7302456-100 (9/19)
39676000/39675000/39663000/39662000
Eurocube / Essence
2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf
2 pièce toilette, siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc
Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d
1. Installer les boulons de la toilette - Passer les
boulons de la toilette dans lesouvertures de la
collerette et glisser en place parallèle au mur.
2. Retournez la toilette sur le plancher (amor
-
tissez la pour éviter tout dégât) et installez
l’anneau d’étanchéité en cire uniformément
autour de la flasque d’évacuation, le côté
biseauté de l’anneau tourné vers la toilette.
3. Conseil - Placez 2 morceaux de ruban masque
sur le plancher et la cuvette (conformément
à l’illustration) pour faciliter l’alignement à
l’étape 4.
4. Appliquer une force uniforme. Ne pas
déplacer après le positionnement. L'étanchéité
pourrait être compromise.
5. Placez la rondelle et l’écrou sur le boulon de
toilette et serrez. Ne serrez pas les écrous
excessivement pour éviter d’endommager
la porcelaine.
6. Installation du réservoir
• Installer le gros joint de caoutchouc autour
de la sortie filetée sous le réservoir et
descendre le réservoir sur la cuvette, le côté
étroit du joint s’ajustant uniformément dans
dans l’ouverture de l’entrée d’eau de
la cuvette.
• Passer les boulons de montage du réservoir
et les rondelles en caoutchouc de l’intérieur
du réservoir, à travers les trous de montage,
et fixer avec les rondelles et les écrous en
métal.
• Lorsque le réservoir est parallèle au mur,
resserrer les écrous en alternant jusqu’à ce
que le réservoir est emboîté uniformément
sur la surface de la cuvette.
AVERTISSEMENT: Il n'est pas nécessaire detrop
serrerles écrous pour un emboîtement parfait!
AVERTISSEMENT: Raccordez le tuyau
d’alimentation en eau. Si les écrous du tuyau
d'alimentation en eau sont trop serrés, il pourrait
en résulter un bris, voire une inondation. Si le
raccordement fuit après son serrage manuel,
remplacer la conduite d'alimentation. Ne pas
utiliser de scellant sur le raccord de la conduite
d'alimentation en eau.
Le recours à du mastic de plombier, de la pâte à
joint ou un autre type de scellant aura pour effet
d'annuler la garantie.
7. Réglez le niveau d’eau au niveau indiqué par
l’autocollant à l’intérieur du réservoir.
Réglez le niveau d’eau en plaçant l’interrupteur
de niveau d’eau sur MARCHE (vers le haut) sur
le robinet de remplissage, puis placez le robinet
de remplissage vers le haut ou vers le bas au
niveau d’eau souhaité.
Verrouillez le robinet de remplissage en
plaçant l’interrupteur sur ARRÊT (vers le
bas). Tirez la chasse en observant le niveau
d’eau. Continuez à régler le robinet de chasse
jusqu’à atteindre le niveau d’eau correct.
1. Instalación de los tornillos de fijación - Instale
los tornillos de fijación del inodoro en el canal
de la brida y acomode deslizándolo en forma
paralela a la pared.
2. Invierta el inodoro sobre el piso (cubrir el piso
con algo mullido para evitar que el inodoro
se dañe) e instale el anillo de cera de manera
uniforme alrededor de la brida de desagüe
(chapa), con el extremo cónico del anillo
mirando hacia el inodoro.
3. Consejo - Coloque 2 piezas de cinta de en
-
mascarar sobre el piso y en el inodoro (como
se muestra) para ayudar con la alineación en
el paso 4.
4. Aplique peso de manera uniforme. No lo
mueva después de la colocación. El sello
hermético de agua se puede romper.
5. Coloque la arandela y tuerca en el perno de
fijación y ajústelas. No ajuste en exceso las
tuercas ya que se podría dañar la cerámica.
6. Instalación del tanque
• Instale la empaquetadura de goma grande
sobre la salida roscada en la parte inferior del
tanque y coloque el tanque sobre la taza, de
manera que el extremo cónico de la em
-
paqueradura se ajuste en forma pareja a la
abertura de entrada del agua de la taza.
• Inserte los tornillos de montaje y las
arandelas de goma desde el interior del
tanque, a través de los agujeros de montaje
y asegúrelos con una arandela de metal y
una tuerca.
En cas d’échec de siphonnage de la cuvette, un
réglage de la chaîne du robinet de chasse peut
être nécessaire. Retirez simplement la chaîne
de son dispositif de retenue et tendez la avant
de la replacer sur la tige de levage. Assurez
vous que la chaîne n’est pas trop tendue.
Activez l'approvisionnement en eau. Vérifiez s'il
y a un bon fonctionnement de la chasse d'eau.
Entretien ey nettoyage - Pour nettoyer la toilette,
laver avec de l'eau et un savon doux, rincer
abondamment à l'eau propre et essuyer avec un
chiffon doux. Éviter les détergents, désinfectants
ou les produits de nettoyage en aérosol. Ne
JAMAIS utiliser de poudres à récurer abrasives
ni de tampons abrasifs sur votre siège de
toilette. Certains produits chimiques et cos
-
métiques pour salles de bains peuvent endom
-
mager le fini du siège.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de nettoyants
à l'intérieur du réservoir. Les produits contenant
du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent
endommager gravement la robinetterie dans le
réservoir. Ces dommages peuvent causer des
fuites et des bris. Grohe n'est pas responsable
des dommages causés à la robinetterie des rés
-
ervoirs par l'utilisation de nettoyants contenant
du chlore (hypochlorite de calcium).
Para la instalación del asiento, consulte las
instrucciones incluidas con el asiento.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• Con el tanque paralelo a la pared, apriete
alternadamente las tuercas hasta que el
tanque se ajuste en forma pareja contra la
superficie de la taza.
ADVERTENCIA: ¡No apriete las tuercas más
de lo necesario para un ajuste preciso!
ADVERTENCIA: Conecte la manguera de agua.
Si se aprietan demasiado las tuercas de
la línea de suministro de agua, podría
producirse una ruptura y el consiguiente
anegamiento. Si la conexión tiene fugas
después de apretar con la mano, cambie la
línea de suministro. No use ningún tipo de
sellador en la conexión del suministro
de agua.
El uso de masilla de plomería, lubricante
de tubería o cualquier otro tipo de sellador
anulará la garantía.
7. Ajuste el nivel del agua. El nivel del agua
debe ajustarse al nivel indicado en la
pegatina dentro del tanque.
Ajuste el nivel de agua levantando el
interruptor de ajuste de nivel de agua a la
posición ON en la válvula de llenado, luego
suba o baje la válvula de llenado al nivel
de agua deseado. Fije la válvula de llenado
bajando el interruptor a OFF. Descargue el
inodoro observando el nivel de agua.
Continue ajustando la válvula de descarga
hasta alcanzar el nivel de agua correcto.
Si el inodoro no hace sifón, es posible
que se deba hacer un ajuste a la cadena
de la válvula de descarga. Simplemente
retire la cadena del gancho de retención y
ajuste la cadena, y vuelva a insertarla en
la varilla de desagüe. Asegúrese de que la
cadena no esté demasiado tensa.
Encienda el suministro de agua. Verifique el
correcto funcionamiento de la descarga.
Cuidado y limpieza - Para limpiar el inodoro,
use agua templada con jabón, enjuague bien
con agua limpia y seque con un paño suave.
Evite detergentes, desinfectantes o produc
-
tos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA
utilice productos de limpieza abrasivos ni
esponjas abrasivas en el asiento del inodoro.
Algunos cosméticos y productos químicos
para baño pueden dañar el acabado del
asiento.
ADVERTENCIA: No use limpiadores dentro
del tanque. Los productos que contienen clo
-
ro (hipoclorito de calcio) pueden dañar seria
-
mente los accesorios del tanque. Esto puede
provocar fugas y daños a la propiedad.
Grohe no será responsable por ningún daño
en los accesorios del tanque debido al uso de
limpiadores que contienen cloro (hipoclorito
de calcio). chlorine (calcium hypochlorite).
Para la instalación del asiento, consulte las
instrucciones incluidas con el asiento.