Black and Decker KX1800 Heissluftpistole Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
12
Utilisation prévue
Cet outil a été conçu pour diverses applications de chauffage
(par ex. le décapage de peinture). Cet outil a été conçu pour
une utilisation exclusivement domestique.
Consignes générales de sécurité
Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non-respect des
instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. La notion
d’« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à
des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE.
1. Aire de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d’explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit
convenir à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des outils ayant une prise de
terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque d’électrocution.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d’électrocution si
votre corps est relié à la terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’électrocution.
d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le
câble à d’autres fins que celles prévues, notamment
pour porter l’outil, l’accrocher voire le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’outil en
rotation. Un câble endommagé ou enchevêtré augmente
le risque d’électrocution.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique
homologuée pour les applications extérieures réduit le
risque d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut
entraîner de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Le port
d’équipements de protection personnelle tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, selon le travail à effectuer,
réduit le risque de blessures.
c. Évitez une mise en route accidentelle. Avant de
brancher l’outil, vérifiez que l’interrupteur est sur la
position arrêt. Le transport ou le branchement d’outils
électroportatifs avec l’interrupteur en position marche est
une invite à l’accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position
stable et gardez votre équilibre à tout moment. Vous
contrôlerez mieux l’outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements flottants ou de bijoux. N’approchez pas
les cheveux, vêtements ou gants des parties de
l’outil en rotation. Les vêtements amples, les bijoux ou
les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces
en mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir
les poussières doivent être utilisés, vérifiez qu’ils
sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation
de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez
mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il
a été conçu.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
FRANÇAIS
13
c. Retirez la fiche de la prise de courant avant
d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les
accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de
précaution empêche une mise en marche par mégarde.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée
des enfants. Ne laissez pas les personnes n’étant
pas familiarisées avec l’outil ou n’ayant pas lu ces
instructions l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent correctement
et qu’elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu’il n’y a
pas de pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de
l’outil. S’il est endommagé, faites réparer l’outil
avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à
des outils électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
les outils à monter etc. conformément à ces
instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce
type d’outils. Tenez compte également des
conditions de travail et du travail à effectuer.
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que
celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange d’origine. Cela garantira le
maintien de la sécurité de votre outil.
Sécurité électrique
Cet outil doit être branché à la terre. Vérifiez si le
voltage mentionné sur la plaque signalétique
correspond bien à la tension de réseau sur site.
Chutes de tension
Les courants d’appel provoquent des chutes de tension
temporaires. Sous certaines circonstances d’alimentation
électrique défavorable, d’autres équipements peuvent en être
affectés. Par exemple, l’éclairage artificiel indique une chute
temporaire d’une certaine magnitude lorsque la machine est
mise en marche.
Si l’alimentation électrique présente une impédance système
inférieure à 0,19 ø, il est peut probable que des perturbations
se produisent.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des jeunes
ou des personnes infirmes sans supervision. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker afin d’éviter tout accident.
Rallonges & produit de classe 1
Il est nécessaire d’utiliser un câble trifilaire car votre outil
est relié à la terre et appartient à la classe 1.
Il est possible d’utiliser une rallonge de 30 m sans perte
de puissance.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les
décapeurs thermiques
Attention ! Cet outil n’est pas destiné à être utilisé par
des jeunes ou des personnes infirmes. Les enfants
doivent rester sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne
touchent pas l’outil.
Attention ! Placez toujours l’outil en position verticale
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Un incendie peut être provoqué si l’outil n’est pas utilisé
avec précaution. Par conséquent, faites très attention
lorsque vous l’employez.
Prenez garde à n’obstruer ni l’orifice d’entrée d’air, ni la
bouche de la buse car ceci pourrait provoquer une chaleur
excessive et endommager l’outil.
Soyez très prudent si vous devez utiliser l’appareil dans
des endroits comportant des matières inflammables.
Ne dirigez pas le souffle d’air chaud vers d’autres personnes
ou des animaux.
Ne touchez pas la buse ; elle atteint en effet des
températures très élevées pendant l’utilisation et reste
très chaude pendant 30 minutes environ après utilisation.
Ne laissez pas reposer la buse contre un objet quelconque
lors de l’utilisation ou immédiatement après.
N’enfoncez rien dans la buse, pour éviter toute électrocution.
Ne regardez pas sous la buse alors que l’outil est allumé.
N’utilisez jamais l’outil comme un sèche-cheveux ! La
température de l’air pulsé est bien supérieure à celle d’un
sèche-cheveux.
Prenez soin de bien aérer correctement la zone de travail
pendant l’utilisation pour éviter la formation de vapeurs
toxiques.
N’utilisez pas cet outil dans une atmosphère humide.
La chaleur peut être véhiculée vers les matières
inflammables qui ne sont pas visibles. Les espaces derrière
les planches, plafonds et planchers ainsi que les cavités
murales dans les maisons construites en bois peuvent
contenir des matériaux inflammables. Procédez à une
vérification avant de débuter le travail.
FRANÇAIS
14
N’utilisez pas en présence d’une atmosphère explosive ;
par ex. n’utilisez pas l’outil à proximité de gaz, de liquides
ou de matières inflammables.
Lors du décapage de la peinture, assurez-vous que la zone
de travail est bien isolée. Portez un masque contre la
poussière spécialement conçu pour vous protéger de la
poussière des peintures et des fumées à base de plomb et
veillez à ce que les personnes se trouvant à l’intérieur de la
zone de travail ou y pénétrant soient également protégées.
Ne brûlez pas la peinture au risque de provoquer un incendie.
Veillez à ce qu’aucune trace de peinture n’adhère à la
buse car elle pourrait s’enflammer à la longue.
N’utilisez pas l’outil au même endroit pendant longtemps.
Ne laissez jamais l’outil sans surveillance pendant
l’utilisation.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé ou lorsqu’il refroidit.
Éteignez l’outil et laissez-le refroidir avant de monter un
accessoire.
Laissez l’outil refroidir totalement avant de le ranger.
Décapage de peinture au plomb
Le décapage de peinture doit faire l’objet d’une attention
extrême. Les écailles, les résidus et les vapeurs de peinture
peuvent contenir du plomb, qui peut se révéler toxique.
Tous les immeubles construits avant 1960 sont susceptibles
d’avoir été peints avec de la peinture au plomb. Cette peinture
doit être recouverte de couches de peinture sans plomb.
En présence de ces peintures en surface, évitez tout contact
avec la bouche qui pourrait entraîner une ingestion de plomb.
L’exposition au plomb, même dans des proportions très
faibles, peut entraîner des lésions irréversibles du cerveau et
du système nerveux. L’empoisonnement au plomb peut être
particulièrement grave pour les enfants et les femmes
enceintes.
Avant de commencer le travail, il est important de déterminer
si la peinture à décaper contient du plomb. Pour ce faire,
utilisez un kit de test ou consultez un décorateur
professionnel. Abstenez-vous de fumer, manger ou boire dans
la zone de travail susceptible d’être contaminée par du plomb.
Les peintures au plomb doivent être décapées uniquement par
un professionnel et cette opération ne doit pas être effectuée
avec un décapeur thermique.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de contrôle thermique
3. Gicleur
Assemblage
Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est
éteint et débranché.
Montage d’un accessoire
Un choix d’accessoires est disponible auprès de votre
distributeur local.
- Buse conique Concentre le flux d’air sur une
surface restreinte
- Buse large Disperse le flux d’air sur une surface
étendue
- Buse réflectrice Pour les soudures de tuyau
- Protection du verre Pour la protection du verre lors du
décapage de la peinture
- Grattoir Pour retirer la peinture décapée et le
vernis
Placez le raccord de l’accessoire sur la buse (3).
Attention ! Assurez-vous que l’outil est éteint et froid avant
de monter un accessoire quelconque.
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
Réglage de la température (fig. A)
Pour augmenter le réglage de température, tournez le
bouton de contrôle thermique (2) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour réduire le réglage de température, tournez le bouton
de contrôle thermique dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Démarrage et arrêt
Pour démarrer l’outil, mettez l’interrupteur marche/arrêt (1)
sur la position I.
Pour éteindre l’outil, mettez l’interrupteur marche/arrêt
sur la position O.
Utilisation de l’outil
Laissez l’outil chauffer pendant quelques secondes avant
de l’utiliser.
Lors de la première utilisation, la buse peut émettre un
peu de fumée. Ce phénomène est normal et doit diminuer
rapidement.
Utilisez le réglage de température minimum pour sécher
les peintures et vernis, retirer les autocollants, contracter
les gaines d’isolation et dégeler les tuyaux gelés.
Utilisez le réglage de température moyen pour souder les
matières plastiques, plier les tuyaux plastiques et
desserrer les écrous et vis bloqués.
Utilisez le réglage de température maximum pour retirer
les peintures et laques et souder les joints de plomberie.
FRANÇAIS
15
Si vous n’êtes pas sûr du réglage de l’outil pour une matériau
particulier, commencez à sécher avec le réglage minimum et
effectuez un test sur un échantillon du matériau.
Utilisation main-libre (fig. B)
L’outil dispose d’emplacements de support vertical (4) pour
permettre un usage main-libre.
Placez l’outil avec la buse dirigée vers le haut sur une
surface où il ne peut basculer.
Coincez le câble électrique pour ne pas risquer de faire
tomber l’outil du support vertical.
Attention ! Ne pointez jamais l’outil dans votre direction ou
celle d’autres personnes. Ne touchez pas la buse. Ne laissez
jamais du matériau traité tomber dans la buse.
Décapage de peinture
Dirigez l’air chaud sur la surface de travail pour chauffer
la peinture.
Ne brûlez pas la peinture. Maintenez la buse à 25 mm au
moins de la surface.
Lorsque la peinture commence à ramollir, retirez-la à
l’aide d’un grattoir. Grattez la peinture ramollie
immédiatement ou elle va durcir à nouveau.
Grattez dans le sens du fil du bois dès que possible.
Ne laissez pas peinture et débris s’accumuler sur le grattoir.
Lorsque vous décapez en position verticale, grattez en
direction du bas pour éviter que la peinture ne retombe
dans la buse.
Lorsque vous décapez la peinture à proximité d’une
surface en verre, prenez les mesures de protection
nécessaires afin de protéger le verre contre la chaleur.
Attention ! N’essayez pas de décaper de la peinture de
fenêtres à châssis métallique.
Jetez tous les débris de peinture dans un endroit sûr et
assurez-vous que la zone de travail est bien correctement
nettoyée après utilisation.
Refroidissement
En cours d’utilisation, la buse de l’outil atteint des
températures très élevées. Après l’avoir éteint, laissez l’outil
refroidir pendant au moins 30 minutes.
Placez l’outil avec la buse dirigée vers le haut sur une
surface où il ne peut basculer.
Pour accélérer le refroidissement, faites fonctionner l’outil
à la température minimum pendant quelques minutes
avant de l’éteindre.
Entretien
L’outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec
un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien
approprié de l’outil.
Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation à l’aide
d’un pinceau propre et sec.
Pour nettoyer l’outil, n’utilisez qu’un détergent doux et un
chiffon humide. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’outil.
N’immergez jamais aucune pièce de l’outil dans un liquide.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si
vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés
permet le recyclage des articles afin de les utiliser
à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution environnementale
et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte
séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries
municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre
nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et
de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint
la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet
à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
KX1800 KX2000
Tension V
AC
230 230
Construction Classe I Classe I
Puissance absorbée W 1.800 2.000
Intervalle de température °C 50 - 600 50 - 600
Poids kg 0,85 0,85
FRANÇAIS
16
Déclaration de conformité CE
KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
L
pA
(pression sonore) 75 dB(A), poids de la vibration sur la
main/bras < 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-10-2005
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou
d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker
et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Black and Decker KX1800 Heissluftpistole Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire