Halo TGS Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-334-6871 ConsumerPr[email protected]
1
PACKAGING CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Instruction Manual / Manuel d’instructions/ Instrucciones
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele-
vision reception, which can be determined by turning the equipment off an on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or
modications to this equipment not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authorization to operate this equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR BEST RESULTS
Install light 8-16 feet above the ground.
When installing two xtures on one switch, make sure the switch is rated for at
least a 1 A inductive load.
ADJUSTING THE LUMEN OUTPUT
This product features selectable lumen output.
Choose between three preset lumen outputs
on the dial of the base housing before, during,
or after installation (g. 1)
These settings are designated by the
abbreviations located on the center dial on the
base housing (g. 1):
- High = 3000lm (Triple Head and Single Head) or 2500lm (Twin Head Fixtures)
- Med = 2500lm (Triple Head), 2200lm (Single Head), or 2000lm (Twin Head)
- Low = 2000lm (Triple Head), 1500lm (Single Head and Twin Head)
Use a athead head screwdriver to rotate the dial so the arrow points toward the
desired setting.
DO NOT USE a power tool or over-rotate the dial.
MOUNTING AND WIRING YOUR FIXTURE
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect
power at fuse or circuit breaker before installing
or servicing.
NOTE: Fixture can be wall or eave mounted (Fig. 2).
NOTE: Mounting bracket mounts to recessed mounted
standard junction boxes (Fig. 3). Junction box must be
at least 1-1/2 inch in depth for proper installation for
recessed mount application. For surface mount junction box
installation, refer to installation instructions included with
the adapter plate kit (E).
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Phillips screwdriver
Outdoor weatherproof silicone caulking
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings AND those included on product.
Save these instructions and warnings.
For outdoor use only.
cULus LISTED for wet location.
Disassembling your xture will void the warranty.
Your xture is prewired and preassembled for easy installation.
Read and follow these instructions.
Risk of re/electric shock. If not qualied, consult an electrician.
Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing.
CAUTION
Connect xture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids
the warranty.
Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by
a qualied electrician. The electrical system, and the method of electrically con-
necting the xture to it, must be in accordance with the National Electrical Code
and local building codes.
Fixture designed for wall or eave mount to a junction box only. Mount xture
to a grounded, recessed-mounted standard junction box marked for use in wet
locations.
Fixture can be mounted to an outdoor rated surface mount junction box when
used with the adapter plate kit (sold separately TGS-KIT-MTG). See kit instruc-
tions for proper installation methods.
Suitable for wall mount or eave mount only. NOT suitable for ground mount installation.
FCC DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 2
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
A. Light xture
Appareil d’éclairage
Accesorio
ENGLISH
C. Gasket
Joint d’étanchéité
Junta
E. Adapter Plate Kit (Sold Separately)
Trousse de plaque d’adaptation
(vendue séparément)
Kit de placa adaptadora
(se vende por separado)
F. Decorative screw cover cap
Cache-vis décoratif
Cubierta tapatornillos decorativa
WARNING
B. Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
TGS3S401FSRB
TGS3S401FSRW
TGS2S402FRRB
TGS2S402FRRW
TGS2S402FSRB
TGS2S402FSRW
TGS3S403FRRB
TGS3S403FRRW
TGS3S301FSRB
TGS3S301FSRW
TGS2S302FRRB
TGS2S302FRRW
TGS2S302FSRB
TGS2S302FSRW
TGS3S303FRRB
TGS3S303FRRW
D. (2) #6-32 x 3/4 in. and (2) #8-32 x 3/4 in. junction
box screws
2vis nº6 de 32 x 3/4po et 2 vis nº8 de 32 x 3/4
po pour boîtier de jonction
(2) cajas de empalmes de 6-32 x 3/4 pulgadas y de
8-32 x 3/4 pulgadas tornillos
1
B. Mounting bracket
E. Adapter Plate Kit
F. Decorative screw cover caps
C. Gasket
A. Light fixture
PACKAGING CONTENTS
D. (2) #6-32 x 3/4 in. and (2) #8-32 x 3/4 in. junction box screws
(use the size that fits your junction box)
B. Mounting bracket
E. Adapter Plate Kit
F. Decorative screw cover caps
C. Gasket
A. Light fixture
PACKAGING CONTENTS
D. (2) #6-32 x 3/4 in. and (2) #8-32 x 3/4 in. junction box screws
(use the size that fits your junction box)
B. Mounting bracket
E. Adapter Plate Kit
F. Decorative screw cover caps
C. Gasket
A. Light fixture
PACKAGING CONTENTS
D. (2) #6-32 x 3/4 in. and (2) #8-32 x 3/4 in. junction box screws
(use the size that fits your junction box)
B. Mounting bracket
E. Adapter Plate Kit
F. Decorative screw cover caps
C. Gasket
A. Light fixture
PACKAGING CONTENTS
D. (2) #6-32 x 3/4 in. and (2) #8-32 x 3/4 in. junction box screws
(use the size that fits your junction box)
B. Mounting bracket
E. Adapter Plate Kit
F. Decorative screw cover caps
C. Gasket
A. Light fixture
PACKAGING CONTENTS
D. (2) #6-32 x 3/4 in. and (2) #8-32 x 3/4 in. junction box screws
(use the size that fits your junction box)
FIG.1
FLOOD
2
Wall Mount Eave Mount
Eave mount
Wall mount
FIG.2
Eave mount
Wall mount
FIG.2
G. Wire connector
Serre-l
Conectores de cable
#TGS-KIT-MTG
2
1. Line up the slots on the mounting bracket (B) with
the holes on your junction box. Using either (2)
#6 screws or (2) #8 screws (D) (depending on
size of the holes in your junction box), attach the
mounting bracket (B) to your junction box (Fig. 4).
Be sure the mounting bracket is installed with the
funnel for the central mounting screw going into
the junction box.
2. Make the electrical connection between the
ground wire on the mounting bracket and the
ground wire inside of the junction box.
3. Disconnect the male connector in the back of the
xture. Insert the junction box wires to the male
connector while ensuring the hot wire (black)
and neutral wire (white) are connected to the cor-
responding black and white connections on the
male connector. (Fig. 5)
Note: Be sure these are solid wires and stripped
3/8".
4. Plug the male connector into the female connec-
tor through the gasket (C). Rotate the connector
so it is recessed within the back surface of the
xture. (Figs. 6 & 7)
5. Attach xture (A) to the mounting bracket (B)
using the central mounting screw that is already
installed in the xture. Be sure no loose wires re-
main sticking out from underneath the coverplate.
Insert the decorative screw cover cap (F) into
the screw hole on the coverplate for a nished
appearance (Fig. 8).
6. Adjust light xture to desired position by loosen-
ing the thumbscrew on the upper arm. Move the
head to aim and retighten the thumbscrew.
7. Apply silicone caulk around the edges of the
canopy to provide a watertight seal from rain and
moisture.
8. Turn on power at main fuse/breaker box.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause / Solution
Light does not
come ON.
No power to the xture.
Check if circuit breaker tripped.
Conrm wall switch is ON.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING
Wiring to the unit is loose.
Conrm wiring is properly secured.
* If light still does not come on after checking wiring
connections, contact Customer Service.
B
D
D
FIG.4
Junction box
4
FIG.5
A
B
5
3/8”
3
1-1/2 in.
Round
FIG.3
1-1/2 in.
Octagonal
6
FIG.6
7
FIG.7
B
C
A
8
Screw Cover Cap
F
Central Mounting
Screw
FIG.8
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Cooper Lighting Solutions warrants to customers that, for a period of ve years from the date
of purchase, Cooper Lighting Solutions products will be free from defects in materials and
workmanship. The obligation of Cooper Lighting Solutions under this warranty is expressly
limited to the provision of replacement products. This
warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or
other proof of date of original purchase acceptable to Cooper Lighting Solutions. This is re-
quired before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to Coo-
per Lighting Solutions products that have been altered or repaired that have been subjected
to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not
apply to products not manufactured by Cooper Lighting Solutions which have been supplied,
installed, and/or used in conjunction with Cooper Lighting Solutions products. Damage to the
product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are
not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL COOPER LIGHTING SOLUTIONS BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR
FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF COOPER LIGHTING SOLUTIONS FOR ANY
CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANU-
FACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF COOPER
LIGHTING SOLUTIONS PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF COOPER LIGHTING SOLUTION PRODUCTS GIVING RISE
TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Cooper Lighting Solutions, at 1-800-334-6871,
press option 2 for Customer Service, or via e-mail [email protected]
and include the following information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused. Cooper Lighting Solutions is
not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be
subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed
damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery
and a claim led with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting Solutions are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]
Printed in China
Supplier's Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Unique Identier: Security Gen 3 Light
Responsible Party – U.S. Contact Information
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 S
Peachtree City, GA
30269
www.cooperindustries.com/content/public/en/lighting.html
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
3
Élevé = 3 000 lm (tête triple et tête simple) ou 2 500 lm
(luminaires à tête double)
Moyen = 2 500 lm (tête triple), 2 200 lm (tête simple)
ou 2 000 lm (tête double)
Faible = 2 000 lm (tête triple), 1 500 lm
(tête simple et tête double)
Utilisez un tournevis à tête plate pour faire tourner le
cadran de sorte que la èche pointe vers le réglage
souhaité.
N’UTILISEZ PAS d’outil électrique et ne tournez pas trop
le cadran.
MONTAGE ET CÂBLAGE DE LAPPAREIL
D’ÉCLAIRAGE
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au
disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.
REMARQUE : L’appareil d’éclairage peut être installé
sur un mur ou un avant-toit (g.2).
REMARQUE : La plaque de couvercle s’installe aux
boîtiers de jonction encastrés standard (g.3). Le
boitier de jonction doit être à une profondeur d’au
moins 3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre à une
installation encastrée.
1.
Alignez les fentes du support de montage (B) avec
les trous de votre boîte de jonction. En utilisant
soit les deux (2) vis n° 6 ou les deux (2) vis n° 8
(D) (selon la dimension des trous dans votre boite
de jonction), xez le support de montage (B) à
votre boite de jonction (Fig. 4). Assurez-vous que
le support de montage est installé avec l’entonnoir
pour la vis de montage centrale allant dans la boite
de jonction.
2. Effectuez le raccord électrique entre le l de mise à
la terre sur le support de montage et le l de mise à
la terre à l’intérieur de la boite de jonction.
3. Débranchez le connecteur mâle situé derrière le
luminaire. Insérez les ls de la boite de jonction
dans le connecteur mâle tout en vous assurant
que le l chargé (noir) et le l neutre (blanc)
sont raccordés aux raccords noirs et blancs
correspondants sur le connecteur mâle (Fig. 5)
Remarque : Assurez-vous que ce sont des ls
massifs et qu’ils sont dénudés sur une longueur de
9,5 mm (3/8 po).
4. Branchez le connecteur mâle dans le connecteur
femelle en passant par le joint d’étanchéité (C).
Faites pivoter le connecteur de sorte qu’il soit
encastré dans la surface arrière du luminaire
(Fig. 6 et 7).
5. Fixez le luminaire (A) au support de montage (B) à
l’aide de la vis de montage centrale déjà installée
dans le luminaire. Assurez-vous qu’aucun l
lâche n’est coincé sous le couvre-joint. Insérez le
capuchon décoratif de vis (F) dans le trou de vis du
couvre-joint pour obtenir un aspect ni (Fig. 8).
6. Réglez le luminaire à la position souhaitée en
desserrant la vis à oreilles sur le bras supérieur.
Déplacez la tête pour l'orienter et resserrez la vis à
oreilles.
7. Appliquez du calfeutrant de silicone sur les bords
du pavillon pour assurer une étanchéité à l’eau de la
pluie et à l’humidité.
8. Mettez sous tension depuis le boitier de fusibles/
disjoncteurs
ARTICLES REQUIS:
(à acheter séparément)
• Tournevis cruciforme
Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET
ceux indiqués sur le produit.
Conservez ces instructions et ces avertissements.
Exclusivement réservé à un usage extérieur.
Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
Le démontage de l’appareil annule la garantie.
L’appareil est câblé et assemblé à l’avance pour faciliter son installation.
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualié,
consultez un électricien.
Coupez l’alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant
l’installation ou l’entretien.
MISE EN GARDE
Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre
raccordement annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par des personnes ayant l’expérience
du câblage domestique ou par un électricien qualié. Le système électrique et
la méthode de raccordement électrique de l’appareil d’éclairage doivent être
conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment.
Appareil d’éclairage destiné à être installé sur un mur ou un avant-toit par xation
à un boîtier de jonction uniquement. Raccordez l’appareil d’éclairage à un boîtier
de jonction encastré et mis à la terre standard, marqué pour une utilisation dans
des endroits humides.
Le luminaire peut être monté sur une boite de jonction en surface nominale ou un
conduit rigide de si vous utilisez la trousse de plaque d’adaptation si incluse.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC
Le fonctionnement est assujetti aux deux (2) conditions suivantes: 1)cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2)cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement
indésirable.
REMARQUE: Cet équipement a été mis à l’épreuve et déclaré conforme aux limites
établies pour des appareils numériques de classe B en vertu des dispositions de
l’alinéa15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protec-
tion raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. S’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut créer des parasites nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que les interférences
ne se produiront pas avec une installation particulière. Si cet équipement cause des
parasites nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérié en
éteignant l’équipement et en le rallumant, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de les
éliminer en suivant l’une (ou plusieurs) des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV quali
AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute
modication ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément
approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner cet équipement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
RÉGLAGE DU RENDEMENT LUMINEUX
Ce produit comporte des caractéristiques de rendement
lumineux sélectionnables. Choisissez l’un des trois
rendements lumineux préréglés sur le cadran du boitier de
base avant, pendant, ou après l’installation (Fig. 1)
Ces réglages sont désignés par les abréviations situées
sur le cadran central du boitier de base (Fig. 1) :
AVERTISSEMENT
FRENCH
Pour installation muralet
Pour installation sur l’avant-toit
2
3/8”
6
FIG.6
FIG.6
FIG.5
A
B
5
B
D
D
FIG.4
Junction box
4
3
1-1/2 in.
Round
FIG.3
1-1/2 in.
Octagonal
Eave mount
Wall mount
FIG.2
Eave mount
Wall mount
FIG.2
1
FIG.1
FLOOD
7
FIG.7
B
C
A
8
Screw Cover Cap
F
Central Mounting
Screw
FIG.8
4
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador en cruz (Phillips)
Calafateo de silicona resistente a la intemperie
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo
siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continu-
ación
Y aquellas incluidas en el producto.
Guarde estas instrucciones y advertencias.
Sólo para uso en exteriores.
cULus para ubicaciones mojadas.
Desensamblar la lámpara anulará la garantía.
La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista.
Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja
de fusibles o interruptores.
PRECAUCIÓN
Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier
otro tipo de conexión anula la garantía.
El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en
cableado doméstico o por un electricista calicado. El sistema eléctricoy el método
de conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacio-
nal y los códigos locales sobre edicios.
El accesorio diseñado para la pared o el montaje del alero a una caja de conexiones
solamente. Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con
puesta a tierra apta para lugares húmedos.
La luminaria se puede montar en una caja de conexiones de montaje en supercie
para exteriores o cuando se usa con el kit de placa de adaptación si incluido.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están dis-
eñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias dañinas
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dicha interferencia
no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias dañinas en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar si se enciende y apaga el equipo,
se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo al tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión cualicado para obtener ayuda.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo
cambio o modicación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados
expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para
operar el equipo
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Instale una luz de 10-25 pies sobre el suelo según lo indique su modelo.
Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección.
Coloque el sensor lejos de fuentes que produzcan calor, a n de evitar falsos disparos.
Además, medida de lo posible, tenga mucho cuidado de no incluir
objetos tales como ventanas, paredes blancas y agua, en la zona de detección.
Cuando monte accesorio, asegúrese de que la foto orientación del sensor está en la cima.
Cuando se la instale en la pared, asegúrese de que la luminaria esté a 7 pulgadas
(18 cm) del alero y a 13 pulgadas (33 cm) del centro desde el ángulo interno de la pared
exterior.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Cooper Lighting Solutions garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la
date d’achat, que ses produits Cooper Lighting Solutions sont exempts de tout défaut de matériaux
et de fabrication. En vertu de la présente garantie, l’obligation de Cooper Lighting Solutions se limite
expressément à fournir des produits de remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à
l’acheteur initial du produit. Cooper Lighting Solutions requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle
jugera acceptable sur lequel est indiquée la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise
pour obtenir l’exécution de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Cooper Lighting
Solutions qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage
abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le
transport).Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Cooper
Lighting Solutions et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Cooper Lighting
Solutions. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la
décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS: COOPER LIGHTING SOLUTIONS NE SERA EN AUCUN CAS
TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS
(QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT,
LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE
DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE COPPER LIGHTING SOLUTIONS POUR DES
RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX
MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION,
À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS COPPER LIGHTING
SOLUTIONS, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES
DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT COOPER LIGHTING SO-
LUTIONS FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER
UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Cooper Lighting
Solutions, au 1 800 334 6871, en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou
envoyer un courriel à ConsumerPr[email protected] et fournir les renseigne-
ments ci-après:
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni
par l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas
accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise.
Cooper Lighting Solutions n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le
transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente
garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non
survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la
livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document
est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting
Solutions.
A reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting
Solutions. Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à consumerproducts@
cooperlighting.com. Imprimé au Chine
Problem Cause / Solution
La lumière
n’allume pas.
L’alimentation électrique du luminaire est hors tension.
Assurez-vous que le disjoncteur est enclenché.
Conrmez que l’interrupteur mural est sur ON (allumer).
METTEZ LALIMENTATION ÉLECTRIQUE HORS TENSION AVANT
DE POURSUIVRE
Le câblage du luminaire est lâche.
Assurez-vous que le câblage est correctement xé.
* Si la lumière n’allume toujours pas après vérication
des raccords de câblage, communiquez avec le service à
la clientèle.
5
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL COLOR
Este producto ofrece una salida de lúmenes
seleccionable. Seleccione entre tres salidas de
lúmenes predenidas
en el indicador de la carcasa de la base antes, durante
o después de la instalación (Fig. 1).
Estos ajustes están identicados por las
abreviaturas ubicadas en el indicador central en la
carcasa de la base (Fig. 1):
- Alto = 3000 lm (cabezal triple y cabezal simple) o 2500 lm (luminarias de cabezal doble)
- Medio = 2500 lm (cabezal triple), 2200 lm (cabezal simple) o 2000 lm (cabezal doble)
- Bajo = 2000 lm (cabezal triple), 1500 lm (cabezal simple y cabezal doble)
Use un destornillador plano para girar el indicador de modo que la echa apunte hacia el
ajuste deseado.
NO USE una herramienta eléctrica ni gire excesivamente el indicador
MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico.
Antes de la instalación o reparación, desconecte
la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto
automático.
NOTA: El accesorio puede ser montado en la pared o
el alero (Fig. 2).
NOTA: La cubierta se adapta a las cajas eléctricas
empotradas (Fig. 3). La caja eléctrica debe tener una
profundidad mínima de 1-1/2 pulg. (3,81 cm) para
asegurar una instalación adecuada en aplicaciones
empotradas.
1. Alinee las ranuras en el soporte de montaje (B)
con los oricios en su caja de derivación. Con
(2) tornillos n.º 6 o (2) tornillos n.º 8 (D) (de
acuerdo con el tamaño de los oricios en su caja
de derivación), je el soporte de montaje (B) a su
caja de derivación (Fig. 4). Asegúrese de que el
soporte de montaje esté instalado con el embudo
para el tornillo de montaje central que va a la caja
de derivación.
2. Establezca la conexión eléctrica entre el cable
de conexión a tierra en el soporte de montaje y
el que se encuentra en el interior de la caja de
derivación.
3. Desconecte el conector macho en la parte
posterior de la luminaria. Inserte los cables
de la caja de derivación en el conector macho
mientras se asegura de que el cable vivo (negro)
y el cable neutro (blanco) estén conectados a las
correspondientes conexiones de color blanco y
negro en el conector macho. (Fig. 5)
Nota: Asegúrese de que sean cables sólidos y
pelados de 3/8" (9.52 mm).
4. Enchufe el conector macho en el conector hembra
a través de la junta (C). Gire el conector para que
quede empotrado dentro de la supercie posterior
de la luminaria. (Fig. 6 y 7)
5. Fije la luminaria (A) al soporte de montaje (B)
usando el tornillo de montaje central que ya
está instalado en la luminaria. Asegúrese de
que no queden cables sueltos sobresaliendo por
debajo de la placa de cubierta. Inserte la tapa de
cubierta decorativa del tornillo (F) en el oricio
del tornillo de la placa de cubierta para lograr un
aspecto acabado (Fig. 8).
6. Ajuste la luminaria en la posición deseada
aojando el tornillo mariposa en el brazo superior.
Mueva el cabezal para apuntar y vuelva a ajustar
dicho tornillo mariposa.
7. Aplique masilla de silicona alrededor de los
bordes de la marquesina para proporcionar un
sello hermético contra la lluvia y la humedad.
8. Conecte la alimentación en el fusible principal/
caja del disyuntor.
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANAS,
YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GA-
RANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Cooper Lighting Solutions garantiza a sus clientes que los productos de Cooper Lighting
Solutions no presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período
de cinco años desde la fecha de compra. La obligación de Cooper Lighting Solutions según
esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo. Esta
garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del comprador u
otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Cooper Lighting Solutions. Esto es
necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a
los productos de Cooper Lighting Solutions que hayan sido alterados o reparadoso que estuvi-
eron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío).
Esta garantía no se aplica a los productos Cooper Lighting Solutions no fabricados por Cooper
Lighting Solutions que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con los produc-
tos Cooper Lighting Solutions. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo,
corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:COOPER LIGHTING SOLUTIONS NO SERÁ RESPON-
SABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES.
(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILDIAD ESTRICTA
O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LANEGLIGENCIA) TAMPOCO DE LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS, COOPER LIGHTING SOLUTIONS TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE
DES O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA
FABRICACIÓN, VENTA , ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM,REPARACIÓN O MODIFICACIÓN
DE LOS PRODUCTOS DE COOPER LIGHTING SOLUTIONS O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER
PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE COOPER
LIGHTING SOLUTIONS ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO
DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Cooper Lighting Solutions, al
1-800-334-6871, presione la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a
[email protected] e incluya la siguiente información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de
productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se
rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde
la compañía. Cooper Lighting Solutions no se hace responsable por la mercancía dañada durante
el transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta
garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante
el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe
presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting Solutions está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a ConsumerPr[email protected]
Impreso en China
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
© 2020 Cooper Lighting Solutions
3-20
IL502435ML
Problema Causa Posible/Acción Correctiva
La luz no se
enciende.
No llega electricidad al bombilla.
Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
Conrme que el interruptor de pared esté encendido.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
El cableado hacia la unidad está ojo.
Conrme que el cableado esté correctamente asegurado.
* Si la luz sigue sin encenderse después de vericar las
conexiones de los cables, comuníquese con el Servicio
de atención al cliente.
Lighting Solutions
3/8”
Montaje de pared
Montaje de alero
2
FIG.5
A
B
5
B
D
D
FIG.4
Junction box
4
3
1-1/2 in.
Round
FIG.3
1-1/2 in.
Octagonal
Eave mount
Wall mount
FIG.2
Eave mount
Wall mount
FIG.2
1
FIG.1
FLOOD
6
FIG.6
FIG.6
7
FIG.7
B
C
A
8
Screw Cover Cap
F
Central Mounting
Screw
FIG.8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Halo TGS Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues