Fujitsu ACUH18LUAS1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le sys-
tème de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie
importante de votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
• Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
• Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution four-
nies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endomma-
gement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte de danger
: Électrique : Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions don-
nées dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA
MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la masse (terre) inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la masse (terre) conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à
un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation »,
qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de l’échauffement pour raccorder le tubage.
Appliquez du lubrifiant de réfrigérant utilisée pour l’appareil extérieur sur les surfaces
d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les
raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un
raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
CLIMATISEUR
TYPE COMPACT À CASSETTE
Contenus
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................ 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ..................................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ................................................ 1
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ............................................... 2
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A ......................... 2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ....................................................... 2
2.3. Accessoires .................................................................................... 2
2.4. Accessoires de la grille de cassette ................................................ 3
2.5. Exigence relative aux tuyaux .......................................................... 3
2.6. Spécications électriques ............................................................... 3
2.7. Pièces en option ............................................................................. 3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................. 4
3.1. Choix du lieu d’installation .............................................................. 4
3.2. Dimensions de l’installation ............................................................ 4
3.3. Installation de l’appareil .................................................................. 4
3.4. Installation de la vidange ................................................................ 5
3.5. Installation de la tuyauterie ............................................................. 6
3.6. Câblage électrique .......................................................................... 7
3.7. Réglage de la télécommande ......................................................... 9
4. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE .................................. 9
4.1. Retirez la grille d’entrée d’air .......................................................... 9
4.2. Installation du panneau sur l'unité intérieure .................................. 9
4.3. Fixez la grille d’entrée d’air ............................................................. 9
5. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS ........................................ 9
5.1. Kit d’installation en option ............................................................... 9
5.2. Entrée et sortie externe ................................................................ 10
5.3. Autres pièces en option ................................................................ 10
5.4. Fixation de câble des pièces en option .........................................11
6. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ..........................................11
6.1. Commande de groupe ...................................................................11
6.2. Télécommande multiple ................................................................11
7. RÉGLAGE DES FONCTIONS..............................................................11
7.1. Détails des fonctions .....................................................................11
8. LISTE DE CONTRÔLE........................................................................ 14
9. TEST DE FONCTIONNEMENT ........................................................... 14
9.1. Points de contrôle ......................................................................... 14
9.2. Mode de fonctionnement .............................................................. 14
10. FINITION ........................................................................................... 14
10.1. Installation de l’isolation thermique ............................................. 14
11. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT ............................... 14
12. CODES D’ERREUR .......................................................................... 14
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9379124133
Pour le personnel de service agrée uniquement.
REMARQUES : Ce manuel explique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus. La
manipulation et l'installation doivent être effectuées par des professionnels
comme décrits dans ce manuel.
L’installation doit être réalisée par du personnel autorisé, conformément au code élec-
trique national américain (NEC) et au code électrique canadien (CEC).
Tous les produits de sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités
usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et
les tolérances précises sont requises, référez-vous toujours aux unités métriques.
Français
9379124133_IM.indb 19379124133_IM.indb 1 12/02/2021 18:02:2112/02/2021 18:02:21
Fr-2
Lors de l’entretien courant
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez la bonne utilisation au client à l’aide du mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais les composants électriques peu après que l'alimentation a été
coupée. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez
10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expéri-
mentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce manuel.
L'installation par des amateurs ou une installation incorrecte du produit peut provoquer
de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau, une décharge électrique
ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions données
dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
• Ne le mettez pas sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
• Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique.
• N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou un réfrigérant non spécifié dans les
lignes de réfrigérant. Une pression trop forte peut provoquer une rupture.
L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements, codes ou normes pour
le câblage électrique et les équipements dans chaque pays, région ou lieu d'installation.
L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité.
Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION
• Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
• Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur.
Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur omni-
polaire avec ouverture des contacts supérieures à 1/8 po (3 mm) pour alimenter l’unité.
Pour protéger les personnes, mettez à la masse (terre) le produit correctement et utili-
sez le câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
• Ce produit n'est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes de l'échangeur de cha-
leur peut entraîner des dommages aux ailettes ou des blessures telles que la rupture de la peau.
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés la réparation.
• Lors du déplacement ou la relocalisation du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit.
Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à
réfrigérant conventionnel (R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfri-
gérant (R22), certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien
sont spéciques. (Consultez le tableau suivant.)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle convention-
nel à réfrigérant (R22) par un nouveau produit réfrigérant R410A. Veillez à toujours
remplacer la tuyauterie et les écrous évasés conventionnels par la tuyauterie et les
écrous évasés spécifiques au R410A.
Le diamètre des lets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant
R410A est différent an d’empêcher le chargement erroné de réfrigérant convention-
nel (R22) et pour assurer la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le
diamètre des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 -20 UNF]
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant (R22). Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement l’ouverture en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composi-
tion des phases gazeuse et liquide. Et chargez toujours à partir du côté de la phase
liquide dont la composition du réfrigérant est stable.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil Éléments de la modification
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Nous vous recommandons d’utiliser la jauge équipée de
joints d’étanchéité de -30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa)
pour une haute pression.
-30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux en cuivre sans raccord et il est souhaitable que la
quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz/100 pi (40 mg/10 m). N’utilisez pas de
tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur
la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube
capillaire par des substances contaminantes.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A subit une pression plus élevée qu'un
climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est nécessaire de choisir des matériaux adéquats.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas la canalisation et les écrous évasés existants (pour le R22).
Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l’intérieur du cycle du produit
réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des
matériaux appropriés au R410A.)
• Utilisez (faites l'appoint ou remplacez) du réfrigérant (R410A) spécifié uniquement.
L'utilisation de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux
du produit, un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou aucune impureté sauf du réfrigérant (R410A) spécifié. Le
flux d'air entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du
cycle de réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du
produit, un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
Nom et forme
Qté
Nom et forme
Qté
Manuel d’utilisation
1
Isolation du tuyau de vidange
1
Manuel d’installation
(Ce manuel)
1
Collier de serrage
1
Modèle
(haut du carton)
1
Manchon d’isolation thermique
(grand)
1
Écrou spécial A
(embase large)
4
Manchon d’isolation thermique
(petit)
1
Écrou spécial B
(embase étroite)
4
Serre-câble (pour câblage
électrique)
2
Tuyau de vidange
(Ø 3/4 po [D.I.], Ø 1-1/16 po [D.E.])
1
9379124133_IM.indb 29379124133_IM.indb 2 12/02/2021 18:02:2212/02/2021 18:02:22
Fr-3
2.4. Accessoires de la grille de cassette
Nom et forme
Qté Description
Couvercle du connecteur
1
Pour couvrir le connecteur
Vis auto-taraudeuse
(M5 x 12 mm)
4
Pour monter la grille de la cassette
Vis auto-taraudeuse
(M4 x 12 mm) 1
Pour monter le couvercle du connec-
teur
Équerre
2
Pour monter le câble à crochet sur la
grille de la cassette
Câble à crochet
2
Pour suspendre la grille de la cas-
sette
Vis [petit pas de vis]
(M4 x 10 mm)
2
Pour monter le câble à crochet (pour
les métaux)
Vis [grand pas de vis]
(M4 x 10 mm)
4
Pour monter l’équerre et le câble à
crochet (pour les résines)
Les éléments suivants sont nécessaires pour installer le climatiseur. (Les éléments ne
sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Matériels supplémentaires
Ensemble de tuyaux de raccordement Cache mural
Câble de connexion (4 conducteurs)
Serre-fils
Tuyau mural Tuyau de vidange
Ruban décoratif Vis autotaraudeuses
Ruban de vinyle Mastic
2.5. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
• N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou de
réfrigérant.
• Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisa-
tion (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
• Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydé au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz /100 pi
(40 mg/10 m).
• N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolo-
rée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve
de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
• Une sélection des tuyaux incorrecte dégradera les performances. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur
utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux
adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
ATTENTION
Consultez le manuel d’installation de l'unité extérieure pour la description des
longueurs de tuyau et des différences de hauteur autorisées.
Model
Diamètre [po (mm)]
Liquide Gaz
09,12 1/4 (6,35) 3/8 (9,52)
18 1/4 (6,35) 1/2 (12,70)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Entourez l’isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Aucun travail d’isolation thermique ou mauvais travail d’isolation thermique ne peut
provoquer de fuites d’eau.
Pour un modèle à cycle inversé, utilisez un isolant thermique résistant à des
températures supérieures à 248 °F (120 °C).
Si l’humidité attendue de I’emplacement d’installation des tuyaux de réfrigérant
est supérieure à 70 %, entourez les tuyaux de réfrigérant à l’aide d’une isolation
thermique.
Si l’humidité attendue est située entre 70 % et 80 %, utilisez une isolation thermique avec
une épaisseur de 9/16 po (15 mm) ou plus.
Si l’humidité attendue est située est supérieure à 80 %, utilisez une isolation
thermique avec une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus.
L’utilisation d'une isolation thermique plus fine que celle spécifiée ci-dessus peut
provoquer de la condensation à la surface de l’isolation.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 68 °F (20 °C)).
2.6. Spécifications électriques
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité inté-
rieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des codes ou des
normes liés.
Câble
Taille du conducteur
(AWG)
Remarques
Câble de connexion
AWG 14
3 câbles + masse (terre),
1 Ø
230 V
Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
2.7. Pièces en option
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces N° de modèle Application
Télécommande sans fil UTY-LNTU Pour le fonctionnement du climatiseur
Télécommande filaire UTY-RNRUZ*
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 fils)
Télécommande filaire
simple
UTY-RSRY
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 fils)
UTY-RHRY
Kit d’entrée d’air frais UTZ-VXAA Pour prendre de l’air frais
Plaque d'obturation de sor-
tie d'air
UTR-YDZB
Installez la plaque à la sortie lors de
l'exécution de l'opération de direction à
3 voies
Kit d'isolation pour un taux
d'humidité élevé
UTZ-KXGC
À installer quand les conditions d'humi-
dité et de température sous le toit
dépassent respectivement 80 % et 86°F
(30°C).
Boîtier/PCB d'entrée et de
sortie externe
UTY-XCSX
Pour l’entrée et la sortie externe
UTZ-GXEA
Kit de raccordement externe UTY-XWZXZG Pour l'orifice de sortie externe
Interface WLAN UTY-TFSXZ2 Pour interface LAN sans fil
Convertisseur modbus -
Consultez le manuel Conception et
Techniques.
Convertisseur KNX -
9379124133_IM.indb 39379124133_IM.indb 3 12/02/2021 18:02:2312/02/2021 18:02:23
Fr-4
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ne pas déplacer l’appareil en tenant les tuyaux de l'unité intérieure.
(Le stress appliqué aux joints des tuyaux peut provoquer une fuite de gaz inflammables
pendant l’opération.)
En particulier, l’emplacement d'installation est très important pour le climatiseur de
type split parce qu'il est très difficile à déplacer d'un endroit à l’autre après sa première
installation.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
• Sélectionnez des emplacements d'installation qui peuvent bien supporter le poids de
l'unité intérieure sans amplifier le bruit ou les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est
pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des
blessures.
• Installez les unités solidement, afin qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
• N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
-
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les
pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
- Zone proche de sources de chaleur.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles
que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la
corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une
fuite de réfrigérant.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
- La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
- Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le
câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur
radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou
de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites
n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
• Installez l'unité où la température ambiante n'atteint pas 140 °F (60 °C) ou plus.
Prenez une mesure comme la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est conservée.
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Installez l'unité intérieure à un endroit où la hauteur par rapport au sol est supérieure
à 71 po (1,8 m).
• Utiliser le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option), quand les conditions
d'humidité et de température sous le toit dépassent respectivement 80 % et 86 °F
(30 °C). Cela risquerait de produire de la condensation sur le plafond.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
(1) Installez l'unité intérieure dans un emplacement suffisamment résistant pour supporter
le poids de l’unité intérieure.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler
dans tout la salle.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer le service du climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’unité de souffler de l’air de manière homogène
dans la salle.
(5) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(6) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de raccordement.
(7) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau d’évacuation.
(8) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs de service, etc., et laissez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre.
3.2. Dimensions de l’installation
• La hauteur du plafond à l'arrière est comme indiquée dans la figure.
Plafond solide et permanent
11 (262)
ou plus
40 (1 000)
ou plus
99 (2 500)
ou plus
40 (1 000)
ou plus
[Unité : po (mm)]
Sol
Obstruction
• Ce produit peut être installé jusqu’à une hauteur maximale de 119 po (3000 mm).
Cependant, les modèles 7000, 9000 Btu/h ne peuvent pas être installés dans des
endroits en hauteur.
Effectuez le réglage des fonctions sur la télécommande en fonction de la hauteur d’instal-
lation. (Consultez «7. RÉGLAGE DES FONCTIONS»)
Réglage de la direction de la décharge
• Il est possible de choisir la direction de la décharge comme indiqué ci-dessous.
4 (100) ou plus*
(4 directions) (3 directions)
[Unité : po (mm)]
* Laisser un accès
de service assez
grand lors de
l'installation.
• Pour la sortie à 3 voies, assurez-vous d’effectuer le réglage des fonctions sur la
télécommande. De plus, assurez-vous d'utiliser la plaque d’obturation optionnelle pour
bloquer la sortie.
• La hauteur de plafond ne peut pas être réglée dans le mode sortie à 3 voies. Par consé-
quent, ne modifiez pas le réglage dans le réglage de la hauteur de plafond. (Consultez
«7. RÉGLAGE DES FONCTIONS»)
• Quand la sortie d'air est fermée, assurez-vous d’installer le kit d'obturation de sortie d'air
optionnel.
Pour les détails concernant l’installation, consultez le manuel d’installation du kit.
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations.
Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de
chuter et de provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Faites
attention.
3.3.1. Positionnement du trou dans le plafond et des boulons de suspension
Diagramme des ouvertures dans le plafond et d'installation des boulons de suspension.
AVERTISSEMENT
Lors de la fermeture des crochets, positionnez les boulons uniformément.
9379124133_IM.indb 49379124133_IM.indb 4 12/02/2021 18:02:2312/02/2021 18:02:23
Fr-5
[Unité : po (mm)]
20-7/8 (530) (position du boulon de suspension)
accès de
service
2-15/16 (75)
5-7/8 à 7-7/8
(150 à 200)
21-1/4 (540) (position du boulon de suspension)
22-7/16
(570) (unité intérieure)
22-13/16 à 24 (580 à 610)
(Ouvertures dans le plafond)
24-7/16 (620) (grille de cassette)
Min. 17-11/16 (450)
Min. 17-11/16 (450)
5-5/16 (135)
9-13/16 (250)
[Unité : po (mm)]
4
(102)
1-3/16 (30)
Tuyau d’évacuation (D.E. ø1 (26,1))
Plafond
Boîtier de commande
Tuyau de liquide Tuyau de gaz
1-9/16
(40)
3-7/8
(99)
2-5/16 (58)
4-13/16 (123)
1-3/16
(30)
10-5/16 (262)
4-1/2 (114)
8-7/16 (215)
Assurez-vous de maintenir un espace suffisant dans la position désignée pour la future maintenance.
3.3.2. Installation de l’unité
(1) Installez l’écrou spécial A puis l’écrou spécial B sur le boulon de suspension.
(2) Soulevez l’appareil et accrochez ses crochets sur le boulon de suspension entre les
écrous spéciaux.
(3) Faites tourner l’écrou spécial B pour ajuster la hauteur de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Finissez de les fixer en vissant fermement l’écrou couplé.
Veillez à installer l’unité dans le sens horizontal et réglez correctement la hauteur sous
l’unité et la surface du plafond.
[Unité : po (mm)]
Écrou spécial A
(accessoires)
Après avoir installé le corps,
serrez les boulons.
Crochet
Plafond
1-3/16 (30)
ou plus
Écrou spécial B
(accessoires)
Boulon de
suspension
3/4
(19)
3.3.3. Mise à niveau
À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, faites un ajustement fin de
manière que le corps soit de niveau.
Une installation inclinée telle que le côté de tuyau d'évacuation soit plus haut peut causer
un fonctionnement défectueux du contacteur à flotteur et peut causer une fuite d'eau.
Tuyaux de vinyle
Tuyau d’évacuation
3.4. Installation de la vidange
AVERTISSEMENT
N’insérez pas le tuyau d’évacuation directement dans l’égout car celui-ci contient des
gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échangeur de chaleur peut se produire)
Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces
de raccord.
Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant
de la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau
d’évacuation du corps.
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez
l’ensemble de tuyaux de vidange fourni pour raccorder la tuyauterie d'évacuation.)
3.4.1. Installation du tuyau d’évacuation
Lorsque le tuyau d’évacuation n’est pas soulevé :
Installez le tuyau d'évacuation avec une pente descendante (1/50 à 1/100) de façon à ce
qu'il n'y ait ni montée ni siphon.
Utilisez un tuyau de PVC dur standard (Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]) et connectez-
le avec de l’adhésif (chlorure de polyvinyle) pour éviter les fuites.
Lorsque le tuyau est long, installer des supports.
• N’effectuez pas de purge d’air.
• Isolez toujours thermiquement la section intérieure du tuyau d’évacuation.
S’il est impossible de disposer d’une pente de tuyau suffisante, élevez la vidange.
Taille du tuyau
Tuyau d’évacuation Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]
Fixations de la suspension
60 à 78 po (1,5 à 2,0 m)
Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]
Pente descendante 1/100 à 1/50
Élévation
INTERDIT :
Siphon
Purge d’air
Lors de l’élévation du tuyau d’évacuation :
• La hauteur du tuyau incliné doit être à moins de
27 po (700 mm)
du plafond. Au-
delà, cela risque de provoquer des fuites.
• Élevez le tuyau verticalement à
11-13/16 po (300 mm)
ou moins de l’unité.
[Unité : po (mm)]
11- 13/16 (300) ou moins
Ø 3/4 po [D.I.] ;
Ø 1-1/16 po [D.E.]
placé localement
27-9-16 (700) ou
moins
Horizontal ou pente
ascendante
Pente descendante
1/100 à 1/50
Ø 1 po [D.I.] ; Ø 1-5/16 po [D.E.] ou
plus Pente descendante 1/100 à 1/50
27 (700)
ou moins
3.4.2. Procédure d'installation
1) Installez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier
de serrage à partir du haut du flexible dans la zone indiquée dans la figure.
2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fixer le tuyau d’évacuation (tuyau en PVC Ø 3/4 po
[D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]) à l’ensemble du tuyau d’évacuation.
(Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint)
3) Vérifiez la vidange. (Consultez le diagramme séparé)
4) Installez l’isolant thermique.
9379124133_IM.indb 59379124133_IM.indb 5 12/02/2021 18:02:2412/02/2021 18:02:24
Fr-6
5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler l'orifice de vidange et le collier de serrage.
Installez le bouton face vers le haut
Collier de serrage
fourni
(Accessoires)
Tuyau en PVC ins-
tallé localement
Tuyau de vidange fourni
(accessoires)
Fixez l’isolation ther-
mique (accessoires)
(a) Vue de dessus
(c) Vue de la sortie du tuyau
Vue du dessus
(b) Vue latérale
Collier de serrage
Zone d’application de
l’adhésif 1-3/8 (35)
Manomètre
3/16 (4) ou moins
13/16 (20)
Portion transpa-
rente visible
Assurez-vous qu’il
n’y a pas d’espace
Enroulez l’isolant
thermique fourni autour
du collier de serrage
en vous assurant que
l’alignement est en haut
3/16 à 3/8 (5 à 10)
13/16
(20)
[Unité : po (mm)]
3/4
(19)
REMARQUES :
Vérification de la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sor-
tie d’air dans la cuvette de condensation. Vérifier toute anormalité telle que des bruits
étranges ou si la pompe de vidange fonctionne normalement
La pompe d’évacuation fonctionne quand l’appareil est en mode refroidissement.
Tuyau d’évacuation
Couvercle de câble
Vis
Arrosoir
3.5. Installation de la tuyauterie
ATTENTION
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
• Tout en soudant les tuyaux, assurez-vous de les purger à l’aide d’azote sec.
3.5.1. Raccordement des tuyaux
Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et exté-
rieure respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de
l'outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial R410A , ou l’outil d’évasement
conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des fuites de
réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
Matrice
A
Tuyau
B
L
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B [po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels sur les
tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spé-
cifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Cote sur plat
Diamètre extérieur du tuyau [po
(mm)]
Largeur sur plat
de l'écrou évasé [po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
Cintrage de tuyaux
ATTENTION
Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Les tuyaux sont façonnés à la main. Faites attention de ne pas les écraser.
Cintrez de R 2-3/4 po (70 mm) ou plus à l’aide d’une cintreuse à tuyaux.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage
ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
Lors du cintrage du tuyau, ne pas le cin-
trer comme il est. Cela écraserait le tuyau.
Dans ce cas, coupez le tuyau d'isolation à
l’aide d'un cutter coupant comme indiqué
à droite et cintrez après avoir exposé le
tuyau. Après avoir cintré le tuyau à votre
convenance, assurez-vous de replacer
le tuyau d'isolation sur le tuyau et fixez-le
avec du ruban adhésif.
Tuyau
Tuyau d'iso-
lation
Cutter
Ligne de découpe
Raccord à évasement
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout
effort exagéré sur l'écrou évasé endommage le filetage.
N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Raccordez la tuyauterie afin que le couvercle du boîtier de commande puisse faci-
lement être retiré pour l’entretien en cas de nécessité.
Afin d’empêcher les fuites d’eau dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
Quand des joints évasés sont réutilisés à l’intérieur, les parties évasées doivent être
refabriquées.
9379124133_IM.indb 69379124133_IM.indb 6 12/02/2021 18:02:2512/02/2021 18:02:25
Fr-7
ATTENTION
• Faites attention de ne pas produire d’étincelles comme suit en utilisant un réfrigérant
inflammable.
- Ne retirez pas le fusible pendant que l’appareil est sous tension.
- Ne débranchez pas le câblage pendant que l’appareil est sous tension.
- Il est recommandé de choisir une position haute pour le raccordement de la sortie
d’air. Placez les cordons afin qu’ils ne s’emmêlent pas.
• Mettez l’appareil à la masse (terre). Ne raccordez pas terre de mise à la masse
(terre) à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la
masse (terre) d’un téléphone. Une mise à la masse (terre) incorrecte peut provoquer
des décharges électriques.
• Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
votre main.
• Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
• Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles par 2 po (50 mm) ou
plus. Rassembler ces câbles provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un fonctionnement défectueux de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
- Mettez à la masse (terre) les unités intérieure et extérieure ainsi que les dispositifs
périphériques.
- Coupez l’alimentation (disjoncteur).
- Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l'unité intérieure
ou extérieure pour décharger l'électricité statique de votre corps.
- Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées
sur la carte de circuit imprimé.
• Assurez-vous de consulter le diagramme ci-dessous pour effectuer un câblage sur le
site correct. Un mauvais câblage provoque un fonctionnement défectueux de l'unité.
• Vérifiez les règles locales concernant l’électricité et toutes instructions ou limitations
spécifiques de câblage.
3.6.1. Diagramme de système de câblage
Y1
Y2
1
2
Paire standard
Unité intérieure
Unité intérieure
* Mettez la télécommande à la masse (terre) si elle a une ligne de masse (terre).
Mettez la ligne à la
masse (terre)
Appareil extérieur
Ligne d'alimentation
Ligne de contrôle
Câble de connexion
Câble de télécommande filaire
Type multisplit flexible
Unité intérieure
Appareil extérieur
Unité intérieure
Mettez la ligne à la
masse (terre)
Ligne de
contrôle
Câble de connexion
Câble de télécommande filaire
Ligne d'ali-
mentation
Unité intérieure
* Mettez la télécommande à la masse (terre) si elle a une ligne de masse (terre).
UNITÉ A
UNITÉ B
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2)
Centrez le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure, puis vissez le raccord conique à la main.
Tuyau de raccor-
dement (gaz)
Tuyau de raccor-
dement (liquide)
Unité
intérieure
(3) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Consultez le
tableau suivant pour les couples de serrage de raccord conique.)
Serrez avec 2 clés.
Clé de retenue
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité intérieure
(latéral)
Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [pi·lb (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 12 à 13 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 24 à 31 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36 à 45 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46 à 55 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66 à 81 (90 à 110)
Ne retirez pas le bouchon du tuyau de raccordement avant de raccorder le tuyau.
3.6. Câblage électrique
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit
d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut
provoquer de graves accidents, tels que des décharges électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
décharge électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de connexion et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié
par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surin-
tensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des blocs de jonction et les couleurs des câbles de
connexion avec ceux de l’unité extérieure. Un câblage incorrect peut déclencher un
incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement-câble. (Un isolant
détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
Installez un disjoncteur différentiel. Veillez en outre à installer le disjoncteur différentiel
de manière à ce qu’il coupe simultanément toute l’alimentation principale en c.a.
Dans le cas contraire, il pourrait se produire une décharge électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de masse (terre). Une mise à la masse (terre) incorrecte
travaux peut provoquer des décharges électriques.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation imparfaite
risque de causer un incendie.
Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés,
faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager
gravement l’intérieur de l’unité.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
la main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
L'unité doit être mise à la masse (terre) en conformité avec les codes locaux et
nationaux applicables.
9379124133_IM.indb 79379124133_IM.indb 7 12/02/2021 18:02:2612/02/2021 18:02:26
Fr-8
3.6.2. Préparation du câble de connexion
Câble de connexion
Fil de masse
(terre)
2-3/4 po (70 mm)
1-3/4 po (45 mm)
Connecteur de conduite
Maintenez le fil de masse (terre) plus long que les autres fils.
• Utilisez un câble à 4 fils.
Câble de télécommande
1-3/16 po (30 mm)
3.6.3. Comment connecter les fils sur les bornes
Précautions lors du câblage
Utilisez toujours un outil spécial comme un dénudeur pour dénuder l’isolation d’un fil de
plomb. Si vous ne possédez pas d’outil spécial, dénudez l’isolation avec précaution en
utilisant un outil ou autre instrument.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
pour effectuer la connexion au bloc de jonction.
(2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
Dénuder : 3/8 po (10 mm)
Borne à sertir
Manchon
(3) Raccordez solidement les fils spécifiés et fixez-les de manière à ne pas exercer de
stress sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis de taille appropriée pour serrer les vis des bornes. Utiliser un
tournevis de taille inappropriée endommagera les têtes de vis et celles-ci ne pourront
pas être serrées correctement.
(5) Ne serrez pas trop les vis des bornes. Sinon les vis pourraient se briser.
Visser avec une rondelle spéciale
Fil
Borne à sertir
Blocs de jonction
Fil
Visser avec une rondelle spéciale
Borne à sertir
(6) Consultez le tableau pour les couples de serrage des vis de borne.
(7) Ne fixez pas 2 câbles d’alimentation avec 1 vis.
Couple de serrage [lbf·po (N·m)]
Vis M4 11 à 16 (1,2 à 1,8)
3.6.4. Raccordement du câblage
ATTENTION
• Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation et les câbles de connexion lors de
l'installation.
• Installez-les an que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact avec
d'autres câbles de connexion.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande
(2) Raccordez le câble de connexion.
Couvercle
Vis
Câble de connexion
12 3
Ligne de contrôle
Connecteur de conduite
(alimentation électrique)
Ligne d'alimentation
Appareil
extérieur
Masse (terre)
Câble de télécommande
Y1 Y2
1
REMOTE CONTROL
Ex IN
2
Borne
Câble de
télécommande
Télécommande
Masse (terre)
* Mettez la télécommande à la masse (terre) si elle a un fil de masse (terre).
(3) Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande, le connecteur de
conduite.
Contre-écrou
Connecteur de conduite
(alimentation électrique)
Serre-câble (accessoires)
Câble de télécommande
Fixez le connecteur de conduite
au port de branchement du
câblage.
(La bordure du passe-câble et
la bride du câble de raccorde-
ment ne sont pas utilisées.)
Contre-écrou
Connecteur
de conduite
Ne pas lier le câble de connexion (alimentation) aux autres câbles.
(4) Scellez la prise du câble ou d'autres espaces avec du mastic afin d'empêcher la
condensation de la rosée ou à des insectes d'entrer dans le boîtier de commande.
(5) Remplacer le couvercle du boîtier de commande.
(6) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit
Unité intérieure
Dispositif de support
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1360 mm)
ou moins
54 po
(1360 mm)
ou moins
54 po
(1360 mm)
ou moins
ATTENTION
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil de
raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
9379124133_IM.indb 89379124133_IM.indb 8 12/02/2021 18:02:2712/02/2021 18:02:27
Fr-9
3.7. Réglage de la télécommande
Pour installer et régler la télécommande, consultez le manuel d'installation de la
télécommande.
4. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE
• Installation selon les instructions de la fiche d'instruction d'installation de la grille de la
cassette.
• Veillez à conformer l’absence de tout espace entre la grille de cassette et l’unité princi-
pale après avoir installé la grille de cassette.
4.1. Retirez la grille d’entrée d’air
(1) Faites glisser les 2 crochets de la grille.
Crochet de la grille
(2) Ouvrez la grille d’entrée d’air et retirez-la.
4.2. Installation du panneau sur l'unité intérieure
(1) Installez la grille de la cassette sur l’unité intérieure.
Marque « DRAIN » (évacuation)
Marque « PIPE » (tuyau)
Alignez les marques de la grille de la cassette à celles du tuyau et de l’évacuation de
l’unité intérieure.
ATTENTION
Utilisez uniquement les vis fournies pour installer la grille de la cassette.
Unité intérieure
Bande d’étan-
chéité
Plafond
3/16 à 1/4 po
(5 à 7 mm)
Grille de la cassette
Pas d’espace entre le plafond et
la grille de la cassette autour de
l’ensemble du périmètre
(2) Raccordez le connecteur.
Câble (volet) : BLANC
Câble (écran) : BLANC
Câble (volet) : ROUGE
Côté unité intérieur
• Disposez les câbles comme illustré ci-dessous.
(3) Fixez le couvercle du connecteur.
Vis
Couvercle du connecteur
4.3. Fixez la grille d’entrée d’air
L’installation est l’inverse de celle de « RETIREZ LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR ».
La grille de l’entrée d’air peut être pivotée et installée à 4 voies pour répondre aux préfé-
rences de l’utilisateur.
ATTENTION
• L’angle du volet ne peut pas changer si l’appareil n’est pas sous tension. (Il peut être
endommagé s’il est déplacé manuellement.)
• L’ensemble de la grille est directionnel relativement au climatiseur.
• Installez-le afin qu'il n'y ait pas d’espace entre l’ensemble de la grille et le climatiseur.
• La grille de la cassette est équipée d’un accessoire pour empêcher que la grille ne
s’ouvre complètement. Assurez-vous de lire la FICHE D’INSTALLATION incluse avec
la grille de la cassette avant l'installation.
5. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
5.1. Kit d’installation en option
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à
la réglementation locale.
Borne (entrée externe)Câble de télécommande
CN47
CN75
CN46
CN65
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel
d'installation inclus dans chaque élément.
N° de connecteur
Type d'option
CN46 Sortie externe (borne PCB)
CN47 Sortie externe [*1] Kit d’entrée d’air frais
CN65
D’autres pièces en option (PCB d'entrée et de sortie externe, conver-
tisseur modbus, convertisseur KNX, interface WLAN *2 , etc.) peuvent
être raccordées. Consultez les données techniques pour les détails.
CN75
*1 : Pour le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans
«7. RÉGLAGE DES FONCTIONS».
*2 : Assurez-vous de raccorder l’interface WLAN à CN75.
REMARQUES : Le raccordement optionnel à CN47 ne peut pas être utilisé simultanément.
9379124133_IM.indb 99379124133_IM.indb 9 12/02/2021 18:02:2812/02/2021 18:02:28
Fr-10
5.2. Entrée et sortie externe
5.2.1. Entrée externe
Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou arrêt forcé peuvent
être effectuées à l'aide de bornes de l'unité intérieure.
Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent être sélectionnés
avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de
492 pi (150 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Y1 Y2
1
REMOTE CONTROL
Ex IN
2
Dispositif connecté
Borne
● Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter,
utilisez la borne à contact sec.
*1
Borne
(entrée externe)
Dispositif connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA.
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Front
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 1.
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Opération
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte.
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 2.
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Opération
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt (R.C. désactivé)
5.2.2. Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est
de 82 pi (25 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lors de l'interverrouillage avec un dispositif externe
CN47
PCB
Dispositif
connecté
Relais (acheté localement)
ou
Lors de l'affichage de « fonctionnement/arrêt »
CN47
PCB
Dispositif connecté
Résistance
DEL
Comportement du fonctionnement
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Réglage des
fonctions
État Tension de
sortie
60
00
Arrêt 0 V
Opération 12 V cc
01 - 04
OFF (ÉTEINT) 0 V
Thermostat de refroidissement ON (ALLUMÉ) 12 V cc
05
OFF (ÉTEINT) 0 V
Fonctionnement du chauffage ON (ALLUMÉ) 12 V cc
06
Arrêt 0 V
Opération 12 V cc
07 - 08
OFF (ÉTEINT) 0 V
Thermostat de refroidissement ON (ALLUMÉ) 12 V cc
09
Normal 0 V
Erreur 12 V cc
10
Arrêt du ventilateur de l’unité intérieure 0 V
Fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure
12 V cc
11
Élément chauffant externe ÉTEINT 0 V
Élément chauffant externe ON (ALLUMÉ) 12 V cc
Consultez le manuel Conception et Techniques.
5.2.3. Méthodes de connexion
Modification de fil
Retirez l'isolant du fil relié au connecteur du kit de fil.
Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de
type serti pour relier le câble fourni sur site et le fil du kit de fil.
Connectez le fil au fil de connexion à l’aide de soudure.
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté localement
Pièces en option
Fil de sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
• Connecter les fils sur les bornes.
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer la connexion
au bloc de jonction.
Bornes de connexion et organisation du câblage (consultez «5.3. Autres pièces en
option»)
5.3. Autres pièces en option
5.4.1. Méthode de connexion
Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la figure suivante, toutes les connexions possibles sont branchées pour la description.
Dans l'installation réelle, les connexions différeront selon les exigences de chaque installation.
Entrée externe
PCB d'entrée et
de sortie externe
Serre-câble (accessoires)
Sortie externe
ou entrée d’air
frais
9379124133_IM.indb 109379124133_IM.indb 10 12/02/2021 18:02:2812/02/2021 18:02:28
Fr-11
5.4. Fixation de câble des pièces en option
Câble de connexion
(alimentation)
Câble de télécommande
Serre-câble (accessoires)
Vers divers kits
en option
Ne pas lier le câble de connexion (alimentation) aux autres câbles.
ATTENTION
Pour protéger l’isolation du câble après l’ouverture d’un trou d’évacuation, retirez toute
bavure des bords du trou.
6. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
6.1. Commande de groupe
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une télé-
commande unique.
* Quand différents types d’unités intérieures (comme un type à montage mural et un type
à cassette, un type à cassette type et un type à conduite, ou toute autre combinaison)
sont raccordés en utilisant un système de contrôle de groupe, certaines fonctions
peuvent ne plus être disponibles.
(1) Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système. (appareil intérieur vers
télécommande)
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande.
A+B+C+D+E ≤ 1640 pi (500 m).
Exemple de méthode de câblage
Y1 Y2
Y1
Y2
Y1
Y2
Y1
Y2
Y1
Y2
Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
Câble de télécommande
Câble de télécommande
Télécommande
6.2. Télécommande multiple
Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour le fonctionnement des unités intérieures.
A
I.U.
AB
I.U.
Maître Maître Esclave
A, B : Câble de télécommande. (Consultez «2.6. Spécifications électriques».)
A ≤ 1640 pi (500 m), A+B ≤ 1640 pi (500 m)
Les fonctions de minuterie et d’auto-diagnostic ne peuvent pas être utilisées avec les
unités secondaires.
(1) Méthode de câblage (de l’unité intérieure vers la télécommande)
Y1
Y2
Y1 Y2
Y1 Y2
Câble de télé-
commande
Unité intérieure
Télécommande
Unité secon-
daire
Unité primaire
7. RÉGLAGE DES FONCTIONS
Effectuez le réglage des fonctions selon les conditions d'installation en utilisant la
télécommande.
ATTENTION
Confirmez si le câblage de l’unité extérieure a été terminé.
Confirmez que le couvercle du boîtier électrique de l’unité extérieure est en place.
Cette procédure modifie les réglages des fonctions utilisés pour contrôler l’unité
intérieure selon les conditions d'installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer
un mauvais fonctionnement de l’unité intérieure.
Après la mise sous tension, effectuez le réglage des fonctions selon les conditions
d'installation en utilisant la télécommande.
Vous pouvez sélectionner les réglages parmi les deux suivants : Numéro de fonction ou
valeur de réglage.
Les réglages ne seront pas modifiés si des nombres ou des valeurs invalides sont
sélectionnés.
7.1. Détails des fonctions
Signe de filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le signe de filtre sur l’appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l’air de la pièce.
Si aucune indication n'est nécessaire, sélectionnez« Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
11
00 Standard (2 500 heures)
01 Intervalle long (4 400 heures)
02 Intervalle court (1 250 heures)
03 Aucune indication
Hauteur de plafond
Sélectionnez la hauteur de plafond appropriée selon le lieu d'installation.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
20
00 Standard (8 pi (2,7 m))
01 Haut plafond (9 pi (3,0 m))
En cas de modèle de type cassette :
Les valeurs de hauteur sous plafond sont pour la sortie à 4 voies.
Ne modifiez pas ce réglage dans le mode sortie à 3 voies.
9379124133_IM.indb 119379124133_IM.indb 11 12/02/2021 18:02:2912/02/2021 18:02:29
Fr-12
Directions de sortie
Sélectionnez le nombre approprié de directions de sortie selon les conditions d'installation.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
22
00
4 voies
01
3 voies
Contrôle de température ambiante pour capteur d’appareil intérieur
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température ambiante
peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage « stan-
dard » (00) (valeur recommandée par le fabricant).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
30
(pour le refroi-
dissement)
31
(pour le chauf-
fage)
00 Réglage standard
01
Aucune correction de 0 °F (0,0 °C)
02 -1 °F (-0,5 °C)
Plus de
refroidisse-
ment
Moins de
chauffage
03 -2 °F (-1,0 °C)
04 -3 °F (-1,5 °C)
05 -4 °F (-2,0 °C)
06 -5 °F (-2,5 °C)
07 -6 °F (-3,0 °C)
08 -7 °F (-3,5 °C)
09 -8 °F (-4,0 °C)
10 +1 °F (+0,5 °C)
Moins de
refroidisse-
ment
Plus de
chauffage
11 +2 °F (+1,0 °C)
12 +3 °F (+1,5 °C)
13 +4 °F (+2,0 °C)
14 +5 °F (+2,5 °C)
15 +6 °F (+3,0 °C)
16 +7 °F (+3,5 °C)
17 +8 °F (+4,0 °C)
Contrôle de température ambiante pour capteur de télécommande
filaire
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande filaire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 pour les « deux » (01).
Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est affichée sur l'écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
35
(pour le refroi-
dissement)
36
(pour le chauf-
fage)
00 Aucune correction
01
Aucune correction de 0 °F
(0,0 °C)
02 -1 °F (-0,5 °C)
Plus de
refroidisse-
ment
Moins de
chauffage
03 -2 °F (-1,0 °C)
04 -3 °F (-1,5 °C)
05 -4 °F (-2,0 °C)
06 -5 °F (-2,5 °C)
07 -6 °F (-3,0 °C)
08 -7 °F (-3,5 °C)
09 -8 °F (-4,0 °C)
10 +1 °F (+0,5 °C)
Moins de
refroidisse-
ment
Plus de
chauffage
11 +2 °F (+1,0 °C)
12 +3 °F (+1,5 °C)
13 +4 °F (+2,0 °C)
14 +5 °F (+2,5 °C)
15 +6 °F (+3,0 °C)
16 +7 °F (+3,5 °C)
17 +8 °F (+4,0 °C)
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
40
00 Activer
01 Désactiver
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utili-
ser l’appareil au moyen de la télécommande ou d’un périphérique externe.
Commutation du capteur de température de la salle
(Uniquement pour la télécommande filaire)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, modifiez le
réglage sur les« deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
42
00 unité intérieure
01 Les deux
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande filaire sont actifs.
*
Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
Code personnalisé de la télécommande
(uniquement pour la télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code person-
nalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Contrôle d'entrée externe
Le mode« fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
46
00 Mode fonctionnement/arrêt 1
01 (réglage interdit)
02 Mode arrêt forcé
03 Mode fonctionnement/arrêt 2
Commutation du capteur de température de la salle (Aux.)
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, changez
le réglage pour « télécommande filaire » (01). Cette fonction fonctionne uniquement si le
réglage de fonction 42 est réglé sur les « deux » (01)
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
48
00 Les deux
01 Télécommande filaire
Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour économie d'énergie
pendant le refroidissement
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du venti-
lateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
49
00 Désactiver
01 Activer
02 Télécommande
00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lors de l’utilisation d’une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l’appareil
intérieur pour des économies d’énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d’un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur (00) ou (01).
Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le manuel
d’utilisation de chaque télécommande.
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
60
00 État de fonctionnement
01-04 Statut du thermostat de refroidissement
05 Statut de fonctionnement du chauffage
06 État de fonctionnement
07-08 Statut du thermostat de refroidissement
09 État d'erreur
10 Commande d'air frais
11 Chauffage auxiliaire
Consultez le manuel Conception et Techniques.
9379124133_IM.indb 129379124133_IM.indb 12 12/02/2021 18:02:2912/02/2021 18:02:29
Fr-13
Commande de commutation des appareils de chauffage externes
Définit la méthode de commande de l'appareil de chauffage externe utilisé.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel de conception et tech-
nique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
61
00 Commande du chauffage auxiliaire 1
01 Commande du chauffage auxiliaire 2
02 Commande d'interdiction de pompe à chaleur
03
Commande du chauffage par
la température extérieure 1
04
Commande du chauffage par
la température extérieure 2
05
Commande du chauffage auxiliaire par la température extérieure 3
06 Commande de la pompe à chaleur auxiliaire
07
Commande de la pompe à chaleur auxiliaire
par la température extérieure 1
08
Commande de la pompe à chaleur auxiliaire
par la température extérieure 2
09
Commande de la pompe à chaleur auxiliaire
par la température extérieure 3
Commutation de la température de fonctionnement des chauffages externes
• Définit les conditions de température lorsque le chauffage externe est allumé.
• Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le chauf-
fage externe est allumé ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel de concep-
tion et technique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
62
00 Réglage 0
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
06 Réglage 6
07 Réglage 7
08 Réglage 8
09 Réglage 9
10 Réglage 10
11 Réglage 11
12 Réglage 12
13 Réglage 13
14 Réglage 14
15 Réglage 15
16 Réglage 16
17 Réglage 17
Conditions de température lorsque le chauffage externe est allumé/éteint
Température (t) = Température de la pièce - température réglée
Réglez la valeur de la fonction : 61
00 01 à 09
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Réglez la valeur de la fonction : 62
00
t < -5,4 °F (-3°C) t ≥ -1,8 °F (-1°C) t ≤ -0,9 °F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
01
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8 °F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
02
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8 °F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
03
t < -5,4 °F (-3°C) t ≥ -1,8 °F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
04
t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8 °F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
05
t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8 °F (-1°C) t ≤ -9,0 °F (-5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
06
t < -5,4 °F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9 °F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C)
07
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C)
08
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C)
09
t < -5,4 °F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C)
10
t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C)
11
t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C)
12
t < -5,4 °F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9 °F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
13
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
14
t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15
t < -5,4 °F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16
t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
17
t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
Température limite de la zone de température extérieure A
Réglage requis si la modification du réglage de la température extérieure pour la zone
d'interdiction de la pompe à chaleur est nécessaire lorsque la commande du chauffage
auxiliaire par les températures extérieures 1 et 2 est effectuée sur l'unité intérieure.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel de conception et tech-
nique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
66
00 -4,0 °F (-20 °C)
01 -0,4 °F (-18 °C)
02 3,2 °F (-16 °C)
03 6,8 °F (-14 °C)
04 10,4 °F (-12 °C)
05 14,0°F (-10 °C)
06 17,6 °F (-8 °C)
07 21,2 °F (-6 °C)
08 24,8 °F (-4 °C)
Température limite de la zone de température extérieure B
Réglage requis si la modification du réglage de la température extérieure pour la seule
zone de la pompe à chaleur est nécessaire lorsque la commande du chauffage auxiliaire
par les températures extérieures 1 est effectuée sur l'unité intérieure.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel de conception et tech-
nique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
67
00 42,8 °F (6 °C)
01 14,0 °F (-10 °C)
02 17,6 °F (-8 °C)
03 21,2 °F (-6 °C)
04 24,8 °F (-4 °C)
05 28,4°F (-2 °C)
06 32,0 °F (0 °C)
07 35,6 °F (2 °C)
08 39,2 °F (4 °C)
09 42,8 °F (6 °C)
10 46,4 °F (8 °C)
11 50,0 °F (10 °C)
12 53,6 °F (12 °C)
13 57,2 °F (14 °C)
14 60,8 °F (16 °C)
15 64,4 °F (18 °C)
Temps d'attente pour le fonctionnement de l'équipement auxiliaire
Règle le temps d'attente jusqu'à ce que le fonctionnement de l'équipement auxiliaire
démarre pendant le fonctionnement de l'équipement principal.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
71
00 Désactiver
01 1 minute
02 2 minutes
98 98 minute
99 99 minute
Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur
Active ou désactive les instructions de sauvegarde de la pompe à chaleur de l'unité exté-
rieure. Cette fonction est utilisable à condition que l'unité extérieure correspondante soit
connectée.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
72
00 Désactiver
01 Activer
Chauffage d'urgence pour une borne de sortie externe
Active ou désactive l’apport de chaleur d'urgence.
Pour utiliser cette fonction, sélectionner « Élément chauffant externe » après avoir saisi
« Fonction numéro 60 ». Pour de plus amples informations, consultez le manuel Conception
et Techniques.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
73
00 Désactiver
01 Activer
9379124133_IM.indb 139379124133_IM.indb 13 12/02/2021 18:02:2912/02/2021 18:02:29
Fr-14
Utilisation d'un chauffage externe pour le dégivrage
Active ou désactive l'utilisation du chauffage externe lors du dégivrage.
Lors de l'utilisation de la fonction, une sélection inappropriée du chauffage peut provoquer
de l'air froid lors du dégivrage.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
75
00 Désactiver
01 Activer
Enregistrement de paramètre
Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant.
N
o
Description du réglage Valeur de réglage
11 Signe de filtre
20 Hauteur de plafond
22 Directions de sortie
30
Contrôle de température ambiante
pour capteur d’appareil intérieur
Refroidissement
31 Chauffage
35
Contrôle de température ambiante
pour capteur de télécommande filaire
Refroidissement
36 Chauffage
40 Redémarrage automatique
42 Commutation du capteur de température de la salle
44 Code personnalisé de la télécommande
46 Commande d'entrée externe
48 Commutation du capteur de température de la salle (aux.)
49
Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour écono-
mie d'énergie pendant le refroidissement
60 Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
61
Commande de commutation des appareils de chauffage externes
62
Commutation de la température de fonctionnement des chauffages externes
66 Température limite de la zone de température extérieure A
67 Température limite de la zone de température extérieure B
71
Temps d'attente pour le fonctionnement de l'équipement auxiliaire
72 Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur
73 Chauffage d'urgence pour une borne de sortie externe
75 Utilisation d'un chauffage externe pour le dégivrage
Après avoir terminé le réglage de fonction, veillez à mettre hors tension, puis à nouveau sous tension.
8. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités
intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (tuyaux de
réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des uni-
tés intérieures ?
Fuite d’eau
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entiè-
rement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
Le câble de raccordement a-t-il l’épais-
seur spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfai-
tement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Après l’installation, le fonctionnement et
l’utilisation du système ont-ils été correc-
tement expliqués à l’utilisateur ?
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
9.1. Points de contrôle
Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
Chaque voyant indicateur s’allume-t-il normalement ?
L'évacuation est-elle normale ?
Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue période.
9.2. Mode de fonctionnement
En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes :
Depuis la télécommande sans fil [avec le bouton [TEST RUN] (test de fonc-
tionnement)]
(1) Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] (marche/arrêt), puis
sur [TEST RUN] (test de fonctionnement) sur la télécommande.
(2) Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] (marche/arrêt)
sur la télécommande.
Avec l’unité intérieure ou le récepteur IR
(1)
Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur « MANUAL AUTO » (MANUEL
AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes (refroidissement forcé).
(2)
Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur [MANUAL AUTO] (MANUEL
AUTOMATIQUE) pendant plus de 3 secondes sur la télécommande.
Le voyant indicateur de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront
simultanément pendant le fonctionnement en mode test.
À l’aide de la télécommande filaire
(1) Pour la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le manuel
d’utilisation de la télécommande filaire.
Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques minutes après avoir sélec-
tionné HEAT (chauffage) depuis la télécommande [modèle à cycle inversé uniquement].
10. FINITION
10.1. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolant thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Elle doit être étroitement fixée au corps, sans espace.
Après avoir contrôlé l’absence de fuite de gaz, installez le manchon d’isolation thermique
autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’unité intérieure.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un
ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
Manchon d’isolation
thermique
Manchon d’isola-
tion thermique
Veillez à recouvrir
l’isolation
Pas d’espace
Pas d’espace
Corps
11. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation :
(1) Méthode de démarrage et de mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement,
ajustement de la température, minuterie, commutation du débit d'air et autres opérations
de la télécommande.
(2) Nettoyage et entretien du produit et autres éléments tels que les filtres à air et les volets
d'aération si applicable.
(3) Remise des manuels d'utilisation et d'installation au client.
(4) Si le code personnalisé de l'appareil intérieur a été changé, et que l'installation inclut une
télécommande sans fil, informez le client du code changé. (Sur certaines télécommandes
sans fil, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont remplacées.)
12. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du photorécepteur émettra des codes
d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécommande
filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Consultez les modèles de clignotement
du témoin et aux codes d'erreur dans le tableau. Un affichage d’erreur s'affiche seulement
en cours de fonctionnement.
Le code d’erreur contient également des erreurs qui ne correspondent pas à ce produit.
Affichage d'erreur
Codes
d'erreur
Description
Voyant indicateur
FONCTIONNEMENT
(vert)
Voyant indicateur
de MINUTERIE
(orange)
Voyant indicateur
d’ÉCONOMIE
(vert)
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
• Erreur de communication de la
télécommande filaire
• Erreur de communication de la
salle de contrôle du serveur
(1)
(5)
Mesure de contrôle inachevée
Erreur de réglage de flux d'air
automatique
(1)
(6)
Erreur de connexion du PCB de
transmission de l'unité périphérique
(1)
(8)
Erreur de communication externe
(2)
(1)
Erreur de réglage d'adresse du
numéro de l'unité ou du circuit de
réfrigérant
[type multisplit simultané]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
Erreur de combinaison
9379124133_IM.indb 149379124133_IM.indb 14 12/02/2021 18:02:3112/02/2021 18:02:31
Fr-15
Affichage d'erreur
Codes
d'erreur
Description
Voyant indicateur
FONCTIONNEMENT
(vert)
Voyant indicateur
de MINUTERIE
(orange)
Voyant indicateur
d’ÉCONOMIE
(vert)
(2)
(4)
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
secondaire) [type multisplit simultané]
• Erreur de numéro de l'unité de
connexion (unité intérieure ou unité
de branche) [type multisplit flexible]
(2)
(6)
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
(2)
(7)
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[type multisplit simultané]
(2)
(9)
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(2)
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
(3)
(3)
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur
(3)
(5)
Erreur du commutateur manuel
auto
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du ventilateur
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
(4)
(1)
Erreur du capteur de température
de la salle
(4)
(2)
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
(4)
(4)
Erreur du capteur de présence
humaine
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
Erreur de la pompe de vidange
(5)
(4)
Erreur VDD inverse du purifica-
teur d'air électrique
●(5)
(5)
Erreur de réglage du filtre
(5)
(7)
Erreur d'amortisseur
(5)
(8)
Erreur de grille d’admission
(5)
(9)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 2
(Ventilateur côté gauche)
(5)
(10)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 3
(Ventilateur côté droit)
(5)
(15)
Erreur de l'unité intérieure
(6)
(1)
Erreur de phase inverse/
manquante et de câblage de
l'unité extérieure
(6)
(2)
Erreur d'informations de
modèle de PCB principale de
l'unité extérieure ou erreur de
communication
(6)
(3)
Erreur d'inverseur
(6)
(4)
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
(6)
(5)
Erreur de déclenchement de la
borne L
(6)
(8)
Erreur d'élévation de la
température du registre de
limitation de courant d'appel de
l'unité extérieure résistant
(6)
(10)
Erreur de communication des
micro-ordinateurs du PCB
d'affichage
(7)
(1)
Erreur du capteur de température
de décharge
Affichage d'erreur
Codes
d'erreur
Description
Voyant indicateur
FONCTIONNEMENT
(vert)
Voyant indicateur
de MINUTERIE
(orange)
Voyant indicateur
d’ÉCONOMIE
(vert)
(7)
(2)
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de température
liquide de l’échangeur de chaleur
de l’unité intérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration
(7)
(6)
Erreur du capteur de
température de la vanne à 2
voies
• Erreur du capteur de
température de la vanne à 3
voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
• Erreur du capteur de température
d'admission du gaz de l'échangeur
de chaleur de sous-refroidissement
• Erreur du capteur de température
de sortie de gaz de l'échangeur de
chaleur de sous-refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
Erreur du capteur de courant
(8)
(6)
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d'aspiration
• Erreur du commutateur de haute
pression
(9)
(4)
Détection de déclenchement
(9)
(5)
Erreur de détection de position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur du ventilateur 1
de l’unité intérieure
(9)
(8)
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité intérieure
(9)
(9)
Erreur de la vanne à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
Erreur de température de
décharge
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(10)
(4)
Erreur de haute pression
(10)
(5)
Erreur de basse pression
(13)
(2)
Erreur des boîtiers de branche
[type multisplit flexible]
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affichage d’erreur sur l’unité intérieure
(1) Voyant indicateur d'ÉCONOMIE (vert)
(2)
Voyant indicateur de la minuterie (orange)
(3)
Voyant indicateur de fonctionnement (vert)
(4) Bouton manuel auto
9379124133_IM.indb 159379124133_IM.indb 15 12/02/2021 18:02:3612/02/2021 18:02:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ACUH18LUAS1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à