Tekonsha 30235-P Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
7. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable.
If not removed, remove the fuse from the yellow
fuse holder. After cutting the fuse holder wire
h
,
attach the ring terminal and secure to the vehicle’s
Positive (+) battery cable
i
. Connect the other
end of the fuse holder to the black 12 ga. wire,
using the yellow butt connector
j
.
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery.
8. From under the vehicle, connect the black 12 ga.
wire and the yellow wire from the black adapter
box with the supplied yellow butt connector. Route
the black wire along the exterior frame into the
engine compartment up to the battery avoiding
areas that may pinch or break the wire
k
.
9. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 15 amp fuse into the fuse holder
from step 7.
WARNING
All connections must be complete for the adapter
to function properly. Test and verify installation
with a test light or trailer once installed. For initial
test, reset vehicle electrical system by temporarily
removing the key from the ignition.
10. Secure the remainder of the adapter harness with
the cable ties, to prevent damage or rattling and
being careful to avoid any areas that would pinch,
cut or melt the wire.
WARNING
Route the wire being careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire.
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
10mm Socket & Ratchet or 10mm Wrench,
1/4” Socket, Wire Crimpers, Wire Cutters,
Test-probe
Wiring Kit Not Included In All Kits
WARNING
If installing Part Number 3023-P only:
To ensure compliance with California regulation
you must use additional kit 30235-P. Failure to
ensure compliance with California regulations
may result in independent liability for the user.
NOTE
Kit 30234-P contains both 3023-P and 30235-P.
CAUTION
Plug brake control adapter into mating receptacle
on backside of brake control before attaching to
the vehicle connector
d
.
1. Locate the vehicle’s electric brake control harness
connector. The harness will be located underneath
the dash and left of the steering column, taped to
another harness near the emergency brake pedal.
There will be a 4-pin connector that mates with
the one on the adapter
e
. Locate a second 2-pin
connector, just above the brake pedal that mates
with the one on the adapter
f
.
2.
Plug the brake control adapters into the vehicle’s
electric brake control harness connectors. Follow all
brake control manufacturer’s installation instructions.
WARNING
Complete the installation per the electric brake
control manufacturer’s instructions and mount
the unit as directed. Perform test procedures
as instructed.
WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT
exceed lower of towing manufacturer rating or:
• Max.4 axles: 8 brakes (24 amps)
Read vehicle’s owners manual and instruction
sheet for additional information.
Part Numbers 30234-P & 30235-P, Continue To The
Steps Below.
NOTE
If installing Part numbers 30234-P or
30235-P: This unit complies with all applicable
California Regulations
3. Locate the tow vehicle’s 7-Way trailer harness
connector. This harness is located under the
vehicle, behind the bumper, on the center of
the vehicle
g
.
4. Separate this connector, being careful not to break
the locking tabs. All connector surfaces should be
clean and free of dirt.
5. Plug the adapter between the Factory socket and
7-Way. Be careful not to damage the locking tabs
and be sure that connectors are fully inserted with
locking tabs in place.
6. Near the 7-Way connector, locate a flat surface
in an out of the way place and mount the black
adapter box.
WARNING
Make sure module is mounted so that the epoxy
side of the module is pointed towards the ground
to prevent any water buildup.
WARNING
When mounting under the vehicle, always make
sure that the unit is in a protected area and can
not be damaged from road debris or objects
driven over.
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and installation
instructions before beginning installation. Wear safety
glasses and use all safety precautions during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et
les instructions avant de commencer l’installation.
Durant l’installation, veiller à toujours porter des lunettes
de protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de
instalación del vehículo antes de empezar la instalación.
Use gafas de seguridad y todas las precauciones de
seguridad durante la instalación.
30234-037 Rev. A 8/29/2013
Ram 1500, 2500, 3500
Installation Instructions
Electric Trailer Brake Control
Wiring Adapter
d
k
he
f i
jg
PAGE 1 OF 3
FraNçaIS
OUTILS REQUIS:
Socket 10mm Ratchet & 10mm ou clé,
1/4” femelle, Sertisseurs, Coupe-fils,
Sonde de vérification
La trousse de câblage n’est pas comprise dans toutes
les nécessaires.
AVERTISSEMENT
Uniquement dans le cas de l’installation du
numéro de pièce 3023-P : Afin d’assurer la
conformité avec le règlement de la Californie,
vous devez utiliser une trousse supplémentaire
30235-P. La non-observation de la conformité
avec le règlement de la Californie peut entrainer
la responsabilité indépendante de l’utilisateur.
REMARQUE
La trousse 30234-P contient 3023-P et 30235-P.
ATTENTION
Brancher l’adaptateur de commande de frein
dans le réceptacle homologue situé au dos de
la commande de frein, avant de le raccorder au
connecteur du véhicule
d
.
1. Repérer le connecteur du faisceau de fils de
la commande de frein du véhicule. Le faisceau
est situé sous le tableau de bord, à gauche de
la colonne de direction, et il est fixé à un autre
faisceau avec du ruban adhésif à proximité de la
pédale de frein. Un connecteur à 4 broches qui
correspond à celui del’adaptateur s’y trouve
aussi
e
. Repérer un deuxième connecteur à 2
broches qui correspond à celui sur l’adaptateur,
juste au-dessus de la pédale de frein
f
.
2. Brancher l’adaptateur de la commande de frein
dans le connecteur du faisceau de fils de la
commande de frein électrique du véhicule.
Suivez toutes les directives d’installation du
fabricant de la commande de frein.
AVERTISSEMENT
Terminez l’installation en suivant les instructions
du fabricant des freins électriques de commande
et de monter l’appareil selon les instructions.
Effectuer les tests en suivant les instructions.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus
basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou:
• Max. 4 ESSIEUX: 8 FREINS (24 ampères)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
Pour les numéros de pièce 30234-P et 30235-P,
continuer avec les étapes ci-dessous.
REMARQUE
Dans le cas de l’installation du numéro de pièce
30234-P ou 30235-P : Cet appareil est conforme
à tous les règlements applicables de la Californie
3. Repérer le connecteur de faisceau de câbles de
remorque à 7 voies du véhicule. Ce faisceau de
câbles se trouve au centre et sous le véhicule,
derrière le parechoc
g
.
4. Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas
briser les pattes de verrouillage. Toutes les
surfaces de contact des connecteurs doivent
être propres et dépourvues de saleté.
5. Brancher l’adaptateur entre la prise d’usine et
le connecteur à 7 voies. Prendre soin de ne pas
endommager les pattes de verrouillage, s’assurer
qu’elles sont verrouillées et que les connecteurs
sont entièrement insérés.
6. À proximité du connecteur à 7 voies, repérer
une surface plate, depuis et vers l’emplacement,
et monter la boîte d’adaptateur noire.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le module est monté de manière
à ce que le côté époxy du module soit pointé vers
le sol pour éviter des accumulations d’eau.
AVERTISSEMENT
Pour le montage sous le véhicule, toujours
s’assurer que l’appareil se trouve dans un endroit
protégé et qu’il ne peut être endommagé par des
débris de la route ou d’autres objets sur lesquelles
on pourrait passer.
7. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le
fusible du porte-fusible jaune. Après avoir coupé le
fil du porte-fusible
h
, attacher la cosse à anneau
et la fixer au câble de la borne positive (+) de la
batterie du véhicule
i
. À l’aide du raccord jaune,
attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil
noir de calibre 12
j
.
AVERTISSEMENT
Lire et observer tous les avertissements et
toutes les mises en garde concernant la batterie
du véhicule à laquelle est installée la remorque.
8. Depuis le dessous du véhicule, brancher le fil noir
de 12 ga et le fil jaune de la boîte d’adaptateur
noire avec le raccord jaune fourni. Acheminer le fil
noir le long du châssis extérieur dans le comparti-
ment moteur jusqu’à la batterie en évitant les zones
qui pourraient pincer ou rompre le fil
k
.
9. Rebrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule et placer le fusible
de 15 ampères dans le porte-fusible mentionné
à l’étape 7.
AVERTISSEMENT
Pour que l’adaptateur fonctionne correctement,
tous les raccords doivent être réalisés
correctement. Tester et vérifier l’installation à
l’aide d’une lampe témoin ou de la remorque,
une fois qu’elle est installée. Pour le test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule
en retirant temporairement la clé du
commutateur d’allumage.
10. Attacher l’excédent de faisceau de câbles
d’adaptateur à l’aide d’attaches afin d’éviter des
dommages ou des cliquetis; on doit s’assurer
d’éviter toute zone qui pourrait pincer, couper
ou faire fondre le fil.
AVERTISSEMENT
Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans
thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre
endroit susceptible de coincer ou endommager
les fils.
PAGE 2 OF 3
© 2013 Cequent Performance Products, Inc.
ESpaÑoL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Socket 10mm y 10mm o llave de carraca, 1/4”
socket, Plegadores de cable, Cortadores de cable,
Terminal de prueba
El kit de cables no se incluye en todos los kits.
ADVERTENCIA
Si está instalando el número de parte 3023-P
únicamente: Para verificar cumplimiento con la
norma de California, debe usar el kit adicional
30235-P. No verificar el cumplimiento con las
regulaciones de California podría resultar en
responsabilidad civil independiente para el usuario.
NOTA
El kit 30234-P contiene tanto el 3023-P como
el 30235-P.
ATENCIÓN
Conecte el adaptador de control del freno dentro
del receptáculo correspondiente en la parte
posterior del control del freno antes de instalarlo
al conector del vehículo.
1. Localice el conector del arnés del control del freno
eléctrico del vehículo. El arnés estará localizado
debajo del tablero y a la izquierda de la columna
de dirección, unido a otro arnés cerca del pedal del
freno de emergencia. Habrá un conector de 4 patas
quecorresponde con el que hay en el adaptador
e
. Localice un segundo conector de 2 patas,
justo por encima del pedal del freno que coincida
con el del adaptador
f
.
2. Conecte el adaptador del control del freno en el
conector del arnés del control del freno eléctrico
del vehículo. Siga todas las instrucciones de
instalación del fabricante del control del freno.
ADVERTENCIA
Complete la instalación según las instrucciones del
fabricante del control del freno y montar la unidad
como se indica. Lleve a cabo los procedimientos
de prueba según las instrucciones.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación de remolque
más baja indicada por el fabricante o:
• Máx. 4 EJES: 8 FRENOS (24 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja de instruc-
ciones del vehículo para información adicional.
Números de partes 30234-P y 30235-P, continúe con
las pasos siguientes.
NOTA
Si está instalando números de parte 30234-P
o 30235-P: Esta unidad cumple con todas las
regulaciones correspondientes de California
3. Localice el conector de arnés del remolque de
7 vías del vehículo de remolque. Este arnés
se encuentra debajo del vehículo, detrás del
parachoques, en el centro del vehículo
g
.
4. Separe este conector, con cuidado de no romper
las pestañas de bloqueo. Todas las superficies del
conector deben estar limpias y libres de suciedad.
5. Conecte el adaptador entre el acople de fábrica y
el conector de 7 vías. Tenga cuidado de no dañar
las lengüetas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados con
las lengüetas de bloqueo en su lugar.
6. Cerca del conector de 7 vías, localice una
superficie plana en un lugar que no estorbe
e instale la caja adaptadora negra.
ADVERTENCIA
Verifique que el módulo esté instalado de manera
que el lado epóxico del módulo esté orientado hacia
el piso para evitar la acumulación de agua.
ADVERTENCIA
Al instalar debajo del vehículo, siempre verifique
que la unidad esté en un área protegida y no se
dañe con la suciedad de la calle u objetos encima
de los cuales se ruede.
7. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del
portador de fusibles amarillo. Después de cortar
el alambre del portador de fusibles
h
, una el
terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+)
de la batería del vehículo
i
. Conecte el otro
extremo del portador de fusibles al alambre
negro de 12 ga. usando el conector de cabeza
amarillo
j
.
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
8.
Desde la parte inferior del vehículo, conecte el cable
negro de calibre 12 y el cable amarillo desde la caja
adaptadora negra con el conector de tope amarillo
que se suministra. Dirija el cable negro a lo largo
del bastidor exterior dentro del compartimiento
del motor hasta la batería evitando las áreas que
podrían pellizcar o romper el cable
k
.
9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería
e instale el fusible de 15 amperios en el portador de
fusibles del paso 7.
ADVERTENCIA
Todas las conexiones deben estar completas para
que el adaptador funcione correctamente. Revise y
verifique la instalación con una luz de prueba o el
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al
retirar temporalmente la llave de la ignición.
10. Asegure el resto del arnés del adaptador con
los amarres de cables, para evitar el daño o el
traqueteo y con cuidado de evitar cualquier área
que pudiera pellizcar, cortar o derretir el cable.
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que
podría pellizcar o romper el cable.
PAGE 3 OF 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 30235-P Guide d'installation

Taper
Guide d'installation