Hoover HDPH 2D1049W Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’utilisation
Lave-vaisselle
Merci d’avoir acheté un produit Hoover
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions
contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de
l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin que vous puissiez toujours vous référer
à celui-ci pour une utilisation sûre et appropriée de l’appareil.
Si vous vendez l’appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez derrière vous lorsque vous
déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le
nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les consignes de sécurité.
Sommaire
Consignes de sécurité et avertissements ........................................................... 1
Consignes d’installation ...................................................................................... 4
Description du produit ....................................................................................... 14
Aperçu des programmes ................................................................................... 15
Système d’adoucissement de l’eau .................................................................. 18
Utilisation du liquide de rinçage ........................................................................ 20
Ustensiles ......................................................................................................... 21
Chargement des ustensiles .............................................................................. 22
Comment faire des économies ......................................................................... 25
Ajout de détergent ............................................................................................ 26
Avant la première utilisation .............................................................................. 27
Utilisation quotidienne ....................................................................................... 29
Utilisation quotidienne ....................................................................................... 30
Entretien et nettoyage ....................................................................................... 31
Dépannage ....................................................................................................... 34
Caractéristiques techniques .............................................................................. 38
Consignes de sécurité et avertissements
1
Consignes de sécurité et avertissements
Votre lave-vaisselle a été soigneusement conçu pour fonctionner en toute sécurité pendant les
procédures normales de lavage de la vaisselle. Veuillez garder à l’esprit les instructions suivantes
lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Avant d’installer le lave-vaisselle, retirez le fusible ou ouvrez le disjoncteur. L’appareil doit être
mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque
d’électrocution en assurant une voie offrant moins de résistance au courant électrique. Cet
appareil est équipé d’un cordon muni de conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à
la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée installée et mise à la terre
conformément à toutes les ordonnances et à tous les codes locaux.
AVERTISSEMENT- Si le conducteur de mise à la terre n’est pas branché correctement vous vous
exposez à un risque d’électrocution. Faites effectuer un contrôle par un électricien qualifié ou par
notre service après-vente si vous avez un doute quant à la mise à la terre de l’appareil.
Ne modifiez pas la fiche d’alimentation fournie avec l’appareil - si elle ne convient pas à la prise,
faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. N’utilisez pas de rallonge,
d’adaptateur ou de boîtier multiprises.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution voire la mort.
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Faites attention, les bords de la plaque sont pointus.
Si vous ne faites pas attention, vous pourriez vous blesser ou vous couper.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle,
veuillez prendre les précautions
essentielles qui suivent :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.
Les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies pour minimiser les risques
d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages matériels, des blessures corporelles ou
la mort.
N’utilisez le lave-vaisselle que pour la fonction prévue comme décrit dans le présent guide
d’utilisation.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires
telles que :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- habitations rurales ;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;
- environnements de type chambres d’hôtes ou B&B.
Consignes de sécurité et avertissements
2
N’utilisez que des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle
ménager et conservez-les hors de portée des enfants.
À la fin de chaque programme de lavage, vérifiez si le distributeur de détergent est vide.
Lors du chargement des articles à laver, localisez les objets tranchants de façon à ne pas
endommager le lave-vaisselle et positionnez-les pointe vers le bas afin de réduire les risques de
coupures.
Ne touchez pas la plaque filtrante (le disque métallique du lave-vaisselle) pendant ou immédiatement
après l’utilisation, car elle peut être chaude à cause de la plaque chauffante située en dessous.
Ne modifiez pas les commandes.
Évitez de mal utiliser, de vous asseoir ou de vous tenir debout sur la porte ou le panier à
assiettes du lave-vaisselle.
Ne vous appuyez pas sur les supports réglables et ne les utilisez pas pour supporter le poids
de votre corps.
Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisselle.
Dans certaines conditions, si le circuit d’eau chaude n’est pas utilisé depuis plusieurs semaines
il risque de produire du gaz hydrogène. L’hydrogène est un gaz explosif. Si le circuit d’eau chaude
n’a pas été utilisé depuis longtemps, avant d’utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets
d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant un certain temps. Cela permettra de chasser tout le
gaz hydrogène accumulé. Ce gaz étant inflammable nous vous recommandons de ne pas fumer
et de ne pas utiliser de flamme nue pendant ce temps.
Lorsque vous démontez un vieux lave-vaisselle ou que vous vous en débarrassez, démontez
la porte du compartiment de lavage.
Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrêmement
dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et tenez les enfants à
l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. A la fin du cycle de lavage, vérifiez si le
réservoir du détergent est vide.
Les lave-vaisselle certifiés pour une utilisation dans les habitations ne sont pas destinés aux
établissements alimentaires agréés.
Consignes de maintenance en toute sécurité
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant tout nettoyage ou entretien.
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon d’alimentation ou
la jonction du cordon pour éviter tout dommage.
Ne réparez et ne remplacez aucune partie de l’appareil et ne procédez à aucun entretien, sauf
si cela est recommandé spécifiquement dans le mode d’emploi.
Gardez le sol autour de votre appareil propre et sec pour réduire le risque de glissement.
Gardez la zone autour/au-dessous de votre appareil sans accumulation de matériaux
combustibles, tels que des peluches, du papier, des chiffons et des produits chimiques.
Consignes de sécurité et avertissements
3
Consignes opérationnelles en toute sécurité
Ouvrez la porte très soigneusement si le lave-vaisselle est en fonctionnement. Vous risquez
d’être aspergé d’eau chaude. N’ouvrez pas complètement la porte avant que les bras de lavage
n’aient cessé de tourner.
Ne laissez jamais la porte en position ouverte pour éviter tout risque de trébuchement.
L’eau à l’intérieur du lave-vaisselle ne peut pas être bue.
Le lave-vaisselle doit être utilisé avec la plaque filtrante, le filtre de vidange et le(s) bras(s) de
pulvérisation en place. Pour identifier ces pièces, reportez-vous aux dessins de la section
« Nettoyage et entretien » du présent guide d’utilisation.
Ne pas utiliser ce lave-vaisselle s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou si des
pièces sont manquantes ou cassées, notamment s’il s’agit du cordon d’alimentation ou de la fiche.
Les appareils ménagers ne sont pas destinés à être utilisés par les enfants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil à moins d’être surveillés en permanence.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
s’ils ont été supervisés ou si on leur a appris à utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent les risques courus.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer à l’intérieur, dessus, ou avec cet appareil ou tout autre appareil
mis au rebut.
En cas d’utilisation d’un nettoyant pour lave-vaisselle, nous recommandons fortement de lancer
un programme de lavage avec détergent immédiatement, afin d’éviter tout dommage au lave-
vaisselle.
Le lave-vaisselle est conçu pour nettoyer les ustensiles de cuisine normaux. Les articles qui
sont contaminés par de l’essence, de la peinture, des débris d’acier ou de fer, des produits
chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant de longues périodes, éteignez l’alimentation en
électricité et en eau du lave-vaisselle.
Consignes d’installation
4
Consignes d’installation
Pièces fournies
Support de tuyau
de vidange (1)
Tuyau d’entrée (1)
Avant l’installation
Déballage et manutention
Vérifiez que l’emballage et le lave-vaisselle ne présentent pas de signe d’endommagement dû
au transport. Si le lave-vaisselle est endommagé, ne l’installez pas. Contactez le magasin
vous avez acheté votre lave-vaisselle.
Élimination des emballages : une partie de l’emballage est recyclable. Lisez les symboles et les
étiquettes pour recycler dans la mesure du possible.
Ne soulevez jamais le lave-vaisselle en le tenant par la poignée de sa porte ou par le panneau
supérieur. Cela pourrait endommager l’appareil.
Faites toujours très attention aux tuyaux et au câble d’alimentation à l’arrière du lave-vaisselle.
Une manipulation prudente évitera des dommages et dysfonctionnements dus à leur écrasement,
pliage ou coupure.
Lors de l’installation du lave-vaisselle, vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas entravé ou tordu.
Branchements et prises d’alimentation
Vérifiez que le câble d’alimentation est suffisamment long pour atteindre la prise. Si ce n’est
pas le cas, il doit être remplacé par un technicien agréé Haier. Des rallonges ou des barres
d’alimentation à prises multiples ne doivent pas être utilisées pour connecter le lave-vaisselle au
secteur d’alimentation.
Vérifiez que les tuyaux sont assez longs pour atteindre les prises d’alimentation. Si un tuyau a
besoin d’une rallonge, vérifiez que celle-ci soit neuve, de me qualité et d’un diamètre égal à
celui du tuyau déjà installé.
Le lave-vaisselle ne doit pas être raccordé à un système d’alimentation en eau dont la
température dépasse 60 °C.
Le lave-vaisselle ne doit pas être branché à un système d’eau chaude sous haute pression de
type « push-through » de raccordement inférieur, car cela risquerait d’endommager le système.
Consignes d’installation
5
1
Dimensions du produit
PLAN
PROFIL
AVANT
Consignes d’installation
6
DIMENSIONS DU PRODUIT
MM
A
Hauteur totale du produit
avec panneau supérieur en place
846 - 866**
avec panneau supérieur retiré*
816 - 836**
B
Largeur totale du produit
448
C
Profondeur totale du produit
605
D
Épaisseur de la porte ouverte
(mesurée par l’avant du kickstrip)
595
DIMENSIONS DU COFFRE D’INSTALLATION
MM
E
Hauteur intérieure de la cavité
avec panneau supérieur en place
850 - 870**
avec panneau supérieur retiré*
825 - 845**
F
Largeur intérieure minimum de la cavité
450
G
Profondeur intérieure minimum de la cavité
605
* Le panneau supérieur peut être retiré en fonction de la hauteur de la cavité sous le plan de
travail. Voir les instructions en face.
** En fonction du réglage de la hauteur des pieds.
Consignes d’installation
7
2
Préparation du coffre d’installation
Préparation du produit et du coffre d’installation.
Le panneau supérieur peut être retiré en fonction de la hauteur de la cavité sous le plan de
travail. Voir les illustrations ci-dessous.
Dévissez l’arrière
du panneau
supérieur de
chaque côté
Glissez vers l’arrière
de 20 à 30 mm (2),
puis soulevez (3)
Consignes d’installation
8
IMPORTANT !
Pour éviter tout dommage au coffre d’installation à cause de la vapeur, contrôlez que toutes les
pièces en bois nu entourant le lave-vaisselle sont étanchéifiées à l’aide d’une peinture à base
d’huile ou de polyuréthane imperméable à l’humidité.
IMPORTANT !
La prise de courant doit se situer
dans un meuble adjacent à la
cavité du lave-vaisselle.
Diam. 50 mm
Les prises d’alimentation peuvent être
situées de part et d’autre du lave-vaisselle.
Assurez-vous que les trous des prises
d’alimentation ont un diamètre min. de
50 mm.
Consignes d’installation
9
3
Options de plomberie et de drainage.
Lave-vaisselle et tube vertical Ø 38 mm
Si l’espace de fixation
est limité, poussez le
tuyau à travers le
support du tuyau de
vidange à la hauteur
requise.
min.
120 mm
750-882,5 mm
Ø 38 mm
étape 4
min. 750 mm
rayon min.
200 mm
Consignes d’installation
10
Lave-vaisselle utilisant un raccord de tuyau de vidange sur le siphon
de l’évier/T à déchets
Si l’espace de fixation
est limité, poussez le
tuyau à travers le
support du tuyau de
vidange à la hauteur
requise.
L’installateur doit fournir un
raccord de tuyau de vidange
approprié pour un T à déchets
de 15 mm min.
750-882,5 mm
étape 4
rayon min.
200 mm
min. 500 mm
750 - 882,5 mm
Vérifiez que le tuyau de vidange est
branché en ligne droite jusqu’au raccord.
Sectionnez la partie de tuyau de vidange
en excès, si nécessaire. Ne raccourcissez
pas le tuyau d’entrée.
IMPORTANT !
Ne branchez pas les tuyaux de vidange
à un système d’élimination des
déchets, car ce type de connexion
risque d’obstruer les tuyaux de
vidange.
Consignes d’installation
11
4
Raccordez le tuyau d’entrée à l’eau froide
Plomberie -- Raccord d’entrée de l’eau
IMPORTANT !
L’appareil doit être raccordé à la conduite d’eau principale à l’aide du nouveau tuyau
d’entrée d’eau fourni. Les anciens tuyaux ne doivent pas être utilisés.
Ne raccourcissez pas le tuyau d’entrée.
1. Prenez note des exigences du raccordement d’eau.
Le lave-vaisselle dispose d’une seule vanne de raccordement d’eau.
Nous recommandons un raccordement à l’eau froide pour des performances et une efficacité
énergétique optimales.
La température de l’eau d’arrivée ne doit pas dépasser 60 °C.
2. Prenez note de la pression d’eau maximum autorisée.
Minimum : 0,4 bar = 4 N/cm2 = 40 kPa
Si la pression est inférieure à 0,4 bar, contactez un plombier professionnel.
Maximum : 10 bar = 100 N/cm2 = 1 MPa
Si la pression est supérieure à 10 bar, un détendeur doit être installé. Contactez un plombier
professionnel.
3. Raccordez le tuyau d’entrée d’eau à un robinet d’eau accessible équi d’un raccord BSP de 3/4”.
Vérifiez que le tuyau d’entrée n’est pas tordu, car cela pourrait entraver le débit de l’eau. Un virage
à 90° demande une hauteur minimum de 200 mm pour courber le tuyau sans le tordre.
Vérifiez que l’eau entrante est claire. Si les conduites d’eau n’ont pas été utilisées pendant
longtemps, laissez l’eau couler un moment pour être sûr qu’elle soit claire et sans impuretés.
Sans cette précaution, le tuyau d’entrée d’eau risque de se boucher et d’endommager l’appareil.
Si nécessaire, utilisez un filtre pour filtrer les dépôts de la tuyauterie. Ce filtre est disponible
auprès d’un centre de service agréé ou de notre service client.
4. Serrez le raccord du tuyau d’un demi-tour en plus après le contact d’étanchéité.
5. Vérifiez que le raccord ne fuit pas.
Raccord BSP 3/4”
Vérifiez que la rondelle en
caoutchouc fournie est installée
à l’intérieur du raccord.
min.
10 mm
Pas de
fuites !
Serrez le raccord
à l’aide d’une clé.
Consignes d’installation
12
5
Brancher l’appareil
Raccordement électrique
Débranchez l’alimentation électrique du lave-vaisselle pendant l’installation de celui-ci.
Assurez-vous que tout le circuit électrique domestique est correctement mis à la terre.
Lisez l’étiquette de classification (située sur le côté gauche à l’intérieur de la porte en acier
inoxydable du lave-vaisselle) et vérifiez que les valeurs de tension et de fréquence du courant
de l’installation domestique correspondent à celles de l’étiquette de classification.
Insérez la fiche dans une prise de courant avec mise à la terre et munie d’un interrupteur.
IMPORTANT !
La mise à la terre de l’appareil est une exigence de sécurité imposée par la loi.
Si le câble d’alimentation n’est pas assez long pour atteindre la prise ou si la prise à laquelle
l’appareil doit être connecté n’est pas appropriée à la fiche de l’appareil, le câble d’alimentation
complet du lave-vaisselle doit être rempla. Confiez cette intervention uniquement à un technicien
Haier agréé. Ne pas modifier ou couper la fiche électrique. N’utilisez pas d’adaptateur, de rallonge
ou de barre d’alimentation à prises multiples pour connecter le lave-vaisselle à l’alimentation
électrique, car cela risquerait d’entraîner une surchauffe avec danger d’incendie.
La prise de courant du lave-vaisselle doit rester facilement accessible (par ex., dans le meuble
adjacent), également quand l’installation de l’appareil est terminée. Ceci afin de pouvoir
débrancher l’alimentation électrique du lave-vaisselle et de pouvoir effectuer les opérations de
nettoyage ou d’entretien de l’appareil en toute sécurité.
Consignes d’installation
13
Liste de contrôle final
À remplir par l’installateur
Vérifiez que toutes les pièces sont installées.
Vérifiez que tous les panneaux et leurs pièces sont sécurisés et que les essais électriques de
fin d’installation ont été effectués, conformément à la réglementation locale en vigueur pour ce
type d’installation.
Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau. Si nécessaire, réglez légèrement les pieds de
nivellement.
Pour des performances optimales, le lave-vaisselle ne doit pas être incliné de plus de 1°.
Vérifiez avec un niveau à bulle.
Vérifiez que le tuyau d’entrée de l’eau est équipé d’une rondelle en caoutchouc et qu’il est serré
d’un demi-tour supplémentaire après le contact d’étanchéité.
Vérifiez que les obturateurs ou les bouchons de raccord de vidange ont été percés et que le
branchement de vidange est opérationnel.
Le raccord du tuyau de vidange ne doit pas supporter le poids de l’excès de matériau du tuyau.
Maintenez le tuyau de vidange le plus étendu possible pour éviter son affaissement. La longueur
de tuyau de vidange en excès doit être conservée du côté de la boucle haute du lave-vaisselle.
Si vous raccordez le tuyau de vidange au siphon de l’évier, vérifiez que la boucle haute est au
moins 150 mm plus haut que le raccord du tuyau de vidange.
Vérifiez que vous avez retiré l’intégralité de l’emballage et du ruban adhésif utilisé pour bloquer
les paniers du lave-vaisselle.
Vérifiez que la porte s’ouvre et se referme librement, sans toucher au meuble adjacent.
Vérifiez que la prise électrique est accessible et qu’elle se situe dans le meuble adjacent.
Vérifiez que le lave-vaisselle fonctionne bien :
si un code d’erreur s’affiche, consultez la section « Codes d’erreur » du guide de l’utilisateur
pour des suggestions de réparation.
Description du produit
14
Description du produit
1. Panier supérieur
2. Plateau à ustensiles*
3. Bras de lavage supérieur
4. Bras de lavage supérieur*
5. Bras de lavage inférieur
6. Panier inférieur
7. Panier à couverts*
8. Étiquette de notation
9. Distributeur de sel
10. Distributeur de détergent
11. Réservoir du liquide de rinçage
12. Filtres
13. Troisième panier*
*Les modèles peuvent avoir différentes configurations.
10 ces modèles sont équipés du plateau à ustensiles et du panier à couverts, sans le bras de lavage supérieur et le troisième panier.
11 ces modèles sont équipés du bras de lavage supérieur et du troisième panier, sans plateau à ustensiles ni panier à couverts.
Aperçu des programmes
15
Aperçu des programmes
1. Bouton MARCHE/ARRÊT
2. Bouton « Sélect Programme »
3. Bouton « Départ Différé »
4. Bouton de fonction supplémentaire*
5. Bouton de réinitialisation du sel et du liquide
de rinçage
6. Bouton « Départ/Annul »
7. Affichage de l’heure et des informations
8. Indicateur de fonction Accélération
9. Voyant Fonction séchage
10. Voyant Ajout de plat
11. Verrouillage enfants*
* Le bouton de fonction supplémentaire permet d’activer la fonction Exp ou la fonction Multitab. En appuyant
successivement sur ce bouton, les fonctions correspondantes sont activées. L’activation est confirmée par
l’indicateur correspondant.
Exp : Fonction supplémentaire d’accélération. Elle ne peut être utilisée qu’avec P1 (ÉCO), P2 (Universel),
P3 (Intensif).
Verrouillage enfants : Pour activer ou annuler le verrouillage enfants, appuyez sur les boutons 4 et 5 pendant
5 secondes.
L’activation et la désactivation de la fonction Verrouillage enfants sont confirmées par 3 secondes de
clignotement des indicateurs 8, 9 et 10.
Aperçu des programmes
16
Affichage de l’heure et des informations
Lors de toute sélection, l’écran affiche en clignotant des informations connexes telles que :
Durée du cycle de programme
Durée de départ différé du programme
Codes d’erreur et informations relatives à l’assistance
Après le début d’une opération, les informations suivantes s’affichent sans clignoter :
Le temps restant en heures avant qu’un programme différé débute, p.ex.
Le temps restant du cycle du programme en minutes, p.ex. 130
Pendant le fonctionnement, cela peut varier en raison des conditions locales et de la charge de
travail quotidienne.
Aperçu des programmes
17
Programmes
Programmes
Type de résidus alimentaires
Type de charge
P1
ÉCO
50 °C 298 min
Saleté normale :
Soupes, œufs, sauces, pommes de
terre, pâtes, riz, aliments grillés ou
frits
Non-délicat :
Couverts, verres
P2
Universel
60 °C 115 min
Saleté normale :
Casseroles, sauces, pommes de
terre, pâtes, riz, aliments rôtis ou
frits
Non-délicat :
Couverts, casseroles et
poêles
P3
Intensif
70 °C 130 min
Forte saleté :
Casseroles, sauces, pommes de
terre, pâtes, riz, aliments rôtis ou
frits
Non-délicat :
Couverts, casseroles et
poêles
P4
Prélavage 1)
45 °C 20 min
Restes de saleté fraîche :
Café, gâteau, lait, boissons froides,
salades, saucisses
Non-délicat :
Vaisselle de table
P5
Rapide
45 °C 32 min
Saleté fraîche :
Café, gâteau, lait, boissons froides,
salades, saucisses
Non-délicat :
Vaisselle, couverts, verres
P6
Spécial
45 °C 72 min
Vaisselle stockée quelques jours
avant d’être lavée
Tout :
Verres, vaisselle, verrerie,
poêles et casseroles
P7
Total Care
45 °C 98 min
Saleté légère :
Café, gâteau, lait, boissons froides,
salades, saucisses
Délicat :
Verres, vaisselle, couverts
1) Ce programme permet de rincer rapidement la vaisselle. Cela évite que les restes d’aliments
restent collés à la vaisselle et aux mauvaises odeurs de s’échapper de l’appareil. N’utilisez pas
de détergent avec ce programme !
2) Programme pour la vaisselle normalement sale (le plus efficace en matière de consommation
combinée d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé selon EN 50242.
3) Les valeurs pour les programmes autres que le programme éco sont données à titre indicatif
seulement
Système d’adoucissement de l’eau
18
Système d’adoucissement de l’eau
Pour garantir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle nécessite de l’eau douce. L’eau dure
peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle. Au fil du temps, les verres lavés à l’eau dure
deviendront opaques et la vaisselle sera tachée ou recouverte d’un film blanc. L’utilisation d’eau
très dure peut provoquer la défaillance des pièces du lave-vaisselle au fil du temps. Le sel peut
améliorer la situation.
Ajustement du système d’adoucissement de l’eau
La quantité de sel distribuée peut être réglée par étapes S1 et S6, en fonction de la dureté de
votre eau.
1. couvrez la valeur de dure de votre eau du robinet. Votre régie des eaux vous communiquera
cette information.
2. Le réglage se trouve dans le tableau de dureté de l’eau.
Identifier la dureté de l’eau locale
Dureté de l’eau
Réglage de
l’adoucisseur
d’eau
Degré
allemand (°dH)
Degré français
(°fH)
Mmol/l
Degrés Clarke
électronique
31-50
55-89
5,5-8,9
39-63
S6
17-30
30-54
3,0-5,4
21-38
S5
13-16
23-29
2,3-2,9
16-20
S4 1) *
9-12
16-22
1,6-2,2
11-15
S3
0-8
0-15
0-1,5
0-10
S2 2) *
-
-
-
-
S1 3) *
* Remarques
1) Réglage par défaut du détergent en poudre.
2) Réglage recommandé pour les pastilles de détergent combinées.
3) Le voyant de sel est éteint.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hoover HDPH 2D1049W Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur