roue de renvoi de la courroie en fonction de la position du tablier. La préparation
standard est indiquée sur la (g.5A). Pour Ditec Trac C, en cas de la position “5B”, rembobinez le tablier sur le tube
carré dans le sens opposé.
Si la roue de renvoi de la courroie ne doit pas être maintenue dans la position de type “5A”, la retirer en dévissant le
boulon M8 et remonter la roue de renvoi dans la position voulue. Après avoir xé la roue, vérier qu'elle tourne librement.
Répéter l'opération pour chaque support.
3.5 Montage du tablier
Insérer le tablier dans les montants verticaux et le soulever en vériant la position des anneaux de passage de la courroie.
Fixer, à l'aide des boulons M8 fournis, le manchon de xation du tablier à la traverse (g.6).
Faire descendre le tablier jusqu'à son déroulement complet. Pour le Ditec Trac C à tablier modulaire : régler la longueur
du tablier en l'enroulant, au besoin, sur le tubulaire d'accrochage.
Dérouler les courroies de levage du tablier en laissant deux tours excédentaires sur le tambour d'enroulement. (g.9)
Insérer les courroies dans les anneaux de passage de la courroie montés le long du tablier. (g.7)
Fixer les parties terminales des courroies à l'aide des pattes montées sur le 1er tube. (g.7)
Fixer les tubes à l'aide des coquilles en plastique an d'éviter tout glissement latéral (g.8). Sur le 1er tube, les coquilles sont
déjà xées.
3.6 Montage des contrepoids
Soulever le contrepoids à l'aide d'un engin de levage adapté (chariot élévateur).
Dérouler les courroies et les faire passer sur les poulies de renvoi. Insérer la courroie autour de l'axe supérieur en la xant
à l'aide de la plaque correspondante et en maintenant le contrepoids à environ 200 mm de la butée supérieure. (g.9)
Eectuer le réglage précis de l'équilibrage au moyen des 4 éléments inférieurs du contrepoids. (g.9)
3.7 Montage du levier de déverrouillage d'urgence (en option)
Le levier de déverrouillage d'urgence doit être monté au moins à 1,8 m du sol (g.10, 11).
Loger le câble d'actionnement dans les interstices et le raccorder au frein du motoréducteur (g.12, 13).
Vérier le fonctionnement du dispositif ; lorsque l'on actionne le levier, le tablier doit pouvoir se soulever librement.
Dans le cas du Ditec Trac CM à double moteur, les déverrouillages sont raccordés à l'aide du dispositif de la “gure 14”.
3.8 Installation des cellules photoélectriques
Installer les boîtiers sur la colonne (g.15). Pour les raccordements, suivre les instructions insérées dans la confection
des cellules photoélectriques.
3.9 Installation du bourrelet de sécurité
Placer le tablier à environ 1 m de hauteur.
Insérer le bourrelet de sécurité dans la poche inférieure du tablier (g.16).
Faire coulisser le bourrelet sur toute la longueur du tablier et le centrer parfaitement par rapport à ce dernier.
3. INSTALLATION MÉCANIQUE
Voir dessins relatifs à l'installation mécanique aux pages 26 - 27 (feuille centrale à détacher)
- 5 - 0DT829 01-12-2021
Dimensionner correctement la section des conducteurs de ligne en se référant à l'absorption indiquée et en tenant
compte de la longueur et de la mise en œuvre des câbles.
4. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
4.1 Tableau électrique
Insérer dans le boîtier les câbles avec les borniers précâblés (g. 17) et les brancher aux cartes (comme illustré au chap. 5).
Loger les câbles dans le caniveau et raccorder les connecteurs prévus sur le moteur (g.18).
La connexion des câblages doit être eectuée sur une unité de contrôle hors tension depuis au moins 30 secondes.
4.2 Raccordement tableau électrique / moteur / dispositifs de sécurité
La gure 19 illustre de manière schématique les câblages fournis et leur positionnement dans la porte ; chaque câblage
est identié par un code appliqué sur une étiquette adhésive.
4.3 Cellules photoélectriques de sécurité
Eectuer les raccordements électriques en suivant les indications de la (g.19).
Eectuer les raccordements dans le tableau électronique en suivant les indications des schémas illustrés au chap. 5.
0 1
Tx1 Rx1
0 1
0 1
Tx2Rx2
0 1
A935G/E
A935L/N
7982
7982
A451L
A934E/L
A933A - 7823B
A931C - 7824B
7825A - C
7823A
7824A
7824A
7825A
7823C/D
7824C/D
7824C/D
9038
9036
9040
7825A - C
ENC M F
T
Noire
Bleu
Noire
Bleu
Noire
Bleu
Orange
Rouge
Noire
Bleu
Orange
Rouge
C T
19
17 18
400 V
400 V
400 V
230 V
Inverter
230 V
Inverter
TRAFFIC C
FR
- 6 -
0DT829 01-12-2021
17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41
17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41
ENTRÉES
Commande Fonction Description
1 2 N.O Fermeture automatique La fermeture permanente du contact habilite la fermeture automatique.
1 3 N.O Ouverture Avec le DIP1 sur ON, la fermeture du contact active la manœuvre d'ouverture.
Pas-à-pas Avec le DIP1 sur OFF, la fermeture du contact active une manœuvre d'ouverture
ou de fermeture en séquence : ouverture - arrêt - fermeture - ouverture.
N.B. : si la fermeture automatique est habilitée, l'arrêt n'est pas permanent et
se limite à la durée imposée par TC.
1 4 N.O Fermeture La fermeture du contact active la manœuvre de fermeture.
1 6 N.F Sécurité d'inversion L’ouverture du contact de sécurité entraîne l'inversion du mouvement
(réouverture) lors de la phase de fermeture.
41 8 N.F Sécurité d'inversion L’ouverture du contact de sécurité entraîne l'inversion du mouvement
(réouverture) lors de la phase de fermeture.
1 9 N.F Arrêt L’ouverture du contact de sécurité entraîne l'arrêt du mouvement.
1 9 N.O Commande sans
impulsions
L’ouverture permanente du contact de sécurité habilite le fonctionnement
de la commande sans impulsions.
Dans cette condition, les commandes d'ouverture (1-3/1-20) et de
fermeture (1-4) ne fonctionnement que si elles sont maintenues
enfoncées. À leur relâchement, l'automatisme s'arrête.
Les éventuelles sécurités, la commande pas-à-pas et la fermeture
automatique sont déshabilité.
1 20 N.O Ouverture partielle La fermeture du contact active une manœuvre d'ouverture partielle sur une durée
imposée à l'aide du potentiomètre RP.
Lorsque l'automatisme est à l'arrêt, la commande d'ouverture partielle
exécute la manœuvre opposée à celle qui a précédé l'arrêt.
0 11 N.F Le Fin de course
se ferme
L’ouverture du contact du n de course arrête le mouvement de fermeture.
0 12 N.F Le Fin de course
s'ouvre
L’ouverture du contact du n de course arrête le mouvement d'ouverture.
0 17 N.O Le Fin de course cellule
photoélectrique By-pass cellule photoélectrique
SORTIE
Sortie Valeur Description
1 +
0 24 V = / 0,5 A
Alimentation des accessoires.
Sortie permettant d'alimenter les accessoires externes, y compris les lampes
d'état de l'automatisme.
0 14 24 V = / 50 W
(2 A)
Flash clignotant (FML).
Signal intermittent (jumper OFF sur FML).
S'active lors de la manœuvre d'ouverture et de fermeture.
- LK + 24 V = / 0,5 A Sortie active pendant le mouvement de la porte.
U W V
M
3 ~ 400 V~ / 4 A
Moteur triphasé.
N.B.: si la rotation du moteur ne correspond pas au sens de marche, inverser les
phases U - W
5.1 TABLEAU ÉLECTRONIQUE 49E - RACCORDEMENTS
Fonctionnement par commande sans impulsions Fonctionnement par commande à impulsions
49E
- 7 - 0DT829 01-12-2021
17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41
EL07L
00000000000
111 41
OUT
NI
L3 L2 L1
F
U
S
E
F4
U W V
- LK +
RP TC ON
ON
1 2 3 4 5 6
11 12 17 IN SA POWER
NIO
SO EO
PRG
COM
1
3
9
4
LDV
LDR
20
J7
LK
A
CM
EL07PW1
00000000000
M LKLS
A933A - 7823B
7825A-C
LS
A931C - 7824B
0 1
0 1
A935L / N
7982
TX2
R
X1
A935G / E
0 1
0 1
R
X2
T
X1
A934E/L
A451L
RX TX
7825A-C
Rouge
Blanc
Marron
Orange
Noire
Bleu
Marron
Blanc
Orange
Rouge
Bleu
Noire
Bleu
Marron Rouge
Orange
Bleu
Noire
Noire
0 0
0
6
SOF
1 1
1
1
Noire
Noire
Orange
Orange
Rouge
Rouge
Bleu
Noire
0 1
Bleu
Bleu
Bleu
Noire
Bleu
Orange
Rouge
Raccordement à compléter
par l’installateur
T
1-9 Fermer:
Fonctionnement par
commande à impulsions
49E
TT T
TT
SO EO
Résistance
4.7 kΩ
Marron
Blanc
Bleu
Noire
Blanc
Noire
Rouge
Orange
Bleu
Noire
Marron
Bleu
Gris
E5BFSY24B
(TOPT)
FR
- 8 -
0DT829 01-12-2021
Potentiomètre Description
TC
Réglage de la durée de la fermeture automatique. De 0 à 30 s.
N.B.: après l'activation de la commande d'arrêt, à la fermeture du contact 1-9, la fermeture
automatique n'est habilitée qu'après une commande d'ouverture totale, partielle ou pas-à-pas.
RP Réglage de l'ouverture partielle du moteur. De 0 à 30 s.
Pontets Description OFF ON
SO Fonctionnement de la sécurité
d'inversion
Lorsque l'automatisme est à l'arrêt, si
le contact 41-8 est ouvert, on pourra
activer la manœuvre d'ouverture.
Lorsque l'automatisme est à l'arrêt,
si le contact 41-8 est ouvert, toutes
les manœuvres sont interdites.
EO Électrofrein Ne pas utiliser. Normal.
0 s 30 s
0 s 30 s
1 2 3 4 5 6
ON
RÉGLAGES ET SIGNALISATIONS
Dip-switch Description OFF ON
DIP 1 Fonctionnement de la
commande 1-3. Pas-à-pas Ouverture.
DIP 2 Renouvellement de la durée
de la fermeture automatique. Ne pas utiliser 100 %
DIP 3 Préclignotement xe de 3 s. Déshabilité en
ouverture Habilité aussi bien en
ouverture qu'en fermeture.
DIP 4 Type d'application. Ne pas utiliser Porte exible.
DIP 5 Frein dynamique en fermeture Déshabilité Ne pas utiliser
DIP 6 Double vitesse Déshabilité Ne pas utiliser
Bouton-poussoir Voyant
Active la manœuvre d'ouverture. Le voyant vert allumé signale la présence de l'alimentation 24 V=.
Active la manœuvre d'ouverture
partielle.
Active et désactive la fonction d'arrêt. Le voyant rouge allumé signale l'activation de l’arrêt (STOP).
Le voyant rouge clignotant signale l'activation des sécurités.
Active la manœuvre de fermeture.
ON
Pour Ditec Trac
positionner
les Dip-switch de
manière suivante :
Voyant Allumé Clignotant
POWER Présence de l'alimentation 24 V=. /
SA Indique qu'au moins un des contacts de sécurité
est ouvert. ( 6 - 8 - 9 )
- Indique que la fonction d'arrêt (STOP) est activée par le
tableau de commande PT4 (si monté).
- En cas d'utilisation d'un dispositif SOFA1, il indique
l'échec du test de sécurité (borne 41).
- À l'allumage, le voyant clignote pour indiquer le
comptage des manœuvres exécutées:
chaque clignotement rapide = 10000 manœuvres
chaque clignotement lent = 100000 manœuvres
IN
S’allume à chaque commande et à chaque modi
cation des commutateurs DIP et des pontets
/
11 Il indique que le contact du n de course de
fermeture 0-11 est ouvert. /
12 Il indique que le contact du n de course
d'ouverture 0-12 est ouvert. /
17 Il indique que le contact du n de course 0-17 est
ouvert. (ne pas utilisé) /
49E
- 9 - 0DT829 01-12-2021
FUSIBLES
ID Valeurs Dimension Circuit
F1 - F2 - F3 8A - 500V 10.3 x 38 Ligne Triphasée
F4 3.15A - 230V 5 x 20 Transformateur
RÉGLAGES FIN DE COURSE
1. Actionner la porte, en appuyant sur les boutons-poussoirs correspondants
et vérier le sens du mouvement et si nécessaire, inverser le sens du
mouvement en modiant la séquence des phases en agissant sur les
câbles de la ligne en amont de l'interrupteur général.
2. Placer la toile en position de fermeture.
3. Porter la toile en position de porte fermée et, à l'aide d'un tournevis, tourner
la came “C” jusqu'à ce que le micro-interrupteur soit engagé.
4. Intervenir de la même manière pour le n de course d'ouverture : porter la
toile en position de porte ouverte et régler la came “A”.
5. Vérifier le tarage en fonctionnement réel de l'automatisme et, si
nécessaire, eectuer un tarage “n”.
C
A
C
A
49E
F2F1 F3
L3 L2 L1
F
U
S
E
F4
U W V
- LK +
RP TC ON
ON
1 2 3 4 5 6
11 12 17 IN SA POWER
NIO
SO EO
PRG
COM
EL07L
00000000000
17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41
1
3
9
4
LDV
LDR
20
EL07PW1
00000000000
ON
FR
- 10 -
0DT829 01-12-2021
5.2 TABLEAU ÉLECTRONIQUE 52E (INVERSEUR) - Raccordements
ENTRÉES
Commande Fonction Description
1 2 N.F. STOP Si présent dans le menu de programmation (page 15 point 16)
Contact 1-2 activé, l'ouverture du contact implique l'arrêt de la porte
1 3 N.O Ouverture La fermeture du contact active la manœuvre d'ouverture.
1 4 N.O Fermeture La fermeture du contact active la manœuvre de fermeture.
41 40 N.F Sécurité d'inversion L’ouverture du contact de sécurité provoque l’inversion du mouvement
(réouverture) lors de la phase de fermeture.
1 8 N.F Sécurité d'inversion L’ouverture du contact de sécurité provoque l’inversion du mouvement
(réouverture) lors de la phase de fermeture.
1 20 N.O Ouverture partielle La fermeture du contact active une manœuvre d'ouverture partielle de la durée
réglée à travers le menu avancé.
1 11 N.F Position de
fermeture L’ouverture du contact signale la position de fermeture. (max. 50 mA)
1 13 N.F Position d'ouverture L’ouverture du contact signale la position d'ouverture. (max. 50 mA)
SORTIES
Sortie Valeur Description
1
0
+
-24 V= / 0,5 A
Alimentation accessoires.
Sortie de l'alimentation des accessoires externes avec lampes d'état
d'automatisme.
LAMP 230 V~
Flash clignotant (FML).
Signal non intermittent. (jumper ON sur FML).
S'active lors de la manœuvre d'ouverture et de fermeture.
-F +F 24 V= / 0,5 A
Frein électrique moteur.
La sortie est active pendant toute la durée du mouvement aussi bien en
ouverture qu'en fermeture.
U W V
M
3 ~ 230 V~ / 6 A Moteur triphasé.
M2 Sécurité / Commandes
M3 Signal position
M4 Interverrouil.
M4A Back
M5 Moteur / Frein moteur
M6 Protection thermique moteur
M7 Encodeur absolu
J4 Résistance de freinage
OPEN Carte auxiliaire tableau
SAFETY Carte auxiliaire sécurité
CONNECTEURS BORD TABLEAU
52E
- 11 - 0DT829 01-12-2021
0 1
0 1
A935L / N
7982
TX2
R
X1
A935G / E
0 1
0 1
R
X2
T
X1
A934E/L
A451L
RX TX
7825A-C
P5 P3 P4P1 P2
41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP111 12 13
ON
OFF 1 2 3 4 5 6 7 8
DL
23456 7
DL
M7
M4A
M6
M3
BACK
M4
1 IN NC C NO
M2
J4
15
S3 S4
S5 S2
SAFETY OPEN
F2F1
230 V
50/60 Hz
GND
L N
SOFA1
POWER
IN1
OUT1
P2.0
2.0
1 11 4 NI
9040
40
1
+F -F U V W
M5
LK
T °C
M
9036
9038
EC
M LK
7825A-C
Bleu
Noir
Blanc
Jaune
Vert
Marron Noir
Bleu
Rouge
Orange
Marron
Blanc
52E
TT T
La déconnexion du câblage de l'en-
codeur absolu comporte la réinitia-
lisation des positions des ns de course.
TRaccordement
à compléter par
l'installateur
Bleu
Marron Rouge
Orange
Bleu
Noire
Noire
0 0
0
8
SOF
1 1
1
1
Noire
Noire
Orange
Orange
Rouge
Rouge
Bleu
Noire
0 1
Bleu
Bleu
Bleu
Noire
Bleu
Orange
Rouge
Résistance
4.7 kΩ
Marron
Blanc
Bleu
Noire
Blanc
Noire
Rouge
Orange
Bleu
Noire
Marron
Bleu
Gris
E5BFSY24B
(TOPT)
FR
- 12 -
0DT829 01-12-2021
Trimmer Description
P1 NON UTILISÉ
P2 NON UTILISÉ
P3 NON UTILISÉ
P4 NON UTILISÉ
P5 Réglage contraste écran.
0 s 30 s
0 s 10 s
0 MAX
0 MAX
0 MAX
VOYANT Allumé
DL2 Position de fermeture
DL3 Ralentissement
DL6 Ouverture partielle
DL7 Position d'ouverture
DL15 Autostart
Boutons Description
S2 UTILISÉ POUR PROGRAMMATION
S3 NON UTILISÉ
S4 NON UTILISÉ
S5 UTILISÉ POUR PROGRAMMATION
Fonctionnement
Standard
Fonctionnement
Programmation
Bouton Voyant Bouton
Active la manœuvre
d’ouverture. - Le voyant vert allumé signale la présence de tension 24 V=. Délement menu
Active la manœuvre
d’ouverture partielle. Conrmer
Active et désactive
la fonction d'ARRÊT
(STOP).
- Le voyant rouge allumé signale l'activation du STOP.
- Le voyant rouge clignotant signale l'activation des dispositifs de
sécurité.
- Le voyant rouge à clignotement bref signale que le seuil de service
a été atteint
Active la manœuvre
de fermeture. Délement menu
ON
RÉGLAGES ET SIGNALISATIONS
52E
Commutateur Description OFF ON
DIP 1 Usage futur – –
DIP 2 Accès au menu avancé Désactivé. Activé.
DIP 3 Activation trimmers Désactivé. Activé.
DIP 4 Compteur
TOT: Nombre de manœuvres
SVC: Manœuvres manquantes au menu service
Désactivé. Activé.
DIP 5 Accès au menu service Désactivé. Activé.
DIP 6 Acheur données fonctionnement porte
(F. Travail, C. Bus, C. Pic, T. Bus) Désactivé. Activé.
DIP 7 Usage futur – –
DIP 8 Menu fonctionnement cyclique Désactivé. Activé.
- 13 - 0DT829 01-12-2021
FUSIBLES
ID Valeurs Dimension Circuit
F1 - F2 12A - 500V 10.3 x 38 Ligne
Monophasée
COMMANDE REMARQUES
Position d'ouverture à 170 mm de la traverse
Position d'ouverture partielle à 200 mm du sol jusqu'à
position d'ouverture
Position de fermeture au sol
RÉGLAGE POSITIONS
RECHERCHE DES DÉFAILLANCES
Message à l'écran Défauts Vérication
Dépassement de la limite
courante
Couple moteur requis
supérieur au couple disponible.
Réduire la vitesse d'ouverture.
Vérier la tension.
Vérier les câblages de tension.
Batterie encodeur Batterie de l'encodeur absolu
déchargée ou erreur de lecture
de la position
Éteindre le tableau, attendre 3 minutes et remettre
sous tension.
Si le problème persiste, ressayer.
Dans le cas le message batterie encodeur resterait
aché, remplacer l'encodeur.
Insérer la résistance de freinage Tension sur le BUS au-delà du
seuil
Éteindre le tableau, attendre 3 minutes et remettre
sous tension.
Si l'erreur s'ache à nouveau, vérier que la tension
sur le BUS est inférieure à 360 V.
Tension BUS Max. Tension BUS au-delà du seuil Éteindre le tableau, attendre 3 minutes et remettre
sous tension.
Vérier la tension d'alimentation du tableau.
P5
P3 P4P1 P2
41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP111 12 13
ON
OFF 1 2 3 4 5 6 7 8
DL
23456 7
DL
M7
M4A
M5
M6
M3
BACK
M4
1 IN NC C NO
M2
J4
15
S3 S4
S5 S2
SAFETY OPEN
F2F1
230 V
50/60 Hz
GND
L N
+F -F U V W
ON
52E FR
- 14 -
0DT829 01-12-2021
6 MENU DE PROGRAMMATION
6.1 MENU D'INSTALLATION
À l'allumage du tableau, le dispositif ache les messages DITEC et VERSION FW du microprocesseur et de la carte, puis
il entre automatiquement dans le menu d'installation en achant le message SÉL LANGUE.
Conrmer avec
STEP Choix 1er niveau Choix 2ème niveau Délement menu Remarques
1Sél. Langue
Conrmer avec :
Conrmer avec : ENGLISH
ITALIAN
FRANÇAIS
DEUTCH
ESPANOL - POLSKA
CESKY - MAGYAR
2Modèle porte
Conrmer avec :
Conrmer avec : SOFT RESET
SECTOR RESET
SMART PLUS
SECTOR PLUS
TRAFFIC C
SMART RESET
3Gestion des positions
Conrmer avec :
Conrmer avec : ENCODEUR
FIN DE COURSE
4Calibrage des positions
La porte se déplacera jusqu'à la
position souhaitée en mode homme
présent et à basse vitesse.
Conrmer la position avec :
Conrmer avec : POSITION FERM.
POS. OUVERTURE
PARTIELLE
POSITION OUVERT.
5Mode commande
Conrmer avec :
Si l'on sélectionne 1-9 : le mode de
commande sera impulsif si 1-9 est
fermé ou à homme présent si 1-9 est
ouvert
Conrmer avec : IMPULSIF
HOMME PRÉSENT
INPUT 1-9
6CONFIRMER LES
DONNÉES Conrmer avec :
PROGRAMMATION TERMINÉE
La porte est alors programmée et active avec les valeurs de vitesse réglées par défaut.
Lorsque la porte est EN MOUVEMENT, les valeurs de tension et de courant sur le BUS s'acheront à l'écran.
Pendant la programmation, débrancher tous les câbles connectés avec les broches 3 - 4 - 20
- 15 - 0DT829 01-12-2021
6.2 MENU AVANCÉ
Le menu avancé permet de modier la position des ns de course précédemment réglés
et de modier les paramètres réglés par défaut.
Pour accéder au menu avancé :
- Mettre la porte sur STOP
- Régler le DIP 2 sur ON
Le message « CALIBR ENCODEUR » s'achera à l'écran comme premier élément du menu avancé.
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
UNE FOIS LA PROGRAMMATION TERMINÉE, REMETTRE LE DIP2 SUR OFF
Pendant la programmation, débrancher tous les câbles connectés avec les broches 3 - 4 - 20
STEP Choix 1er niveau Parcourir Conrmer Choix 2ème niveau Remarques
1Calibrage de
l'encodeur
Position ferm.
La porte se déplacera jusqu'à la
position souhaitée en mode homme
présent et à basse vitesse. Il faut
régler toutes les positions (fermeture,
ouverture partielle, ouverture).
2Exclusion cellule
photoélectrique (step
présent uniquement
pour les portes
Réinitialisation)
Modier la valeur
(1 Unité 3mm)
En augmentant la valeur, la
position de by-pass de la cellule
photoélectrique augmente elle aussi
3Exclusion de la
sécurité primaire
Modier la valeur
(1 Unité 3mm)
En augmentant la valeur, la position
de by-pass de la sécurité primaire
augmente elle aussi
4Fermeture automatique
(défaut SI avec T= 5 s)
OUI
NON
5Temps de fermeture
Automatique.
Variante temps
Option disponible seulement si au
point 4) OUI a été sélectionné.
Valeur variable de 0 à 100 s.
6Mode commande
IMPULSIF
Si l'on sélectionne 1-9 : le mode de
commande sera impulsif si 1-9 est
fermé ou à homme présent si 1-9
est ouvert
HOMME PRÉSENT
INPUT 1-9
7Sécurité en ouverture
OUI
Si OUI a été conguré, la porte
fermée qui reçoit une commande
d'ouverture ne se ferme pas si la
cellule photoélectrique est engagée.
NON
8Interverrouil.
PAS D'INTERVER-
ROUILLAGE
AIRLOCK : la porte 2 s'ouvre avec
la commande externe uniquement si
la porte 1 est fermée.
INTERLOCK : la porte 2 s'ouvre au-
tomatiquement après la fermeture de
la porte 1
AIRLOCK
INTERLOCK
9Préclignotement
ouverture
(défaut non)
OUI
Le préclignotement a un délai xe
de 3 s.
NON
10 Avance rampe
ouverture
MODIFIER LA
VALEUR
(1 Unité 3mm)
En augmentant la valeur, l'espace
de décélération en ouverture
augmente lui aussi.
11 Vitesse Ouverture
en (Hz)
MODIFIER LA
VALEUR
La conguration de valeurs
supérieures à celles de défaut
doit être évaluée en fonction des
dimensions de la porte et des
conditions de fonctionnement.
FR
- 16 -
0DT829 01-12-2021
STEP Choix 1er niveau Parcourir Conrmer Choix 2ème niveau Remarques
12 Vitesse Fermeture
en (Hz)
MODIFIER LA
VALEUR
La conguration de valeurs
supérieures doit être évaluée
en fonction des dimensions de
la porte et des conditions de
fonctionnement.
13 Activation alarme
service
OUI
NO
RESET? Réinitialise le comptage des
manœuvres restantes pour le
service
14 Seuil service
MODIFIER LA
VALEUR
Si OUI a été sélectionné,
l'ouverture du contact 1-2
implique l'arrêt de la porte
15 Activation STOP 1-2
OUI
NON Sélectionner OUI quand la
porte est fournie avec une
résistance de freinage.
16 Résistance de
freinage (défaut
NON)
OUI
NON En conrmant, on retourne au
menu d'installation.
17 RÉINITIALISATION
PARAMÈTRES
CONFIRMER
Confermando si torna al menù
installazione.
STEP Choix 1er niveau Parcourir Conrmer Choix 2ème niveau Remarques
1FONCT. CYCLIQUE
TIMER OFF
Temporisateur désactivé
TIMER ON Temporisateur activé
2UNITÉ DE TEMPS
MIN.
Intervalle en minutes
SEC. Intervalle en secondes
3 INTERVALLE
OUVERTURE
1 …200
Réglage intervalle d'ouverture
4TEMPS PAUSE
1….200
Réglage temps de pause à porte
ouverte
5TOT
VALEUR
Ache le nombre total de
manœuvres eectuées
6RESET CYCLES
RESET?
Réinitialise le comptage des
manœuvres totales
UNE FOIS LA PROGRAMMATION TERMINÉE, REMETTRE LE DIP2 SUR OFF
6.3 Menu ouverture temporisée
Avec la porte sur STOP et DIP 8 sur ON, on accède au menu FONCTIONNEMENT CYCLIQUE. Activer ce mode pour régler
une ouverture temporisée à intervalles réguliers. Une fois la temporisation réglée, remettre le DIP 8 sur OFF.
Lorsque FONCTIONNEMENT CYCLIQUE est activé, l'écran ache toutes les 2 secondes :
cycles TOT - temps restant jusqu'à la prochaine ouverture/TEMPS D'OUVERTURE
- 17 - 0DT829 01-12-2021
+24V
INPUT
1 IN NC C NO
QE 52E
QE 52E
+24V
INPUT
1 IN NC C NO
M4 M4
6.4 Menu service (mot de passe demandé)
Le menu service permet de modier les seuils de la résistance de freinage, le seuil de la surintensité
et la fonction anti-vent sur l'intervention de l'encodeur.
Pour accéder au menu service :
- Mettre la porte sur STOP
- Régler le DIP5 sur ON
- Saisir le mot de passe : séquence boutons OUVERTURE - OUVERTURE - FERMETURE - OUVERTURE PARTIELLE
6.5 Messages à l'écran
6.6 Interverrouillage
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
STEP Choix 1er niveau Remarques
1 V FREIN. MIN
Défaut 340Vcc Seuil d'intervention partielle de la résistance de freinage
2 V FREIN. MAX
Défaut 380Vcc
Seuil d'intervention totale de la résistance de freinage
3LIMITE SURINTENSITÉ
Défaut 10A
Si le courant sur le BUS dépasse le seuil conguré, la porte s'ouvre à une
vitesse réduite de moitié pour diminuer l'absorption.
4 INCLINAISON RAMPE
D'OUVERTURE
L'inclinaison de la rampe de décélération en ouverture change. Défaut 15.
(En augmentant la valeur, l'espace de la rampe diminue).
5ÉTAT DE LA BATTERIE Ache % batterie encodeur de 0% à 100%
6LISTE ALARMES Les 50 dernières alarmes s'achent : Surintensité ; tension de bus hors limite,
intervention résistance de freinage, surchaue inverseur, erreur pilote moteur
(encodeur). Pour quitter, appuyer sur ouverture partielle.
MESSAGE SITUATION REMARQUES
Ditec porte fermée en attente de commande
Ouverture vbus iBUS porte en mouvement d'ouverture
Porte ouverte - temps de
fermeture automatique
porte ouverte
Fermeture vbus iBUS porte en mouvement de fermeture
Input 40 fermé ; input 8 ouvert intervention cellule photoélectrique Pendant le mouvement de la porte
Input 40 ouvert ; input 8 fermé Intervention de la sécurité primaire Pendant le mouvement de la porte
Protection thermique ou micro de
déverrouillage ouvert
Intervention du micro de sécurité sur le dispositif
d'ouverture manuelle / intervention de la protec-
tion thermique du moteur.
Sécurité d'ouverture active cellule photoélectrique engagée lorsque la
porte est fermée et porte qui ne s'ouvre pas
Ce message ne s'affiche que si dans
le menu avancé (step 7) la fonction
« sécurité d'ouverture » est réglée sur OUI.
Arrêt porte commande d'arrêt active
UNE FOIS LA PROGRAMMATION TERMINÉE, REMETTRE LE DIP5 SUR OFF
PORTE 1 PORTE 2
Fonctionnement
logique
Durante la programmazione disconnettere tutti i cavi collegati con PIN 3 - 4 - 20
FR
- 18 -
0DT829 01-12-2021
7. VÉRIFICATIONS ET DÉMARRAGE
7.1 Vérication des sens du mouvement
Amener le panneau à la moitié de sa course environ.
Actionner la porte, en appuyant sur les touches correspondantes, ou vérier le sens correct du mouvement.
S'il y a lieu, inverser le sens du mouvement en modiant la séquence des phases, en intervenant sur les ls de ligne en
haut de l'interrupteur général.
- 19 - 0DT829 01-12-2021
8. RECHERCHE DES PANNES
COMMANDE DÉFAUTS VÉRIFICATION
Une commande
quelconque, dans
n'importe quelle
position de la toile
La toile et le moteur ne
démarrent pas
Alimentation de réseau ou fusibles F1, F2, F3
ARRÊT (STOP) activé (voyant « Arrêt » sur boîtier de
commande allumé xe)
Moteur branché aux mauvaises bornes et/ou pour version
400V Commutateur dans la mauvaise position (voir page 8)
Pour version 400V n de course d'ouverture (A) et n de
course de fermeture (C) actifs en même temps (voyants 11
et 12 allumés)
Moteur en protection thermique
Micro de sécurité de la manœuvre manuelle activé
L'un des dispositifs de puissance est en panne (tableau
électronique, moteur, câble de raccordement moteur)
Le moteur tourne dans
le sens de rotation
inverse
Inverser la position de deux phases de la ligne d'alimentation
Commande d'ouverture
avec toile fere Le moteur ne démarre
pas
Commande d'ouverture mal branchée ou défaillante
(commandes 1 - 3)
Pour version 400V curité activée (voyant du bouton Stop
clignotant et voyant SA allumé xe) avec pontet SO fermé
Fin de course d'ouverture (A) actif (voyant 12 allumé)
Commande de fermeture toujours activée ou en court-circuit
Commande de
fermeture avec toile
ouverte
Le moteur ne démarre
pas
Commande d'ouverture mal branchée ou défaillante (tableau
commandes 1 - 4)
Sécurité activée (voyant du bouton Stop clignotant)
Fin de course de fermeture (C) actif (voyant 11 allumé)
Commande d'ouverture toujours activée ou en court-circuit
Autotest dispositifs de sécurité échoué (voyant Stop sur boîtier
de commande éteint)
Activation de l'Arrêt
pendant une manœuvre Le moteur ne s'arrête
pas
Commande d'arrêt défaillante ou mal branchée (le voyant
Stop sur le boîtier de commande ne s'allume pas)
Le moteur s'arrête en
retard
Frein moteur usé ou en panne
Activation d'une
sécurité pendant la
fermeture
Le mouvement de la
porte ne s'inverse pas
Dispositif de sécurité défaillant ou mal branché
Vérier le raccordement à la terre.
Le mouvement de la
porte ne s'inverse pas ou
s'inverse seulement pour
une partie de la course
Pour version 400V
Entrée 17 fermée (voyant 17 éteint)
Came B mal glée (le voyant 17 est éteint ou s'allume dans
la mauvaise position)
Fermeture automatique
active avec toile
ouverte
La porte ne se ferme pas
automatiquement après
le temps réglé par TC
Activation de la fermeture automatique incorrecte
Commande d'ouverture toujours activée ou en court-circuit
Autotest dispositifs de sécurité échoué
Pendant une manœuvre La toile ne s'arrête pas
sur le n de course
Pour version 400V
• Contact de n de course en court-circuit (voyant 11 ou voyant 12
toujours éteints)
• Panne mécanique du n de course (voyant 11 ou voyant 12 toujours
éteints)
Usure ou panne du frein (voyant 11 ou voyant 12 allumés)
La toile ne s'arrête pas
régulièrement sur le n
de course
Pour version 400V
• Commutateur 5 sur OFF
Avant d'eectuer toute opération ou travail à l'intérieur des équipements électroniques, vérier s'ils
ont été mis hors tension.
Les instructions suivantes s'adressent exclusivement à un personnel qualié et autorisé. Se conformer
toujours aux lois et aux normes spéciques même si cette prescription n'est pas expressément indiquée.
Pour les réparations ou les remplacements, utiliser toujours et exclusivement des pièces de rechange
d'origine Ditec.
DANGER
ATTENTION
N.B. : pour le diagnostic spécique du tableau à inverseur 52E voir aussi page 13
FR
- 20 -
0DT829 01-12-2021
Description Code
Cycles / heure Environnement
poussiéreux
(1)
<10
Bas Trac <30
Moyen Trac >30
Haut Trac
Mois Mois Mois
Groupe n de course (400V) 6K10GF 36 24 12 12
Fin de course (400V) 5M 48 36 24 24
Disque frein 21572 36 24 12 12
Rail disque de frein 21571 36 24 12 12
Câble spiralé du bourrelet de sécurité 27795B 36 24 12 12
Courroies du contrepoids et du tablier 6KTFCS 36 24 12 12
(1) Environnement sale et poussiéreux, température de service proche de 0°C ou supérieure à 35°C, pression du vent dans les 20%
au-dessus de la limite maximale prévue.
9. ENTRETIEN (TOUS LES 6 MOIS)
Des contrôles réguliers doivent être eectués par des techniciens qualiés et spécialement formés par Ditec, conformément
aux réglementations nationales en vigueur et à la documentation du produit. La fréquence des interventions d’entretien doit
répondre aux réglementations nationales en vigueur et à la documentation du produit.
Fixation / Montage
• Fixer la boulonnerie de xation entre le montant et les colonnes
• Contrôler les xations de la porte au bâtiment ou à la structure portante
Moteur
• Contrôler la xation du moteur aux supports correspondants
• Contrôler la tension de la courroie de transmission
• Contrôler le fonctionnement des butées et l’alignement correct des cames d’actionnement.
• Contrôler l’usure du disque du frein, le cas échéant le remplacer
• Contrôler le fonctionnement correct du dispositif manuel de déblocage du frein (quand cela est prévu)
Arbre primaire / Courroies
• Contrôler la xation correcte des roulements
• Graisser les supports des roulements au moyen du graisseur prévu à cet eet (utiliser de la graisse type XXX ou compatible)
• Contrôler l'usure des courroies du contrepoids et du tablier. Remplacer les courroies au besoin.
Dispositifs de sécurité
• Contrôler le fonctionnement correct du bourrelet de sécurité
• Contrôler les conditions de maintien du prolé en caoutchouc (pour type SOF)
• Contrôler la tension ou l’usure éventuelle des câbles du bourrelet électromécanique
• Contrôler l’usure éventuelle du câble de raccordement mobile du bourrelet de sécurité
• Contrôler le fonctionnement correct des cellules photoélectriques de sécurité
9.1 Plan d’entretien
Le tableau suivant reporte les intervalles recommandés, en mois de fonctionnement, pour le remplacement des composants
pendant l’entretien préventif.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

DITEC 0DT829 Traffic C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues