Axial AXI03030T1 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
AXI03030T1/T2
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
SCX10 III BASE CAMP 1982
CHEVY® K10®
26
FR
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et
endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter
le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel
ou toute blessure grave.
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une
littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre
personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle.
Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de
l’émetteur sont faibles.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à
l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre
modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements
à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/
complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables,
etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électroniques hors de portée des enfants.
Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre
modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves,
voire danger de mort.
Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation
d’instruments coupants.
Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent
avoir des bords coupants.
Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces
pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la
batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées.
Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en
rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des
blessures graves.
Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du
véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre
émetteur.
Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le
sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour
être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de
contrefaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum.
27
FR
Contenu de la boîte ........................................................................................28
Matériel nécessaire ...................................................................................... 28
outils recommandés ......................................................................................28
Liste de contrôle avant de commencer .....................................................29
Pièces du véhicule.........................................................................................29
Chargez la batterie du véhicule ...................................................................30
Installation des piles de l’émetteur .............................................................30
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR ....................................................................... 30
Récepteur double protocole SPMSR315 ...................................................31
Ajustement du support de batterie du véhicule .......................................31
Installez la batterie du véhicule...................................................................32
Affectation.......................................................................................................32
Vérification de la portée du système radio ................................................33
entretien du véhicule.....................................................................................33
40A Variateur ESC Firma ...............................................................................34
Rapports d’engrenage...................................................................................34
Guide de dépannage ..................................................................................... 35
Garantie et réparations .................................................................................36
Informations de contact pour garantie et réparation ..............................36
Information IC .................................................................................................37
Informations de conformité pour l’Union européenne ............................ 37
Liste des pièces..............................................................................................56
Pièces Recommandées ................................................................................ 58
Pièces facultatives ........................................................................................ 58
VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES
TABLE DES MATIÈRES
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en
combinant des composants étanches et des composants résistants à
l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions
Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau,
il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être
utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques
installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la
plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau
mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension,
les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles
électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien
supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions
humides. Pour conserver à long terme les performances de votre
véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans
la section «Maintenance en conditions humides» doivent être
régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides.
Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires
pour effectuer la maintenance du véhicule.
Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant
utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous
utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau.
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact
avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route
salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il
n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le
moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz
pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime
élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du
moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants.
Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit
ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la
durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les
flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela
augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute
vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des
courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit
retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation,
les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour
retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour
nettoyer le véhicule.
Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée
pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les
renfoncements et les recoins.
Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les
vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile)
peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de
lubrification des éléments suivants:
-Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
-Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
-Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur
et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
28
FR
Émetteur 2,4GHz SLT3 Spektrum (SPMRSLT300)
Axial® SCX10 III 1982 CHEVY® K10® RTR
- Moteur électrique 35T (DYNS1216)
- 40A Smart Brushed ESC (SPMXSE1040)
- DSMR Récepteur Spektrum (SPMSR315)
- Servo de surface à engrenage métallique étanche, 23T (SPMS614)
- (4) piles alcalines AA
CONTENU DE LA BOÎTE
OUTILS RECOMMANDÉS
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Sachet de pièces Clé cruciforme
Clés Allen
(1,5, 2,0, 2,5mm) Couteau
hobby Pince
coupante Ciseaux
courbes Pince à bec long
Chargeur de batterie compatible avec
la batterie de véhicule choisie
(4) piles
alcalines AA
Batterie LiPo shorty ou standard 2-3S
OU
Batterie NiMH/NiCd à 5-9cellules
(Connecteur IC3 requis)
29
FR
Transmission
PIÈCES DU VÉHICULE
LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER
Lisez le manuel
Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants
Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de
l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine
Chargez la batterie du véhicule
Installez 4piles AA dans l’émetteur
Installez la batterie du véhicule dans le véhicule
Allumez l’émetteur, puis raccordez la batterie au variateur ESC
Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction
Vérifiez la portée de votre système radio
Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS!
Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule
Servo de direction
Barre à 4 bras inférieure
Support de carrosserie
arrière
Support de carrosserie avan
Rotule de direction
Support de batterie shorty
Récepteur
Variateur de vitesse
électronique (ESC)
Arbre de transmission
Barre à 4 bras supérieure
Blocage du différentiel
(dans le carter d’essieu)
Support de batterie standard
Amortisseur
30
FR
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4piles AA.
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l’émetteur.
2. Installez les piles comme indiqué.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur
lorsque le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du
modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables,
chargez seulement des piles rechargeables. La charge de
piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est
remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les
batteries usagées selon les régulations nationales.
Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger
correctement la batterie du véhicule.
ATTENTION: Utilisez uniquement des chargeurs conçus
pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un
chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés
peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie.
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
A. Compensateur des gaz
Ajuste le point neutre des gaz
B. Compensateur de direction
Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur
de direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit.
C. DEL
Témoin en rouge fixe: indique que l'appareil est sous tension et
que l'alimentation fournie par les piles est adéquate
Témoin clignotant en rouge: indique que la tension des piles est
à un niveau trop bas. Changez les piles
D. Volant
E. Gaz/Frein
F. Taux de direction
Bouton à la volée pour l'ajustement de la course de direction
G. Canal 3
Interrupteur à rappel à 3positions, la position médiane est neutre
Pour la programmation, appuyez vers le haut pour atteindre le
bouton A, appuyez vers le bas pour atteindre le bouton B
H. Limite des gaz
Limite la sortie des gaz à 50/75/100%.
Sélectionnez 50% ou 75% pour les pilotes les moins expérimentés
ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone.
I. Inversion du servo des gaz (TH)
Déplacez le commutateur pour inverser le canal des gaz
J. Inversion du servo de direction (ST)
Déplacez le commutateur pour inverser le canal de direction
K. Bouton d’alimentation
SPÉCIFICATIONS
Alimentation électrique: 4piles AA
Fréquence de fonctionnement: 2,4GHz
Puissance d'émission: <100mw
Protocole de contrôle: SLT
Contrôle: direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons de
compensateur, troisième canal avec interrupteur à rappel à 3positions
Fonctions auxiliaires: interrupteur de fin de course des gaz à
3positions, bouton du taux de direction pour modifier la course de
direction à la volée, course de servo programmable pour la direction et
les gaz/le freinage
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
31
FR
AJUSTEMENT DU SUPPORT DE BATTERIE DU VÉHICULE
Les supports de batterie peuvent être adaptés à une grande variété de
tailles de batterie. L’illustration montre le support de batterie arrière. Le
support de batterie latéral s’ajuste de la même manière.
Pour ajuster le support de batterie:
1. Desserrez les quatre vis à tête plate montrées dans l’illustration.
2. Faites glisser les extrémités du support de batterie vers l’intérieur
ou l’extérieur afin de l’adapter à la batterie souhaitée.
3. Serrez les quatre vis à tête plate. Ne serrez pas trop les vis.
SPÉCIFICATIONS
Type récepteur 3canaux double protocole
(SLT/DSMR)
Dimensions (L × I × H) 32.5 x 21.5 x 12.4mm
Longueur d’antenne 90mm
Canaux 3
Poids 6g
Bande 2.4GHz
Plage de tension 3.5–9.6V
Type d’affectation bouton d’affectation
RÉCEPTEUR DOUBLE PROTOCOLE SPMSR315
STR THR
BATT
AUX 1
32
FR
2. Retirez les quatre attaches de la carrosserie situées sous la
carrosserie.
3. Soulevez la carrosserie du châssis.
4. Installez la batterie dans le support de batterie. La longueur du
support de batterie peut être ajustée en fonction de la batterie tel
que décrit dans la partie précédente.
5. Fixez la batterie sur son support à l’aide de la bande
autoagrippante.
6. Raccordez la batterie au variateur ESC.
7. Remettez en place la carrosserie et ses quatre attaches sur le
châssis.
REMARQUE: Débranchez toujours la batterie du variateur
ESC avant d’éteindre l’émetteur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
1. Mettez l’émetteur sous tension.
INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
Bouton
d’alimentation
Les étapes suivantes montrent l’installation d’une batterie de taille standard dans le support de batterie arrière du véhicule. Si vous souhaitez
utiliser une batterie de type shorty, elle doit être installée dans le support de batterie latéral.
L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise
à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur
unique spécifique.
Sécurité intégrée:
maintenez le volant et la manette des gaz dans les
positions de sécurité intégrée souhaitées pendant l’affectation
1. Appuyez sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé.
2. Allumez le récepteur. La DEL orange commencera à clignoter.
3. Placez les compensateurs et les positions de commande sur les
réglages de sécurité intégrée souhaités.
4. Allumez l’émetteur SLT3.
5. Lorsque la DEL orange de l’émetteur reste allumée, celui-ci est
connecté au récepteur SR315.
Vous devez effectuer à nouveau l’affectation:
si différentes positions de sécurité intégrée sont souhaitées, par ex.
lors du changement de l’inversion des gaz ou de la direction.
lors de l’affectation du récepteur à un émetteur différent.
Bouton d’affectation
AFFECTATION
33
FR
Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule.
1. Allumez l’émetteur.
2. Connectez la batterie dans le véhicule.
3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces
en mouvement.
4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule.
5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant
qu’il n’y a aucun comportement irrégulier.
6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Contactez le service clientèle pour
obtenir de l’aide.
VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une
performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici
ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.
Remplacez les pièces
visiblement tordues ou
cassées
Vérifiez que les écrous
de roue sont bien
serrés
Le cas échéant,
contrôlez le bon
fonctionnement de
l’embrayage
Contrôlez l’usure des
joints à rotule dans la
tringlerie de direction
et de suspension
(remplacez si
nécessaire)
Assurez-vous que les
talons de roue sont
toujours fermement
collés sur toute la
circonférence de la
jante
Vérifiez que l’antenne
du récepteur n’est pas
endommagée
Contrôlez les vis de
fixation de l’arbre
de transmission et
appliquez du frein-filet
si nécessaire
Assurez-vous que le
châssis est exempt de
crasse et de débris
Vérifiez que la
direction n’est pas
grippée
Vérifiez que les
amortisseurs
absorbent
efficacement les
chocs et de façon
fluide
Vérifiez qu’il n’y a
aucune vis desserrée
sur le châssis, en
particulier les vis de
blocage des rotules,
des moyeux en C et
des essieux
Vérifiez que les
engrenages à pignons
et les engrenages
cylindriques ne sont
pas endommagés
Assurez-vous qu’il n’y
a aucune connexion
lâche ou aucun fil
effiloché
Vérifiez que la
transmission
fonctionne de façon
fluide, sans grippages
Remplacez les
piles de l’émetteur
lorsque l’émetteur
vous y invite, comme
décrit dans la
section Fonctions de
l’émetteur
34
FR
RAPPORTS D’ENGRENAGE
40A VARIATEUR ESC FIRMA
Vers le canal des
gaz du récepteur
Batterie ESC
rouge
Noir
Moteur
PARAMÉTRAGE
Il n’est normalement pas nécessaire de calibrer les gaz au déballage.
Toutefois, afin d’augmenter la portée des gaz sur différents émetteurs,
il est nécessaire de calibrer le variateur ESC:
Montez le variateur ESC à un endroit bien aéré et isolé des vibrations
et des chocs.
Connectez les fils du moteur du variateur ESC au moteur, rouge sur
rouge et noir sur noir.
Branchez le récepteur dans le canal des gaz du récepteur.
Avant de brancher la batterie dans le variateur ESC, assurez-vous
que votre émetteur est allumé et que le compensateur des gaz est
réglé sur zéro.
Raccordez la batterie au variateur ESC. Le véhicule sera mis sous
tension une fois la batterie connectée.
ATTENTION: Maintenez toutes les parties du corps et tous
les vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement tant
que la batterie est connectée au variateur ESC.
ATTENTION: Connectez toujours le variateur ESC uniquement
à une source d’alimentation adaptée ayant la bonne tension et la
bonne polarité. Une tension inadaptée ou une polarité inversée
endommagera le variateur ESC. L’endommagement du variateur ESC
causé par une tension inadaptée ou une polarité inversée n’est pas
couvert par la garantie.
Testez la commande de marche avant et de marche arrière à l’aide
de l’émetteur.
POUR CALIBRER LE VARIATEUR ESC:
Allumez l’émetteur et mettez la commande des gaz sur neutre.
Connectez la batterie au variateur ESC et attendez 3 secondes
que le variateur ESC initialise un autodiagnostic et un calibrage
automatique des gaz.
Le variateur ESC est prêt à fonctionner lorsque vous entendez un bip
long provenant du moteur.
Déconnectez toujours la batterie lorsque le véhicule n’est pas utilisé.
IMPORTANT: La coupure de batterie LiPo est réglée en usine sur
«ON» (active).
Mode
Batterie
(BATT)
Marche
avant/frein/
arrière
50% de
freinage par
résistance
100% de freinage
par résistance
(paramètre par
défaut)
Li-Po
(paramètre par défaut) Ni-MH
SPÉCIFICATIONS
Type Brushed
Constant/Crête. 40A/180A
Résistance 0,002ohms
Fonction Avant/Frein/Arrière, Avant/Frein,
Avant/Arrière (mode Crawler)
Type de véhicule Sur route et hors piste 1/10; RockCrawler 1/10
Fonctionnement Marche avant proportionnelle, marche arrière
proportionnelle avec retard de freinage, mode
Crawler
Type de batterie/
tension d’entrée Li-Po 2à3cellules ou Ni-MH/Ni-Cd 5à9cellules
Type de moteur 2SLi-Po jusqu’à2T; 3SLi-Po jusqu’à 18T
Sortie BEC 6V/3A
Dimensions 46,5mmx34mm (1,8pox1,3pox1,1po)
Poids 70g (2,5 oz)
Connecteur de
batterie ConnecteurIC3
INDICATEUR SONORE
FONCTIONNEMENT SON
BatterieNi-MH/Ni-CD 1 bip court
Batterie2S Li-Po 2 bips courts
Batterie 3S Li-Po 3 bips courts
Variateur ESC prêt 1 bip long
TABLEAU DES RAPPORTS D’ENGRENAGE ROUE DROITE/PIGNON – TRANSMISSION LCX
12 13 14 (de série) 15 16 17 18
Essieux portiques (de série) 55,1 50,9 47,2 44,1 41,3 38,9 36,7
Essieux standards (en option) 30,5 28,1 26,1 24,4 22,9 21,5 20,3
35
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le système ne se connecte pas
L’émetteur et le récepteur sont trop proches
Éloignez l’émetteur d’environ 2 à 4m du récepteur
Vous vous trouvez à proximité d’objets
métalliques Déplacez-vous dans une zone contenant moins de métal
Le récepteur est affecté à la mémoire
d’un modèle différent
Assurez-vous que la mémoire du bon modèle est active dans votre
émetteur
Votre émetteur a été placé en mode affectation
et n’est plus affecté à votre récepteur
Réaffectez l’émetteur et le récepteur, puis recalibrez
Le récepteur passe en mode sécurité
intégrée à une courte distance de
l’émetteur
Vérifiez que l’antenne du récepteur
n’est pas endommagée
Assurez-vous que l’antenne de votre récepteur est protégée
et placée aussi haut que possible
Remplacez le récepteur ou contactez l’assistance produit
de Horizon
Le récepteur cesse de répondre en cours
de service
Faible tension de la batterie du récepteur.
Si la tension de la batterie est faible, il est
possible qu’elle tombe provisoirement en
dessous de 3,5V, entraînant une baisse de
tension du récepteur, puis une reconnexion
Chargez la batterie du récepteur ou du véhicule. Les
récepteurs Spektrum nécessitent une tension de service
minimale de 3,5V
Fils ou connecteurs desserrés ou
endommagés entre la batterie et le récepteur
Vérifiez les fils et la connexion entre la batterie et le récepteur.
Réparez ou remplacez les fils et/ou les connecteurs
Le véhicule ne bouge pas
Les piles ne sont pas installées
correctement dans l’émetteur Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans
l’émetteur
Batterie faible ou absente dans le véhicule Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule
Moteur endommagé Remplacez le moteur
Câblage effiloché ou cassé Remplacez tout fil endommagé
Le variateur ESC est coupé par le circuit
de protection contre la surchauffe Laissez le variateur ESC refroidir complètement
Perte de contrôle du véhicule
Mauvais placement de l’antenne Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et
que l’antenne du récepteur est bien placée
Batteries faibles ou absentes dans
l’émetteur ou le véhicule Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et
des piles neuves dans l’émetteur
Mauvaise position neutre ou du compensateur
Ajustez le compensateur de direction
Mauvaise connexion du récepteur et/ou
de la batterie Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie
La fonction de direction et/ou des gaz est
inversée
La course du servo est inversée au
niveau de l’émetteur Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la
bonne position
Les câbles du moteur sont mal
connectés Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et
sont à la bonne polarité
Variateur ESC allumé - Aucune fonction
moteur, tonalité audible ou DEL
Problème de batterie/connexion Rechargez/remplacez la batterie. Fixez tous les
branchements
Variateur/commutateur ESC
endommagé Réparez/remplacez le variateur/commutateur ESC
Moteur endommagé Réparez/remplacez
Moteur- S’arrête et la DEL clignote
Protection contre les baisses de
tension Lorsque la DEL du variateur ESC clignote, rechargez/
remplacez la batterie
Protection contre la surchauffe Lorsque la DEL clignote, laissez le moteur/variateur ESC
refroidir, modifiez la configuration ou l’engrenage pour
éviter une surchauffe
Moteur- Accélère régulièrement
Problème de batterie Réparez les fils endommagés/remplacez la batterie
Engrenage incorrect Ajustez/remplacez l’engrenage
Moteur usé ou endommagé Réparez/remplacez le moteur
Moteur- Ne tourne pas de façon continue
en réponse à une accélération Variateur ESC/moteur endommagé Réparez/remplacez les fils ou le moteur/variateur ESC
Moteur- Ralentit mais ne s’arrête pas Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
Servo de direction- Fonctionne; le moteur
ne tourne pas
Moteur endommagé Testez le moteur en dehors du système du véhicule,
réparez/remplacez le moteur selon le besoin
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
Direction/moteur- ne fonctionne pas
Tension de batterie faible Rechargez/remplacez
Mémoire du modèle incorrect
sélectionnée sur l’émetteur Sélectionnez les bons paramètres de modèle sur votre
émetteur; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur
Récepteur non affecté à l’émetteur Affectez l’émetteur au récepteur; consultez le manuel de
l’émetteur et/ou du récepteur
Véhicule- Ne fonctionne pas à pleine
vitesse
Problème de batterie Rechargez/remplacez
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
36
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation
de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans
avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à
vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail
en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que
pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations
touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et
des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION
PAYS DACHAT HORIZON HOBBY NUMÉRO DE TÉLÉPHONE/E-MAIL ADRESSE
Union européenne Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
37
FR
EU COMPLIANCE STATEMENT:
Axial SCX10 III Base Camp 1982 Chevy K10 RTR
(AXI03030)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est
conforme aux directives suivantes: Directive basse tension 2014/35/
UE; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/
UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante: https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Émetteur
2403.0 - 2480.0 MHz
16.3 dBm
Récepteur
2404-2476 MHz
-1.33dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
INFORMATION IC
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSLT300
IC: 6157A-SRIRVINGV1
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non
soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03030
50
SCX10 III BASE CAMP 1982 CHEVY® K10®
AXI234006
AXI234004
AXI232017
AXI234035
AXI234006
AXI234006
AXI234003
AXI235109
AXI234004
AXI234004
AXI234004
AXI234010
AXIC0012
AXI234035
AXI234004
AXIC0230
AXIC4403
AXIC4403
AXIC4406
AXIC3066
AXI232003
AXI234004
AXIC0221
AXI232017
AXIC0286
AXIC1148
AXI235016
AXI234003
AXIC0118
AXIC0118
AXI235014
AXIC1028
AXIC0221
AXI232006
AXI232027
AXI232008
AXIC0221
AXI232008
AXI235110
AXI237009
AXIC0012
AXI234004
AXI234004
AXI234004
AXI234006
AXI234006
AXI234006
AXI232018
AXIC3165
AXI235014
AXIC0221
AXI234035
AXI235109
AXIC1148
AXIC0012
AXIC1028
AXI232017
AXI234004
AXI234004
AXI232008
AXIC3165
AXIC4403
AXIC4403
AXI234004
AXIC0221
AXI232027
AXIC0221
AXI237009
AXI232018
AXI237008
AXI232022
AX31047
AXIC4406
AXI232002
AXI232026
AXI232006
AXIC0230
AXIC0221
AXI234006
AXI234006
AXI234035
FRONT AXLE
VORDERACHSE
ESSIEU AVANT
ASSALE ANTERIORE
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03030
51
SCX10 III BASE CAMP 1982 CHEVY® K10®
AXI235014
AXI232018
AXI232023
AXIC0221
AXIC0221
AXIC0221
AXIC0012
AXIC0012
AXI237009
AXI234006
AXI234006
AXI232028
AXI232008
AXIC3165
AXIC0221
AXI234006
AXI234003 AXI232018
AXI232023
AXIC3165
AXI232008
AXI235014
AXIC4407
AXI232003
AXI232028
AXI232007
AXI232002
AXI232026
AXIC3066
AXIC4406
AXIC4406
AXI237009
AXI234004
AXI234004
AXI234004
AXI234004
AXI232017
AXI235016
AXIC0221
AXIC0286
AXIC1028
AXIC0118
AXIC0118
AXIC1028
AXIC0286
AXIC1148
AXI232017
AXI232017
AXI234035
AXIC1148
AXI234035
AXI234035
AXI234035
AXI234004
AXI234004
AXI234004
AXI232007
AXI234004
AXI234003
AXI234006
AXI234006
AXIC0012
AXI232023
REAR AXLE
HINTERACHSE
ESSIEU ARRIÈRE
ASSALE POSTERIORE
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03030
52
SCX10 III BASE CAMP 1982 CHEVY® K10®
AXA146
AXI232064
AXIC0218
AXIC0218
AXIC0225
AXIC0225
AXIC1213
AXI232069
AXA0013
AXI232068
AXI232068
AXI232068
AXIC0218
AXI236136
AXIC1213
AXIC1213
AXI232069
AXI232070
AXI232017
AXI232017
AXIC0118
AXA144
AXI232017
AXI232017
AXIC1148
AXIC1148
AXIC1028
AX31028
AXIC0286
AXIC0286
AXI232017
AXI232017
DYNS1216
AXIC0291
AX30725
AXI232064
AXIC0118
AXI232067
AXIC1009
AXI232066
AXIC1185
AXI232065
AXI232067
AXIC3150
AXI232064
AXI234004
AXI234004
AXI234004
AXI234004
AXI231047
AXI231047
AXI231047
AXIC1180
AXA114
AXIC0114
AXIC0114
AXA115
AXIC0115
AXIC1185
AXIC1180
AXIC1180
AXIC0116
AXIC0116
TRANSMISSION
GETRIEBE
TRANSMISSION
TRASMISSIONE
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03030
53
SCX10 III BASE CAMP 1982 CHEVY® K10®
AXIC0286
AXI230048
AXI231021
AXIC0118
AXI231008
AXI231048
AXIC0114
AXIC0146
AXI231017
AXI231017
AXI231049
AXI231015
AXI231015
AXI231049
AXIC0114
AXIC0114
AXIC0146
AXIC0286
AXIC0286 AXI230048
AXIC0146
SPMSR315
SPMXSE1040
AXI231049
AXI231021
AXI231017
AXI231017
AXIC0146
AXIC1185
AXI231016
AXI231016
AXIC0118
AXIC0114
AXIC0115
AXI231048
AXI231016
AXI231046
AXIC0118
AXIC0146
AXIC0146
AXIC1185
AXIC1185
AXI231012
AXI235167
AXI235167
AXI231008
SPMS614
AXIC1009
CHASSIS
KAROSSERIE
CHÂSSIS
TELAIO
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03030
54
SCX10 III BASE CAMP 1982 CHEVY® K10®
AXI43016
AXI43018
PRO360000
PRO360000
PRO360000
PRO360000
AXI235098
LOS235035
LOS235035
BODY ASSEMBLY
KAROSSERIEMONTAGE
ENSEMBLE DE CARROSSERIE
GRUPPO CARROZZERIA
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI03030
55
SCX10 III BASE CAMP 1982 CHEVY® K10®
AXI233032
AXI234033
AXI233031 AXI233003
AXIC0392 AXI233031
AXI233033
AXI233032
AXIC0201
AXI233031
AXI233015
AXI235099
AXI234004
AXI233031
SHOCK ABSORBERS
STOSSDÄMPFER
AMORTISSEURS
AMMORTIZZATORI
56
PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
ARAC9759 AR722305 Flat Head Screw 3x5mm Sechskant-Flachkopfschraube,
M3 x 5mm Douille à six pans à tête plate
M3 x 5mm Vite a testa piana esagonale
M3 x 5mm
PRO360000 1982 Chevy K10 Clear Body Set w/
Scale Molded Accs
1982 Chevy K10 transparenter
Karosseriesatz w/Maßstabgetreu
geformtes Zubehör
Ensemble de carrosserie
transparente K10 Chevy 1982 avec
accessoires moulés à l’échelle
1982 Chevy K10 Clear Body Set
con accessori modellati in scala
AXI230047 DO FR/RR Bumper Set: SCX10 III BC DO FR/RR Stoßstangensatz: SCX10
III BC Jeu de pare-chocs AV/AR DO
SCX10 III BC Set paraurti anteriore/posteriore:
SCX10 III BC
AXI230048 Body Post Set: SCX10 III BC Gehäusestangensatz: SCX10 III BC Ens poteaux carrosserie: SCX10
III BC Set supporti scocca: SCX10 III BC
AXI231008 BatteryTray Set/Strap: SCX10 III Akkuhalterungsätze und Riemen Ensembles de supports de batterie
avec sangle Fascette e set supporto batteria
AXI231009 Upper Center Lnk Mnts: SCX10 III Obere mittige Gestängehalterungen Supports pour tringlerie centrale
supérieure Supporti braccetti centrali
superiori
AXI231010 Cntr Trans Skid Plate: SCX10 III Mittiges Getriebe-Gleitbrett Plaque de protection pour
transmission centrale Piastra proteggi trasmissione
centrale
AXI231011 Str Mnt Chassis Brace: SCX10 III Lenkhalterung Karosseriestrebe Support de châssis de direction Sostegno telaio supporto sterzo
AXI231012 Servo Horn, Metal 23T: SCX10 III Servohorn, Metall 23T Renvoi de commande de servo,
métal 23T Squadretta servo, Metallo 23T
AXI231015 Frame Rail Set: SCX10 III Rahmenschienensatz Ensemble de rails du cadre Set guida telaio
AXI231016 Bmpr/Bdy Mnts Chs FR/RR:SCX10 II Stoßstange/Gehäusehalterung
Karosserie Front/Heck Châssis avec supports de pare-
chocs et de carrosserie AV/AR Telaio supporti carrozzeria/
ammortizzatore FR/RR
AXI231017 Shktwrs&Pnhrd Mnts Fr/RRSCX10 II Stoßdämpferbrücken und Panhard-
Halterungen Front/Heck Tours d’amortisseurs et supports
Panhard AV/AR Torre ammortizzatore e supporti
Panhard FR/RR
AXI231018 Receiver Box: SCX10 III Empfängerbox Boîtier de récepteur Scatola ricevitore
AXI231021 Upper Shk Twr Braces: SCX10 III Obere Stoßdämpferbrückenstreben Supports de tours d’amortisseurs
supérieures Sostegni torre ammortizzatore
superiori
AXI231047 Skd Plt &Upr Lnk Mnt:SCX10 III BC Gleitbrett & Obere
Verbindungshalterung:SCX10 III BC Plq trans et sup tringlerie centr
sup: SCX10 III BC Sottoscocca & supporti bracci
superiori: SCX10 III BC
AXI231048 Servo Mnt Brace FR: SCX10 III BC Servohalterungsstrebe vorne: SCX10
III BC Support Servo FR: SCX10 III BC Bracci supporto servo ant: SCX10
III BC
AXI231049 Side Plate&Rr Brace: SCX10 III BC Seitenplatte & Strebe hinten: SCX10
III BC Plaque latérale et support AR:
SCX10 III BC Piastre laterali e rinforzi
posteriori: SCX10 III BC
AXI232002 6-Bolt Differental Locker 6-Schrauben-Differenzial-Sicherung Blocage différentiel à 6 boulons Blocco differenziale 6 bulloni
AXI232003 6-Bolt Heavy Duty Gear Set 6-Schrauben-Schwerlast-
Zahnradsatz Ensemble d’engrenages haute
résistance à 6 boulons Set ingranaggio impieghi gravosi
6 bulloni
AXI232017 Wild Boar Driveshaft Set: UTB Wild Boar-Antriebswellensatz: UTB Ensemble d’arbres de transmission
Wild Boar : UTB Set albero di trasmissione Wild
Boar: UTB
AXI232018 12mm Hex Pin and Spacer (4): UTB 12-mm-Sechskantstift und
Abstandhalter (4): UTB Broche hexagonale 12mm et
entretoise (4) : UTB Distanziale e perno esagonale
12mm (4): UTB
AXI232024 AR45 Axl Hsng(Fr)SCX10 III AR45 Achsgehäuse, Front AR45 Carter d’essieu avant AR45 Allogg assale ant
AXI232025 AR45 Axl Hsng (Rr)SCX10 III AR45 Achsgehäuse, Heck AR45 Carter d’essieu arrière AR45 Allogg assale post
AXI232033 InputMtlGears 27,20,34T:SCX10 II Metallgetriebe Eingabe 27T, 20T
und 34T Engrenages métalliques d’entrée
27T, 20T et 34T Ingranaggi in metallo ingresso
27T, 20T e 34T
AXI232059 AR45 C-Hub (L-R): SCX10 III AR45 C-Hub AR45 Moyeu de support AR45 Supporto mozzo
AXI232060 AR45 Knuckle (L-R): SCX10 III AR45 Lenkrolle AR45 Rotule de direction AR45 Fuso a snodo
AXI232061 AR45 Unvrsl Axles (2): SCX10 III AR45 Universalachsensatz AR45 Ensemble d’essieux universels AR45 Set assale univ
AXI232062 AR45 Strght Axles (2): SCX10 III AR45 Gerade Achse (2) AR45 Essieu droit (2) AR45 Assale dritto (2)
AXI232064 Gear Cover & Trans Housing: LCXU Fahrwerkabdeckung & Trans-
Gehäuse: LCXU Cache d’engrenageet carter
transmission: LCXU Carter e coperchio trasmissione:
LCXU
AXI232065 Spur Gear 56T 32P: LCXU Stirnrad, 56T, 32P: LCXU Engrenage roue droite, 56T, 32P:
LCXU Corona, 56T, 32P: LCXU
AXI232066 Motor Plate: LCXU Motorplatte: LCXU Plaque moteur: LCXU Piastra motore: LCXU
AXI232067 Slipper Elimintr Hub&Plate: LCXU Slipper-Eliminator-Nabe & -Platte:
LCXU Moyeu et plaque de sabot
éliminateur: LCXU Piastra e mozzo elimina
scorrimento: LCXU
AXI232068 Transmission Metal Gear Set: LCXU Metallgetriebesatz: LCXU Ensemble de boîte de transmission
métallique: LCXU Set ingr trasmissione metallo:
LCXU
AXI232069 Transmission Shaft Set: LCXU Getriebewellensatz: LCXU Ensemble arbre de transmission:
LCXU Set alberi trasmissione: LCXU
AXI232070 Trans Center Output Shaft: LCXU Transzentrale Antriebswelle: LCXU Arbre sortie transmis centrale:
LCXU Albero uscita trasmissione
centrale: LCXU
AXI233003 Shock O-Ring Set: UTB O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer:
UTB Ensemble de joints toriques
d’amortisseur : UTB Set O-Ring ammortizzatore: UTB
AXI233009 Spring 13x70mm 2.0 lbs/in Ylw(2 Feder 13 x 70 mm 2 lbs/in Gelb (2) Ressort 13 x 70 mm 2 lb/po jaune (2) Molla 13 x 70 mm 2 lbs/in Giallo (2)
AXI233031 Shock Part Composite:SCX10 III BC Stoßdämpferteile, gegossen Pièces de l’amortisseur moulées Parti ammortizzatore stampate
AXI233032 Alum Shck Bdy11x39.5:SCX10 III BC Gewinde-Stoßdämpfergehäuse
Alum 11 x 39,5 mm Corps d’amortisseur fileté
aluminium 11 x 39,5 mm Scocca ammortizzatore filettata
in alluminio 11x39,5 mm
AXI234003 Pvt Ball,Stainless12.75mm(4):UTB Kugelzapfen, Edelstahl 12,75 mm
(4): UTB Rotule, acier inoxydable 12,75mm
(4) : UTB Pivot ball, inossidabile, 12,75mm
(4): UTB
AXI234004 Susp Pvt Ball, Stainless 7.5mm Kugelzapfen für Federung, Edelstahl
7,5 mm Rotule de suspension, acier
inoxydable 7,5mm Pivot ball sospensioni,
indossabile, 7,5mm
AXI234006 HD Rod Ends M4 20pcs: UTB Schwerlast-Stangenköpfe M4 (20):
UTB Embouts de bielle haute résistance
M4 (20) : UTB Teste a snodo per impiego
gravoso M4 (20): UTB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Axial AXI03030T1 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur