DWB01/02/03CMxx10A-PWB01/02/03CMxx10A / code 8021528/210121 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
DWB01CMxx10A
PWB01CMxx10A
DWB02CMxx10A
PWB02CMxx10A
DWB03CMxx10A
PWB03CMxx10A
3-Phase load guard relay
3-Phasen Lastüberwachungsrelais
Relais de reprise de charge triphasé
Relé de control de carga par sistemas trifásicos
Relè trifase per il monitoraggio del carico
3-faset belastningsvagt
Installation instructions
Installationshinweise
Notice d’installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
Installationsvejledning
Mounting and installation by skilled people only!
Montage und Installation nur durch Fachpersonal!
Montage et installation par des personnes habilitées seulement!
El montaje e instalación ha de realizarlo solo personal con experiencia!
Il montaggio e l’installazione va eseguito da parte di personale addestrato!
Montering og installation må kun foretages af faguddannede personer!
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO DANSK
j Connections (DWB01/02/03)
3-Phase voltage: Connect
the 3-Phase power sup-
ply to the terminals L1, L2
and L3 taking care of the
sequence.
1-Phase voltage
(DWB0xCM2310A only):
Connect the 1-Phase power
supply to the terminals L1
and L2 and wire a cable
between terminals L2 and
L3.
Current, direct: Connect
the current of the phase
L1 (or L if 1-Phase) to the
terminals I1 and I2.
Current, standard CT:
Connect the output current
from the standard CT to the
terminals I1 and I2.
Current, MI CT: Connect
the grey cable from the MI
CT to the terminal U1 and
the black cable to the ter-
minal U2.
Connect the relay output
according to the ratings.
Automatic screwdriver can
be used (max torque 0.5
Nm)
Keep power OFF while
connecting!
k Connections (PWB01/02/03)
3-Phase voltage: Connect
the 3-Phase power supply
to the terminals 5, 6 and 7
taking care of the sequence.
1-Phase voltage
(PWB0xCM2310A only):
Connect the 1-Phase power
supply to the terminals 5
and 6 and wire a cable
between terminals 6 and 7.
Current, direct: Connect
the current of the phase
L1 (or L if 1-Phase) to the
terminals 11 and 10.
Current, standard CT:
Connect the output current
from the standard CT to the
terminals 11 and 10.
Current, MI CT: Connect
the grey cable from the MI
CT to the terminal 9 and
the black cable to the ter-
minal 8.
Connect the relay output
according to the ratings.
Keep power OFF while
connecting!
lSetting of function and
input range
Select the desired function
setting the DIP-switches 1
to 4 as shown on the left
column.
To access the DIP switches
open the grey plastic cover
as shown on the left.
SW1 selects the input cur-
rent range: 10 A or 5A.
For using the MI CT the 5A
range must be selected
(SW1 OFF).
If the input current is
below 10% of the full scale
value the relay is conven-
tionally in alarm condition.
SW2 selects the relay work-
ing mode: normally de-ener-
gized (relay energized in
alarm condition) or normally
energized (relay de-ener-
gized in alarm condition).
SW3 selects the contact
input working mode: Start/
Stop or Latch/Inhibit func-
tion.
j Anschlüsse (DWB01/02/03)
3-Phasenspannung:
Schließen Sie die
Betriebsspannung an die
Klemmen L1, L2 und L3 an;
achten Sie dabei auf die
Phasenfolge.
1-Phasenspannung (nur
DWB0xCM2310A): Schließen
Sie die Betriebsspannung
an die Klemmen L1 und
L2 an; überbrücken Sie die
Klemmen L2 und L3.
Strom, direkt: Schließen
Sie die stromführenden
Leiter der Phase L1 (oder
L im 1-Phasennetz) an die
Klemmen I1 und I2 an.
Strom, Standardwandler:
Schließen Sie die
Sekundärstromleitungen an
die Klemmen I1 und I2 an.
Strom, Wandler Typ MI:
Schließen Sie die graue
Leitung des Wandler an
Klemme U1 und die schwarze
Leitung an Klemme U2 an.
Schließen Sie den
Relaisausgang entspre
-
chend den Betriebsdaten
an. Verwenden Sie dazu
einen automatischen
Schraubendreher (Max.
Drehmoment 0,5 Nm).
Achten Sie beim
Anschluß auf
Spannungsfreiheit!
k Anschlüsse (PWB01/02/03)
3-Phasenspannung:
Schließen Sie die
Betriebsspannung an die
Klemmen 5, 6 und 7 an;
achten Sie dabei auf die
Phasenfolge.
1-Phasenspannung (nur
PWB0xCM2310A): Schließen
Sie die Betriebsspannung
an die Klemmen 5 und 6
an; überbrücken Sie die
Klemmen 6 und 7.
Strom, direkt: Schließen
Sie die stromführenden
Leiter der Phase L1 (oder
L im 1-Phasennetz) an die
Klemmen 11 und 10 an.
Strom, Standardwandler:
Schließen Sie die
Sekundärstromleitungen an
die Klemmen 11 und 10 an.
Strom, Wandler Typ MI:
Schließen Sie die graue
Leitung des Wandler an
Klemme 9 und die schwarze
Leitung an Klemme 8 an.
Schließen Sie den
Relaisausgang entsprechend
den Betriebsdaten an.
Achten Sie beim
Anschluß auf
Spannungsfreiheit!
lEinstellung von Funktion
und Eingangsbereich
Wählen Sie die gewünsch-
te Funktion mit den DIP-
Schaltern 1 bis 4, wie
im linken Bild gezeigt.
Öffnen Sie die graue
Kunststoffabdeckung wie
im linken Bild gezeigt, um
die DIP-Schalter einstellen
zu können.
SW1: Eingangsstrom-
Bereich einstellen: 10 A
oder 5 A.
Wählen Sie bei
Verwendung des Wandlers
MI den Bereich 5 A (SW1 in
Stellung AUS).
Bei einem Eingangsstrom
kleiner als 1/10 des
Bereichsendwertes wird
eine Alarmmeldung gege-
ben.
SW2: Relaisstatus wählen:
In Ruhe nicht erregt (Relais
bei Alarmbedingung erregt)
oder in Ruhe erregt (Relais
bei Alarmbedingung nicht
erregt).
SW3: Betriebsart des
Relais wählen: Start-/Stop-
Funktion oder Funktion
Selbsthalten/ Sperren.
j Raccordements
(DWB01/02/03)
Tension triphasée:
Raccorder l’alimentation
triphasée aux bornes L1,
L2 , L3, en respectant la
séquence indiquée.
1-Tension monophasée
(DWB0xCM2310A seule-
ment): Raccorder l’alimen-
tation monophasée aux
bornes L1 et L2 et câbler les
bornes L2 et L3 entre elles
Courant Continu:
Raccorder le courant de la
phase L1 (ou L si monopha-
sé) aux bornes I1 et I2.
Transformateur Standard:
Raccorder la sortie courant
transformateur standard
aux bornes I1 et I2.
Transformateur de cou-
rant type MI: Raccorder le
câble gris du transformateur
MT à la borne U1 et le câble
noir à la borne U2.
Raccorder le relais de sortie
selon les caractéristiques.
L’utilisation d’une visseuse
électrique est autorisé (ser-
rage max 0,5 Nm).
Attention Danger: effec-
tuer tous les raccorde-
ments Hors Tension!
k Raccordements
(PWB01/02/03)
Tension triphasée:
Raccorder l’alimentation tri-
phasée aux bornes 5,6 et 7
en respectant la séquence
indiquée.
Tension monophasée
(PWB0xCM2310A seule-
ment): Raccorder l’alimen-
tation monophasée aux
bornes 5 et 6 et câbler les
bornes 6 et 7 entre elles.
Courant Continu:
Raccorder le courant de la
phase L1 (ou L si monopha-
sé) aux bornes 11 et 10.
Transformateur Standard:
Raccorder la sortie courant
transformateur standard
aux bornes 11 et 10.
Transformateur de cou-
rant type MI: Raccorder le
câble gris du transformateur
MT à la borne 9 et le câble
noir à la borne 8.
Raccorder le relais de sortie
en fonction des caractéris-
tiques.
Attention Danger: effec-
tuer tous les raccorde-
ments Hors Tension!
lParamétrage de la fonc-
tion et réglage de la
gamme d’entrée
Sélectionner la fonction
souhaitée à l’aide des DIP
switch 1 à 4 , comme illustré
à gauche.
Pour accéder aux DIP
switch, ouvrir le capot en
matière plastique grise,
comme illustré à gauche.
SW1 sélectionne la gamme
du courant d’entrée: 10 A
ou 5A.
Pour utiliser le TC MI, la
fréquence 5A doit être
sélectionnée (SW1 OFF).
Si le courant d’entrée
est inférieur à 10 % de la
valeur en échelle totale,
le relais est par défaut en
mode alarme.
SW2 sélectionne le mode
de fonctionnement du
relais: normalement désac-
tivé (relais actif en condition
d’alarme) ou normalement
désactivé (relais inactif en
condition d’alarme).
SW3 sélectionne le mode de
fonctionnement des contacts
d’entrée: Marche/ Arrêt ou
fonction mémorisation/inter-
diction.
j Conexiones (DWB01/02/03)
Trifásica: Conectar la ali-
mentación trifásica a los ter-
minales L1, L2 y L3, tenien-
do en cuenta la secuencia.
Monofásica (solo para
DWB0xCM2310A):
Conectar la alimentación
monofásica a los terminales
L1 y L2 y cablear los termi-
nales L2 y L3.
Intensidad, directa:
Conectar la intensidad de la
fase L1 (o L si es monofási-
ca) a los terminales I1 e I2.
Intensidad, trafo estándar:
Conectar la salida de la
intensidad del trafo están-
dar a los terminales I1 e I2.
Intensidad, trafo MI:
Conectar el cable gris del
trafo MI al terminal U1 y el
cable negro al terminal U2.
Conectar la salida de relé
según las escalas. Se puede
usar un destornillador auto-
mático (máx. par de apriete
0,5 Nm).
El equipo debe estar
desconectado mientras
se realizan las conexio-
nes!
k Conexiones (PWB01/02/03)
Trifásica: Conectar la ali-
mentación trifásica a los ter-
minales 5, 6 y 7, teniendo en
cuenta la secuencia.
Monofásica (solo para
PWB0xCM2310A):
Conectar la alimentación
monofásica a los terminales
5 y 6 y cablear los termina-
les 6 y 7.
Intensidad, directa:
Conectar la intensidad de la
fase L1 (o L si es monofási-
ca) a los terminales 11 y 10.
Intensidad, trafo estándar:
Conectar la salida de inten-
sidad del trafo estándar a
los terminales 11 y 10.
Intensidad, trafo MI:
Conectar el cable gris del
trafo MI al terminal 9 y el
cable negro al terminal 8.
Conectar la salida de relé
según las escalas.
El equipo debe estar
desconectado mientras
se realizan las conexio-
nes!
l Ajuste de funciones y
rango de entrada
Seleccionar la función que
se desee con los interrup-
tores DIP 1 al 4, como se
indica a la izquierda. Para
acceder a los interruptores
DIP, desprender la tapa de
plástico gris como se indica.
SW1 selecciona la escala
de intensidad de la entrada:
10 ó 5 A.
Al utilizar el trafo MI hay
que seleccionar la escala
de 5 A (SW1 OFF).
Si la entrada de intensidad
está por debajo del 10%
del valor de la escala com-
pleta, el relé está conven-
cionalmente en condición
de alarma.
SW2 selecciona el modo
de trabajo del relé: normal-
mente desactivado (relé ON
en condición de alarma) o
normalmente activado (relé
OFF en condición de alar-
ma).
SW3 selecciona la entrada
de contacto del modo de
trabajo : Arranque/Parada o
función de Enclavar/Inhibir
j Collegamenti (DWB01/02/03)
Tensione trifase: Collegare
la tensione trifase di alimen-
tazione ai morsetti L1, L2 ed
L3 rispettando la sequenza.
Tensione monofase
(solo DWB0xCM2310A):
Collegare la tensione mono-
fase di alimentazione ai
morsetti L1 ed L2 e cortocir-
cuitare i morsetti L2 ed L3.
Corrente, inserzione diret-
ta: Collegare la corrente
della fase L1 (o L se si usa
un carico monofase) ai mor-
setti I1 ed I2.
Corrente, TA standard:
Collegare l’uscita del TA
standard ai morsetti I1 ed I2.
Corrente, TA tipo MI:
Collegare il cavo grigio del
MI al morsetto U1 e il cavo
nero al morsetto U2
Collegare l’uscita relè
secondo i valori di carico
indicati. La coppia massima
in caso di uso di avvitatori
automatici è 0,5 Nm.
Staccare l’alimentazio-
ne prima di collegare lo
strumento!
k Collegamenti (PWB01/02/03)
Tensione trifase: Collegare
la tensione trifase di alimen-
tazione ai morsetti 5, 6 e 7
rispettando la sequenza.
Tensione monofase
(solo PWB0xCM2310A):
Collegare la tensione mono-
fase di alimentazione ai
morsetti 5 e 6 e cortocircui-
tare i morsetti 6 e 7.
Corrente, inserzione diret-
ta: Collegare la corrente
della fase L1 (o L se si usa
un carico monofase) ai mor-
setti 11 e 10.
Corrente, TA standard:
Collegare l’uscita del TA
standard ai morsetti 11 e 10.
Corrente, TA tipo MI:
Collegare il cavo grigio del
MI al morsetto 9 e il cavo
nero al morsetto 8.
Collegare l’uscita relè
secondo i valori di carico
indicati.
Staccare l’alimentazio-
ne prima di collegare lo
strumento!
l Messa a punto della por-
tata d’ingresso e della fun-
zione.
Impostare la funzione desi-
derata agendo sui DIP swi-
tch da 1 a 4 come indica-
to nella colonna di sinistra.
Per accedere ai DIP switch
aprire lo sportellino grigio
usando un cacciavite come
mostrato in figura. SW1
seleziona la gamma della
corrente di ingresso: 10 A
oppure 5 A.
Per usare un TA di tipo MI
deve essere selezionata la
gamma 5 A (SW1 OFF).
Se la corrente di ingresso
è sotto il 10% rispetto al
fondo scala impostato il
relè è per convenzione in
stato di allarme.
SW2 seleziona il modo di
funzionamento del relè:
normalmente eccitato (relè
diseccitato in stato di allar-
me) o normalmente disecci-
tato (relè eccitato in stato di
allarme).
SW3 seleziona il modo di
funzionamento dell’ingresso
di contatto: Start/Stop oppu-
re Bloccaggio/Inibizione.
j Tilslutninger (DWB01/02/03)
3-faset spænding: Slut den
3-fasede forsyningsspæn-
ding til klemme L1, L2 og
L3. Rækkefølgen er meget
vigtig.
1-faset spænding
(kun DWB0xCM2310A):
Slut den 1-fasede forsy-
ningsspænding til klemme
L1 og L2, og forbind klem-
me L2 og L3 med et kabel.
Strøm, direkte: Slut strøm-
men i fase L1 (eller L ved
1-faset) til klemme I1 og I2.
Strøm, standard-strøm-
måletransformator: Slut
udgangsstrømmen fra stan-
dard-strømmåletransforma-
toren til klemme I1 og I2.
Strøm, MI-strømmåle-
transformator: Slut det grå
kabel fra MI-strømmåle-
transformatoren til klemme
U1, og slut det sorte kabel
til klemme U2.
Tilslut den relæstyrede
udgang i forhold til belast-
ningen. Anvend evt. en
automatisk skruetrækker
(maks. tilspændingsmoment
0,5 Nm).
Strømmen skal være
SLUKKET under tilslut-
ningen!
k Tilslutninger (PWB01/02/03)
3-faset spænding: Slut den
3-fasede forsyningsspæn-
ding til klemme 5, 6, og 7.
Rækkefølgen er meget vigtig.
1-faset spænding
(kun PWB0xCM2310A):
Slut den 1-fasede forsy-
ningsspænding til klemme 5
og 6, og forbind klemme 6
og 7 med et kabel.
Strøm, direkte: Slut strøm-
men i fase L1 (eller L ved
1-faset) til klemme 11 og 10.
Strøm, standard-strøm-
måletransformator: Slut
udgangsstrømmen fra stan-
dard-strømmåletransforma-
toren til klemme 11 og 10.
Strøm, MI-strømmåle-
transformator: Slut det grå
kabel fra MI-strømmåle-
transformatoren til klemme
9, og slut det sorte kabel til
klemme 8.
Tilslut den relæstyrede
udgang i forhold til belast-
ningen.
Strømmen skal være
SLUKKET under tilslut-
ningen!
l Indstilling af funktions- og
indgangsområde
Vælg den ønskede funktion
ved at indstille DIP-switch
1 og 4 som vist i venstre
kolonne.
Adgang til DIP-switches
opnås ved at åbne det grå
plastdæksel som vist til ven-
stre.
Med SW1 vælges indgangs-
strømområdet: 10 A eller 5A.
Hvis MI-strømmåletrans-
formatoren skal anvendes,
skal 5A-området vælges
(SW1 deaktiveret).
Hvis indgangsstrømmen
er under 10% af fuldskala-
værdien, står relæet nor-
malt i alarmtilstand.
Med SW2 vælges relæfunk-
tionen: normalt deaktiveret
(relæ aktiveret i alarmtil-
stand) eller normalt aktiveret
(relæ deaktiveret i alarmtil-
stand).
Med SW3 vælges kontakt-
indgangsdriftsfunktionen:
Start/stop- eller selvholde/
spærrefunktion.
DWB01/02/03 - 3-Phase voltage,
standard CT
DWB01/02/03 - 3-Phase voltage, MI CT
DWB0XCM2310A - 1-Phase voltage,
direct connection
PWB01/02/03 - 3-Phase voltage,
standard CT
PWB01/02/03 - 3-Phase voltage, MI CT
PWB0XCM2310A - 1-Phase voltage,
direct connection
Input Range
ON: 10 A
OFF: 5 A / MI CT
Relay
ON: N.D.
OFF: N.E.
Contact input
(SW3 OFF)
ON: Latch
OFF: Inhibit
Contact input mode
ON: Start/Stop
OFF: Latch/Inhibit
Measuring voltage
VAC (DWB02/03-
PWB02/03 only)
SW5 ON ON OFF OFF
SW6 ON OFF ON OFF
M23 208 220 230 240
M48 380 400 415 480
M69 600 690 600 690